ifocus 1620
© atelier dominique imbert, 2007.
Caractéristiques :
Appareil encastré, à foyer ouvert (c3), à fonctionnement intermittent. Conforme à
FR
EN 13229:2001/A2:2004. P = 9 kW avec un tirage de 10 Pa. η = 50,1 %.
CO (13%O₂) = 0,42 %. t
= 86 °C selon EN 13229. t
a
EN 13384-1. m = 126 g/s.Masse de lʼappareil = 140 kg.
Instructions spécifiques dʼutilisation :
Combustible recommandé : bois de chauffage en bûches,
Organe de réglage de lʼair neuf ouvert au maximum. Clé de tirage ouverte en
position 6/6.
Features :
Inset intermittent burning, open fire (c3). Complying with EN 13229:2001/A2:2004.
EN
P = 9 kW with a flue draught of 10 Pa. η = 50,1 %. CO (13%O₂) = 0,42 %. t
C according to EN 13229. t
= 86 °C for calculation according to EN 13384-1.
w
m = 126 g/s.Mass of the appliance = 140 kg.
Specific operating instructions :
Recommended fuel: firewood logs,
Fresh air adjustment completely open. Damper open in position 6/6.
Caratteristiche :
Apparecchio incassato, a focolare aperto, con funzionamento intermittente (c3).
IT
Conforme alla normativa EN 13229:2001/A2:2004. P = 9 kW con un tiraggio di 10
Pa. η = 50,1 %. CO (13%O₂) = 0,42 %. t
EN 13229. t
= 86 °C per calcolo conforme alla normativa EN 13384-1.
w
m = 126 g/s.Massa dell'apparecchio = 140 kg.
Istruzioni specifiche d'utilizzo :
Combustibile raccomandato: legna da ardere in ceppi, massimo
Dispositivo di regolazione dell'aria esterna completamente aperta. Serranda di
regolazione del tiraggio aperta in posizione 6/6.
Eigenschaften :
Offener
Zeitbrandkamineinsatz
DE
13229:2001/A2:2004. P = 9 kW mit 10 Pa Mindestförderdruck. η = 50,1 %.
CO (13%O₂) = 0,42 %. t
= 86 °C gemäß EN 13229. t
a
gemäß EN 13384-1. m = 126 g/s.Gewicht der Feuerstätte = 140 kg.
Spezifische Bedienungshinweise :
Empfohlener Brennstoff: Brennholzscheite
Frischluftregulierung vollständig offen. Rauchgasklappe offen auf 6/6.
= 86 °C pour calculs selon
w
= 86 °C in conformità alla normativa
a
(c3).
Konformitätsbescheinigt
= 86 °C für Berechnung
w
Kenmerken :
Inbouwapparaat met open vuurhaard en intermitterende werking (c3). Conform
aan EN 13229:2001/A2:2004. P = 9 kW bij een trek van 10 Pa. η = 50,1 %.
CO (13%O₂) = 0,42 %. t
berekening
overeenkomstig
apparaat = 140 kg.
Specifieke gebruiksaanwijzingen :
Aanbevolen brandstof: blokken brandhout, maximaal
Regelorgaan externe luchttoevoer maximaal open. Rookklep geopend op
stand 6/6.
Características :
Aparato empotrado, de funcionamiento discontinuo, con hogar abierto (c3).
= 86 °
Conforme a EN 13229:2001/A2:2004. P = 9 kW con un tiro de 10 Pa. η = 50,1 %.
a
CO (13%O₂) = 0,42 %. t
EN 13384-1. m = 126 g/s.Peso del aparato = 140 kg.
Instrucciones específicas de uso :
Combustible recomendado: Madera de calefacción en troncos de leña,
Control del aire frío completamente abierto. Llave de tiro abierta en posición 6/6.
Описание :
Газовая вставка прерывистого горения, с открытой топкой (c3). В
соответствии с EN 13229:2001/A2:2004. P = 9 kW с тягой в дымоходе 10 Pa.
η = 50,1 %. CO (13%O₂) = 0,42 %. t
t
= 86 °C
расчёт
w
камина = 140 kg.
Особые инструкции по пользованию :
Рекомендуемое топливо : дрова,
Регулятор подачи свежего воздуха полностью открыт. Шибер открыт в
позиции 6/6.
für
EN
EN 13229:2001/A2:2004. P = 9 kW 10 Pa. η = 50,1 %. CO (13%O₂) = 0,42 %.
t
= 86 °C t
= 86 °C m = 126 g/s.140
a
w
- 4 -
07
NL
= 86 °C overeenkomstig EN 13229. t
a
EN 13384-1.
m = 126 g/s.Massa
ES
= 86 °C según EN 13229. t
= 86 °C para cálculo según
a
w
RU
= 86 °C в соответствии с EN 13229.
a
в
соответствии
с
EN 13384-1.
GA
CTIF - 1677
TD 4009
= 86 °C voor
w
van
het
m = 126 g/s.Масса