Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Firebox
HW Model: WL6AE8
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
M370/470/570/670
®
Guida introduttiva
Guía Rápida
Guia de início rápido
快速設定手冊
WatchGuard® Technologies, Inc.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Watchguard Firebox M370

  • Página 1 Firebox M370/470/570/670 ® HW Model: WL6AE8 Quick Start Guide Guida introduttiva Guía Rápida Guide de démarrage rapide Guia de início rápido Kurzanleitung 快速設定手冊 WatchGuard® Technologies, Inc.
  • Página 2 Activate Your Firebox 1. Go to www.watchguard.com/activate 2. Log in to your WatchGuard account, or create a new account*. *If you create a new account, return to www.watchguard.com/activate after you finish the account creation process. Connect Your Firebox and Power it On Make sure your computer is configured to use DHCP.
  • Página 3 Explore the Features and Functions of Your Firebox Browse the Web UI or the tools in WatchGuard System Manager and click Help on any page or dialog box to learn more about the management, monitoring, and security features of your Firebox.
  • Página 4 About the Firebox Status Lights Indicators for RJ45 interfaces Interfaces 0 - 7 each have two indicators. The right indicator shows the interface connection status. The left indicator shows interface activity. Indicator Indicator color Interface Status Connection (right) Yellow Link at 1000 Mbps Green Link at 100 Mbps Not lit...
  • Página 5 For details about available interface modules and installation instructions, see the Hardware Guide available at: www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp Install Your Firebox For instructions to install your Firebox in a network rack, see the Firebox M370/470/570/670 Hardware Guide. Reset the Firebox to Factory-Default Settings If you ever need to, you can restore your Firebox to its factory-default settings.
  • Página 6 激活您的 Firebox 1. 访问 www.watchguard.com/activate 2. 登录您的 WatchGuard 帐户,或者创建一个新帐户*。 *如果创建新帐户,请在完成帐户创建过程之后返回到 www.watchguard.com/activate。 连接您的 Firebox 并开启电源 确保您的计算机配置为使用 DHCP。连接 Firebox 后,它将在 10.0.1.0/24 网络上分配一 个 IP 地址。 计算机 Eth 1 Eth 0 连接到网页管理界面 Internet 1. 访问 https://10.0.1.1:8080 您可以安全地忽略证书警告,因为 Firebox 使用自签名证书 。 2. 使用用户名 admin 和密码 readwrite 登录。...
  • Página 7 1. 登录 Fireware 网页管理界面。 2. 选择 System > Upgrade OS(系统 > 升级操作系统)。 获取最新版本的 WSM、WatchGuard Dimension、VPN 客户端 和其他 Firebox 软件: 1. 访问 www.watchguard.com/support 并单击 Download Software(下载软件)。 2. 找到 Firebox M370/470/570/670 的软件下载页面并选择 想要安装的软件。 探索 Firebox 的特性和功能 浏览网页管理界面或 WatchGuard 系统管理器,单击任意页面或对话框的上的 Help(帮助),详 细了解 Firebox 的管理、监控和安全功能。...
  • Página 8 关于 Firebox 状态指示灯 RJ45 接口指示灯 接口 0 - 7 均有两个指示灯。右侧的指示灯显示接口连接状态。左侧的指示灯显示接口活动。 指示灯 指示灯颜色 接口状态 连接(右侧) 黄色 链路速度为 1000 Mbps 链路速度为 100 Mbps 绿色 链路速度为 10 Mbps 或无链路 不亮 活动(左侧) 黄色,闪烁 已开启,有网络活动 不亮 已关闭,无连接 ) – 当 mSATA 卡或硬盘上有活动时,存储指示灯显示为黄色。 存储 ( 防护/解除防护 ( ) - 当...
  • Página 9 您可以为 Firebox M470、M570 和 M670 安装任何支持的接口模块。您必须安装接口模块,然后 才能在 Firebox 配置中启用接口。支持的模块包括: • WatchGuard Firebox M 8 端口 1Gb 铜缆模块 • WatchGuard Firebox M 8 端口 SFP 光纤模块 • WatchGuard Firebox M 4 端口 10 Gb SFP+ 光纤模块 重要信息:在安装或移除接口模块前,您必须关闭 Firebox 的电源 。 关于可用的接口模块和安装说明的详细信息,请参阅硬件指南,网址为:www.watchguard.com/ help/documentation/hardware.asp 安装您的...
  • Página 10: Activation De Votre Appliance Firebox

    1. Rendez-vous à l'adresse www.watchguard.com/activate 2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*. * Si vous créez un nouveau compte, retournez à l'adresse www.watchguard.com/activate à la fin du processus de création du compte. Branchement et mise sous tension de votre appliance Firebox Assurez-vous que votre ordinateur est configuré...
  • Página 11: Étapes Suivantes

