Resumen de contenidos para Watchguard Firebox M370
Página 1
Firebox M370/470/570/670 ® HW Model: WL6AE8 Quick Start Guide Guida introduttiva Guía Rápida Guide de démarrage rapide Guia de início rápido Kurzanleitung 快速設定手冊 WatchGuard® Technologies, Inc.
Página 2
Activate Your Firebox 1. Go to www.watchguard.com/activate 2. Log in to your WatchGuard account, or create a new account*. *If you create a new account, return to www.watchguard.com/activate after you finish the account creation process. Connect Your Firebox and Power it On Make sure your computer is configured to use DHCP.
Página 3
Explore the Features and Functions of Your Firebox Browse the Web UI or the tools in WatchGuard System Manager and click Help on any page or dialog box to learn more about the management, monitoring, and security features of your Firebox.
Página 4
About the Firebox Status Lights Indicators for RJ45 interfaces Interfaces 0 - 7 each have two indicators. The right indicator shows the interface connection status. The left indicator shows interface activity. Indicator Indicator color Interface Status Connection (right) Yellow Link at 1000 Mbps Green Link at 100 Mbps Not lit...
Página 5
For details about available interface modules and installation instructions, see the Hardware Guide available at: www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp Install Your Firebox For instructions to install your Firebox in a network rack, see the Firebox M370/470/570/670 Hardware Guide. Reset the Firebox to Factory-Default Settings If you ever need to, you can restore your Firebox to its factory-default settings.
1. Rendez-vous à l'adresse www.watchguard.com/activate 2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*. * Si vous créez un nouveau compte, retournez à l'adresse www.watchguard.com/activate à la fin du processus de création du compte. Branchement et mise sous tension de votre appliance Firebox Assurez-vous que votre ordinateur est configuré...
Examen des caractéristiques et fonctions de votre appliance Firebox Accédez à l'interface utilisateur Web ou aux outils de WatchGuard System Manager et cliquez sur l'icône d'Aide d'une page ou d'une boîte de dialogue pour en savoir plus sur les fonctions de gestion,...
Página 12
À propos des témoins d'état de votre appliance Firebox Indicateurs des interfaces RJ45 : les interfaces 0 à 7 présentent deux indicateurs. Celui de droite indique l'état de la connexion de l'interface. Celui de gauche indique l'activité de l'interface. Indicateur Couleur de l'indicateur État de l'interface Connexion (droit) Jaune Liaison à...
Les modules d’interface pris en charge sont les suivants : • Module en cuivre à 8 ports (1 Gb) de l'appliance WatchGuard Firebox M • Module en fibre SFP à 8 ports de l'appliance WatchGuard Firebox M • Module en fibre SFP+ à 4 ports (10 Gb) du WatchGuard Firebox M Important :vous devez mettre l'appliance Firebox hors tension avant d'installer ou de retirer un module...
Página 14
Firebox aktivieren 1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/activate auf. 2. Melden Sie sich bei Ihrem WatchGuard-Account an oder erstellen Sie ein neues Konto.* *Falls Sie ein neues Konto erstellen, kehren Sie nach erfolgreichem Abschluss zur Seite www.watchguard. com/activate zurück. Firebox anschließen und einschalten Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer für die Verwendung von DHCP konfiguriert ist.
Página 15
Software für die Firebox ab: 1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/support auf, und klicken Sie auf Download Software. 2. Gehen Sie auf die Seite mit den Software-Downloads für die Firebox M370/470/570/670, und wählen Sie die zu installierende Software aus.
Página 16
Informationen zu den Statusanzeigen der Firebox Anzeigen für die RJ45-Schnittstellen – Die Schnittstellen 0–7 haben zwei Anzeigen. Die rechte Anzeige signalisiert den Verbindungsstatus der Schnittstelle. Die linke Anzeige signalisiert die Schnittstellenaktivität. Anzeige Farbsignal Schnittstellenstatus Verbindung (rechts) Gelb Verbindung mit 1.000 Mbit/s Grün Verbindung mit 100 Mbit/s Leuchtet nicht...
Página 17
• WatchGuard Firebox M 8 Port 1 GB Copper Module • WatchGuard Firebox M 8 Port SFP Fiber Module • WatchGuard Firebox M 4 Port 10 GB SFP+ Fiber Module Wichtig: Sie müssen die Firebox ausschalten, bevor Sie ein Schnittstellenmodul installieren oder entfernen.
Página 18
Attivazione di Firebox 1. Vai su www.watchguard.com/activate 2. Accedi al tuo account WatchGuard, oppure creane uno nuovo*. *Se crei un nuovo account, ritorna a www.watchguard.com/activate al termine della procedura di creazione dell’account. Collegamento e accensione di Firebox Verifica che il computer in uso sia configurato per utilizzare il protocollo DHCP. Quando installi il tuo Firebox, questo assegnerà...