    Examen des caractéristiques et fonctions de votre appliance Firebox Accédez à l'interface utilisateur Web ou aux outils de WatchGuard System Manager et cliquez sur l'icône d'Aide d'une page ou d'une boîte de dialogue pour en savoir plus sur les fonctions de gestion,...
  • Página 12 À propos des témoins d'état de votre appliance Firebox Indicateurs des interfaces RJ45 : les interfaces 0 à 7 présentent deux indicateurs. Celui de droite indique l'état de la connexion de l'interface. Celui de gauche indique l'activité de l'interface. Indicateur Couleur de l'indicateur État de l'interface Connexion (droit) Jaune Liaison à...
  • Página 13: Installation De Votre Appliance Firebox

    Les modules d’interface pris en charge sont les suivants : • Module en cuivre à 8 ports (1 Gb) de l'appliance WatchGuard Firebox M • Module en fibre SFP à 8 ports de l'appliance WatchGuard Firebox M • Module en fibre SFP+ à 4 ports (10 Gb) du WatchGuard Firebox M Important :vous devez mettre l'appliance Firebox hors tension avant d'installer ou de retirer un module...
  • Página 14 Firebox aktivieren 1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/activate auf. 2. Melden Sie sich bei Ihrem WatchGuard-Account an oder erstellen Sie ein neues Konto.* *Falls Sie ein neues Konto erstellen, kehren Sie nach erfolgreichem Abschluss zur Seite www.watchguard. com/activate zurück. Firebox anschließen und einschalten Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer für die Verwendung von DHCP konfiguriert ist.
  • Página 15 Software für die Firebox ab: 1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/support auf, und klicken Sie auf Download Software. 2. Gehen Sie auf die Seite mit den Software-Downloads für die Firebox M370/470/570/670, und wählen Sie die zu installierende Software aus.
  • Página 16 Informationen zu den Statusanzeigen der Firebox Anzeigen für die RJ45-Schnittstellen – Die Schnittstellen 0–7 haben zwei Anzeigen. Die rechte Anzeige signalisiert den Verbindungsstatus der Schnittstelle. Die linke Anzeige signalisiert die Schnittstellenaktivität. Anzeige Farbsignal Schnittstellenstatus Verbindung (rechts) Gelb Verbindung mit 1.000 Mbit/s Grün Verbindung mit 100 Mbit/s Leuchtet nicht...
  • Página 17 • WatchGuard Firebox M 8 Port 1 GB Copper Module • WatchGuard Firebox M 8 Port SFP Fiber Module • WatchGuard Firebox M 4 Port 10 GB SFP+ Fiber Module Wichtig: Sie müssen die Firebox ausschalten, bevor Sie ein Schnittstellenmodul installieren oder entfernen.
  • Página 18 Attivazione di Firebox 1. Vai su www.watchguard.com/activate 2. Accedi al tuo account WatchGuard, oppure creane uno nuovo*. *Se crei un nuovo account, ritorna a www.watchguard.com/activate al termine della procedura di creazione dell’account. Collegamento e accensione di Firebox Verifica che il computer in uso sia configurato per utilizzare il protocollo DHCP. Quando installi il tuo Firebox, questo assegnerà...
  • Página 19: Aggiornamento Del Software