Esplorazione delle caratteristiche e delle funzionalità di Firebox Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di gestione, monitoraggio e sicurezza di Firebox, sfogliare l’interfaccia utente basata sul web o gli strumenti di WatchGuard System Manager e fare clic su ? o su qualsiasi altra pagina o finestra di dialogo.
Página 20
Informazioni sulle spie di stato di Firebox Indicatori per le interfacce RJ45 – Le interfacce 0-7 hanno due indicatori. L’indicatore di destra mostra lo stato di connessione dell’interfaccia. L’indicatore di sinistra mostra l’attività dell’interfaccia. Indicatore Colore dell’indicatore Stato dell’interfaccia Connessione (destra) Giallo Collegamento a 1000 Mbps Verde...
Página 21
Firebox se non si conosce la passphrase dell’account administrator o si desidera riavviare con una nuova configurazione. Prima di ripristinare Firebox, assicurarsi di eseguire il backup della configurazione di Firebox qualora si desideri ripristinarlo in futuro. Per informazioni sul ripristino di Firebox, consultare la Guida hardware di Firebox M370/470/570/670 reperibile all’indirizzo: www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp...
Página 25
にはサポート済みのモジュールであればどれでもインストール可能です。 Firebox 設定内でインターフェイスを使用するには、インターフェイス・モジュールをインストールする必要が あります。サポート済みのものは以下のとおりです。 WatchGuard Firebox M 8 Port 1Gb Copper Module • WatchGuard Firebox M 8 Port SFP Fiber Module • WatchGuard Firebox M 4 Port 10 Gb SFP+ Fiber Module • : Firebox 重要 の電源を落としてから、インターフェイス・モジュールをインストール、またはアンインストー ルしてください。 www.watchguard.com/ 利用可能なインターフェイス・モジュールとインストールの手順などの詳細は、...
Página 26
Firebox 활성화 1. www.watchguard.com/activate로 이동합니다. 2. WatchGuard 계정으로 로그인하거나 새 계정을 만듭니다*. 새 계정을 만들 경우 계정 생성 과정을 마친 후 www.watchguard.com/activate 로 돌아가십시오. Firebox 연결 및 전원 켜기 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox에 연결할 때 10.0.1.0/24 네트워크의 IP 주소가 자동으로 할당됩니다.
Página 27
2. Firebox M370/470/570/670의 소프트웨어 다운로드 페이지를 찾아 설치하고자 하는 소프트웨어를 선택합니다. Firebox의 특징 및 기능 살펴보기 Web UI 또는 WatchGuard System Manager의 도구를 살펴보고 어떠한 페이지나 대화 상자에서든 Help를 클릭하면 Firebox의 관리, 모니터링 및 보안 기능에 대한 자세한 내용을 볼 수 있습니다.
Página 28
Firebox 상태 표시등 정보 RJ45 인터페이스용 표시등 - 인터페이스 0 - 7에는 2개의 표시등이 있습니다. 오른쪽 표시등은 인터페이스 연결 상태를 표시합니다. 왼쪽 표시등은 인터페이스 활동을 표시합니다. 표시등 표시등 색상 인터페이스 상태 1000Mbps 링크 속도 연결(오른쪽) 노란색 녹색 100Mbps 링크 속도 켜져...
Página 29
필요할 경우 Firebox를 공장 초기 설정으로 되돌릴 수 있습니다. 예를 들어, 관리자 계정 암호를 모르거나 새로운 구성으로 다시 시작하고자 하는 경우 Firebox를 리셋할 수 있습니다. 미래에 다시 되돌리고 싶을 경우를 대비하여, Firebox를 리셋하기 전에 반드시 Firebox 구성을 백업해 두십시오. Firebox를 리셋하는 방법에 대한 자세한 내용은 Firebox M370/470/570/670 Hardware Guide (www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp)를 참조하십시오.
1. Visite www.watchguard.com/activate 2. Inicie sesión con su cuenta de WatchGuard o cree una cuenta nueva*. *Si usted crea una cuenta nueva, regrese a www.watchguard.com/activate luego de finalizar el proceso. Conecte su Firebox y Enciéndalo Asegúrese de que su equipo esté configurado para usar DHCP. Cuando se conecte a su Firebox, este le asignará...
Explore las Características y Funciones de su Firebox Explore la interfaz de usuario web o las herramientas de WatchGuard System Manager y haga clic en Help (Ayuda) en cualquier página o cuadro de diálogo para aprender más sobre las características...
Acerca de las Luces de Estado de Firebox Indicadores para interfaces RJ45: las interfaces 0 - 7 tienen dos indicadores. El indicador de la derecha muestra el estado de conexión de la interfaz. El indicador de la izquierda muestra la actividad de la interfaz. Indicador Color del indicador Estado de interfaz...