    Esplorazione delle caratteristiche e delle funzionalità di Firebox Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di gestione, monitoraggio e sicurezza di Firebox, sfogliare l’interfaccia utente basata sul web o gli strumenti di WatchGuard System Manager e fare clic su ? o su qualsiasi altra pagina o finestra di dialogo.
  • Página 20 Informazioni sulle spie di stato di Firebox Indicatori per le interfacce RJ45 – Le interfacce 0-7 hanno due indicatori. L’indicatore di destra mostra lo stato di connessione dell’interfaccia. L’indicatore di sinistra mostra l’attività dell’interfaccia. Indicatore Colore dell’indicatore Stato dell’interfaccia Connessione (destra) Giallo Collegamento a 1000 Mbps Verde...
  • Página 21 Firebox se non si conosce la passphrase dell’account administrator o si desidera riavviare con una nuova configurazione. Prima di ripristinare Firebox, assicurarsi di eseguire il backup della configurazione di Firebox qualora si desideri ripristinarlo in futuro. Per informazioni sul ripristino di Firebox, consultare la Guida hardware di Firebox M370/470/570/670 reperibile all’indirizzo: www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp...
  • Página 22 Firebox を起動する 1. www.watchguard.com/activate にアクセスします。 WatchGuard 登録済みの アカウントにログインするか、新しいアカウントを作成します 。 新しいアカウントを作成する場合は、アカウント作成プロセスが完了してからもう一度 www.watchguard.com/activate にアクセスしてください。 Firebox を接続して電源を入れる DHCP Firebox コンピュータが を使用するように設定されていることを確認します。 への接続時に、 10.0.1.0/24 ネッ トワーク上の アドレスが割り当てられます。 コンピュータ Eth 1 Eth 0 Web UI に接続する インターネッ ト 1. https://10.0.1.1:8080 にアクセスします。 Firebox は自己署名証明書を使用するため、証明書に関する警告は無視して かまいません。 admin readwrite ユーザー名...
  • Página 23 2. System > Upgrade OS を選択します。 Firebox WatchGuard Dimension VPN clients に、最新版の 、 、 、 その他のソフ トウ ェアを入手するには 1. www.watchguard.com/support Download Software にアクセスし、 をクリックします。 2. Firebox M370/470/570/670 向けのソフトウェア・ダウンロード・ページを探し、インストール するソフトウェアを選択します。 Firebox の機能について調べる Firebox WatchGuard の管理、監視、およびセキュリティの機能の詳細については、ウェブ または System Manager [Help] で確認できます。それぞれのページやダイアログ ・ ボックスで をクリックしてください。...
  • Página 24 Firebox のステータス・ライトについて RJ45 インターフ ェイスのインジケータ – インターフェイス ~ には、 つのインジケータがあります。右側のインジケータはインターフェイスの接 続ステータスを示し、左側のインジケータはインターフェイスのアクティビティを示します。 インジケータ インジケータの色 インターフェイスのステータス 黄色 1000 Mbps 接続(右) リンク速度 緑色 100 Mbps リンク速度 消灯 10 Mbps リンク速度 、またはリンクなし アクティビティ(左) 黄色の点滅 電源オン、ネッ トワーク・アクティビティ 消灯 電源を切る、接続なし Storage ( mSATA – カードまたはハードディスクのアクティビティがある場合は、このインジケータが黄 色く点灯します。 Arm/Disarm ( Firebox –...
  • Página 25 にはサポート済みのモジュールであればどれでもインストール可能です。 Firebox 設定内でインターフェイスを使用するには、インターフェイス・モジュールをインストールする必要が あります。サポート済みのものは以下のとおりです。 WatchGuard Firebox M 8 Port 1Gb Copper Module • WatchGuard Firebox M 8 Port SFP Fiber Module • WatchGuard Firebox M 4 Port 10 Gb SFP+ Fiber Module • : Firebox 重要 の電源を落としてから、インターフェイス・モジュールをインストール、またはアンインストー ルしてください。 www.watchguard.com/ 利用可能なインターフェイス・モジュールとインストールの手順などの詳細は、...
  • Página 26 Firebox 활성화 1. www.watchguard.com/activate로 이동합니다. 2. WatchGuard 계정으로 로그인하거나 새 계정을 만듭니다*. 새 계정을 만들 경우 계정 생성 과정을 마친 후 www.watchguard.com/activate 로 돌아가십시오. Firebox 연결 및 전원 켜기 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox에 연결할 때 10.0.1.0/24 네트워크의 IP 주소가 자동으로 할당됩니다.
  • Página 27 2. Firebox M370/470/570/670의 소프트웨어 다운로드 페이지를 찾아 설치하고자 하는 소프트웨어를 선택합니다. Firebox의 특징 및 기능 살펴보기 Web UI 또는 WatchGuard System Manager의 도구를 살펴보고 어떠한 페이지나 대화 상자에서든 Help를 클릭하면 Firebox의 관리, 모니터링 및 보안 기능에 대한 자세한 내용을 볼 수 있습니다.
  • Página 28 Firebox 상태 표시등 정보 RJ45 인터페이스용 표시등 - 인터페이스 0 - 7에는 2개의 표시등이 있습니다. 오른쪽 표시등은 인터페이스 연결 상태를 표시합니다. 왼쪽 표시등은 인터페이스 활동을 표시합니다. 표시등 표시등 색상 인터페이스 상태 1000Mbps 링크 속도 연결(오른쪽) 노란색 녹색 100Mbps 링크 속도 켜져...
  • Página 29 필요할 경우 Firebox를 공장 초기 설정으로 되돌릴 수 있습니다. 예를 들어, 관리자 계정 암호를 모르거나 새로운 구성으로 다시 시작하고자 하는 경우 Firebox를 리셋할 수 있습니다. 미래에 다시 되돌리고 싶을 경우를 대비하여, Firebox를 리셋하기 전에 반드시 Firebox 구성을 백업해 두십시오. Firebox를 리셋하는 방법에 대한 자세한 내용은 Firebox M370/470/570/670 Hardware Guide (www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp)를 참조하십시오.
  • Página 30: Active Su Firebox

    1. Visite www.watchguard.com/activate 2. Inicie sesión con su cuenta de WatchGuard o cree una cuenta nueva*. *Si usted crea una cuenta nueva, regrese a www.watchguard.com/activate luego de finalizar el proceso. Conecte su Firebox y Enciéndalo Asegúrese de que su equipo esté configurado para usar DHCP. Cuando se conecte a su Firebox, este le asignará...
  • Página 31: Explore Las Características Y Funciones De Su Firebox

    Explore las Características y Funciones de su Firebox Explore la interfaz de usuario web o las herramientas de WatchGuard System Manager y haga clic en Help (Ayuda) en cualquier página o cuadro de diálogo para aprender más sobre las características...
  • Página 32: Acerca De Las Luces De Estado De Firebox

    Acerca de las Luces de Estado de Firebox Indicadores para interfaces RJ45: las interfaces 0 - 7 tienen dos indicadores. El indicador de la derecha muestra el estado de conexión de la interfaz. El indicador de la izquierda muestra la actividad de la interfaz. Indicador Color del indicador Estado de interfaz...
  • Página 33: Instale Los Módulos De Interfaz

    • Módulo de cobre WatchGuard Firebox M de 1 Gb y 8 puertos • Módulo de fibra SFP WatchGuard Firebox M de 8 puertos • Módulo de fibra SFP+ WatchGuard Firebox M de 10 Gb y 4 puertos Importante: Usted debe apagar Firebox antes de instalar o eliminar un módulo de interfaz.
  • Página 34: Conecte À Interface De Usuário Da Web

    Ative seu Firebox 1. Acesse www.watchguard.com/activate 2. Faça login na conta WatchGuard ou crie uma conta nova*. *Se for criar uma conta nova, volte a www.watchguard.com/activate depois de concluído o processo de criação de conta. Conecte o Firebox e ligue-o Certifique-se de que o computador esteja configurado para usar DHCP.
  • Página 35 Firebox. Ou você pode fazer o download e instalar o WatchGuard System Manager (WSM) e usar o Policy Manager e o conjunto WSM de ferramentas de gerenciamento e monitoramento. Eis algumas recomendações para ajudar no início: Verifique a conectividade com a internet •...
  • Página 36: Sobre As Luzes De Estado Do Firebox