• Módulo de cobre WatchGuard Firebox M de 1 Gb y 8 puertos • Módulo de fibra SFP WatchGuard Firebox M de 8 puertos • Módulo de fibra SFP+ WatchGuard Firebox M de 10 Gb y 4 puertos Importante: Usted debe apagar Firebox antes de instalar o eliminar un módulo de interfaz.
Ative seu Firebox 1. Acesse www.watchguard.com/activate 2. Faça login na conta WatchGuard ou crie uma conta nova*. *Se for criar uma conta nova, volte a www.watchguard.com/activate depois de concluído o processo de criação de conta. Conecte o Firebox e ligue-o Certifique-se de que o computador esteja configurado para usar DHCP.
Página 35
Firebox. Ou você pode fazer o download e instalar o WatchGuard System Manager (WSM) e usar o Policy Manager e o conjunto WSM de ferramentas de gerenciamento e monitoramento. Eis algumas recomendações para ajudar no início: Verifique a conectividade com a internet •...
Sobre as luzes de estado do Firebox Indicadores para interfaces RJ45 – As interfaces 0 - 7 têm dois indicadores. O indicador direito mostra o estado de conexão da interface. O indicador esquerdo mostra a atividade da interface. Indicador Cor do indicador Estado da interface Conexão (direita) Amarelo...
Página 37
• Módulo de cobre WatchGuard Firebox M 8 Portas 1 Gb • Módulo de fibra WatchGuard Firebox M 8 Portas SFP • Módulo de fibra WatchGuard Firebox M 4 Portas 10 Gb SFP+ Importante: É preciso desligar o Firebox antes de instalar ou remover um módulo de interface.
Página 42
• There is risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Disclaimer WatchGuard shall not be held liable if the end user alters, modifies, or repairs any WatchGuard hardware appliance.
Página 43
Hinweise Zur Sicherheit Alle WatchGuard Produkte werden entwickelt und getestet, um strenge Sicherheitsanforderungen zu erfüllen. Diese Anforderungen umfassen Produktsicherheit Zulassungen und andere globale Compliance- Standards. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Produkt, und bezeichnen sie als notwendig, um den sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Weitere Informationen finden Sie in der elektronischen Hardware Guide.
Página 44
• Al extraer o instalar un electrodoméstico, siga las instrucciones generales de instalación de seguridad. CE Notice: The CE symbol on your WatchGuard Technologies equipment indicates that it is in compliance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) directive and the Low Voltage Directive (LVD) of the European Union (EU).
Página 45
Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital Firebox, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Página 46
WEEE statutes, and that the recovery of our product per the specific EU country legislative requirements is seamless for our product’s end users. If you have a WatchGuard product that is at its end of life and needs to be disposed of, please contact WatchGuard Customer Care Department at: U.S.
Página 47
• WatchGuard does not import more than 1 metric ton per year of a substance as defined by REACH. • WatchGuard products are non-chemical products that are not designed to release any substance under normal and reasonably predictable application. • Our products do not contain the listed substances at more than 0.1% by weight of the whole product/part.
Página 48
Taiwan Class A Notice: 警告使用者:這是A類產品,應使用並正確安裝。本產品可能會造成無線電干擾,在這種情況 下,用戶可能需要採取適當的措施。 警示 本電池如果更換不正確會有爆炸的危險,請勿自行更換電池 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 設備名稱:網路伺服器,型號(型式): WG-M370 / WG-M470 / WG-M570 / WG-M670 Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 多溴二苯醚 六價鉻...
Página 49
DECLARATION OF CONFORMITY WatchGuard Technologies, Inc. 505 Fifth Ave. S., Suite 500 Seattle, WA 98104-3892 USA WatchGuard Technologies Inc. hereby declares that the product(s) listed below conform to the European Union directives and standards identified in this declaration. Product(s): WatchGuard Models: Firebox M370/M470/M570/M670...
Página 50
2. REMEDIES. If any Product does not comply with the WatchGuard warranties set forth in Section 1 above, WatchGuard will, following the receipt of the product you claim is defective and at its option, either (a) repair the Product, or (b) replace the Product with a like or similar product; provided, that you will be responsible for returning the Product and for all costs of shipping and handling.
Página 51
UNDER THE WARRANTY AND; (C) THE WARRANTY AND THE PERFORMANCE OF THE ENTITY’S OBLIGATIONS UNDER THE WARRANTY DO NOT VIOLATE ANY THIRD-PARTY AGREEMENT TO WHICH THE ENTITY IS A PARTY. No change or modification of the Warranty will be valid unless it is in writing and is signed by WatchGuard.