    Sobre as luzes de estado do Firebox Indicadores para interfaces RJ45 – As interfaces 0 - 7 têm dois indicadores. O indicador direito mostra o estado de conexão da interface. O indicador esquerdo mostra a atividade da interface. Indicador Cor do indicador Estado da interface Conexão (direita) Amarelo...
  • Página 37 • Módulo de cobre WatchGuard Firebox M 8 Portas 1 Gb • Módulo de fibra WatchGuard Firebox M 8 Portas SFP • Módulo de fibra WatchGuard Firebox M 4 Portas 10 Gb SFP+ Importante: É preciso desligar o Firebox antes de instalar ou remover um módulo de interface.
  • Página 38 啟用您的 Firebox 1. 前往 www.watchguard.com/activate 2. 登入您的 WatchGuard 帳戶,或建立新的帳戶*。 *若建立新的帳戶,請在帳戶建立程序完成後 返回 www.watchguard.com/activate。 連接您的 Firebox 並開啟電源 請確定您的電腦已設定為使用 DHCP。連線到 Firebox 時, 它將會指派 10.0.1.0/24 網路上的 IP 位址。 電腦 Eth 1 Eth 0 連線到 Web UI 網際網路 1. 前往 https://10.0.1.1:8080 您可以安全地忽略憑證警告,因為 Firebox 使用自我簽署憑證。 2. 利用使用者名稱 admin 與密碼 readwrite 登入。...
  • Página 39 2. 選取 [System] (系統) > [Upgrade OS] (升級 OS)。 若要取得最新版本的 WSM、WatchGuard Dimension、VPN 客戶端, 以及其他 Firebox 軟體: 1. 前往 www.watchguard.com/support 並按一下 [Download Software] (下載軟體)。 2. 尋找 Firebox M370/470/570/670 的軟體下載頁面,並選取您要安裝的軟體。 探索 Firebox 的功能與作用 瀏覽 Web UI 或是 WatchGuard System Manager 中的工具,並按一下任何頁面或對話方塊上的 [Help] (說明),了解更多關於 Firebox 管理、監視與安全功能的詳細資訊。...
  • Página 40 關於 Firebox 狀態燈號 RJ45 介面的指示燈 介面 0 - 7 有兩個指示燈。右邊的指示燈會顯示介面連線狀態。左邊的指示燈會顯示介面活動。 指示燈 指示燈色彩 介面狀態 黃色 連線 (右邊) 以 1000 Mbps 的速度連結 綠色 以 100 Mbps 的速度連結 未亮起 以 10 Mbps 的速度連結或無連結 黃色,閃爍 電源開啟,網路活動 活動 (左邊) 未亮起 電源關閉,無連線 Storage (儲存裝置) ( ) – 當 mSATA 卡或硬碟上有活動進行時,儲存裝置指示燈會是黃色。 Arm/Disarm (防護/解除防護) ( ) –...
  • Página 41 您可以在 Firebox M470、M570 和 M670 安裝各種支援的介面模組。在可以於 Firebox 設定中啟用 介面之前,您必須先安裝相對應的介面模組。支援的介面模組為: • WatchGuard Firebox M 8 連接埠 1Gb 銅纜模組 • WatchGuard Firebox M 8 連接埠 SFP 光纖模組 • WatchGuard Firebox M 4 連接埠 10 Gb SPF+ 光纖模組 重要: 在安裝或移除介面模組之前,請務必先將 Firebox 的電源關閉。 如需有關可用介面模組與安裝指示的詳細資料,請參閱硬體手冊,網址是: www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp 安裝您的...
  • Página 42 • There is risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Disclaimer WatchGuard shall not be held liable if the end user alters, modifies, or repairs any WatchGuard hardware appliance.
  • Página 43 Hinweise Zur Sicherheit Alle WatchGuard Produkte werden entwickelt und getestet, um strenge Sicherheitsanforderungen zu erfüllen. Diese Anforderungen umfassen Produktsicherheit Zulassungen und andere globale Compliance- Standards. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Produkt, und bezeichnen sie als notwendig, um den sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Weitere Informationen finden Sie in der elektronischen Hardware Guide.
  • Página 44 • Al extraer o instalar un electrodoméstico, siga las instrucciones generales de instalación de seguridad. CE Notice: The CE symbol on your WatchGuard Technologies equipment indicates that it is in compliance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) directive and the Low Voltage Directive (LVD) of the European Union (EU).
  • Página 45 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital Firebox, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 46 WEEE statutes, and that the recovery of our product per the specific EU country legislative requirements is seamless for our product’s end users. If you have a WatchGuard product that is at its end of life and needs to be disposed of, please contact WatchGuard Customer Care Department at: U.S.
  • Página 47 • WatchGuard does not import more than 1 metric ton per year of a substance as defined by REACH. • WatchGuard products are non-chemical products that are not designed to release any substance under normal and reasonably predictable application. • Our products do not contain the listed substances at more than 0.1% by weight of the whole product/part.
  • Página 48 Taiwan Class A Notice: 警告使用者:這是A類產品,應使用並正確安裝。本產品可能會造成無線電干擾,在這種情況 下,用戶可能需要採取適當的措施。 警示 本電池如果更換不正確會有爆炸的危險,請勿自行更換電池 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 設備名稱:網路伺服器,型號(型式): WG-M370 / WG-M470 / WG-M570 / WG-M670 Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 多溴二苯醚 六價鉻...
  • Página 49 DECLARATION OF CONFORMITY WatchGuard Technologies, Inc. 505 Fifth Ave. S., Suite 500 Seattle, WA 98104-3892 USA WatchGuard Technologies Inc. hereby declares that the product(s) listed below conform to the European Union directives and standards identified in this declaration. Product(s): WatchGuard Models: Firebox M370/M470/M570/M670...
  • Página 50 2. REMEDIES. If any Product does not comply with the WatchGuard warranties set forth in Section 1 above, WatchGuard will, following the receipt of the product you claim is defective and at its option, either (a) repair the Product, or (b) replace the Product with a like or similar product; provided, that you will be responsible for returning the Product and for all costs of shipping and handling.
  • Página 51 UNDER THE WARRANTY AND; (C) THE WARRANTY AND THE PERFORMANCE OF THE ENTITY’S OBLIGATIONS UNDER THE WARRANTY DO NOT VIOLATE ANY THIRD-PARTY AGREEMENT TO WHICH THE ENTITY IS A PARTY. No change or modification of the Warranty will be valid unless it is in writing and is signed by WatchGuard.
  • Página 52 © 2017 WatchGuard Technologies, Inc. All rights reserved. WatchGuard, the WatchGuard Logo, Fireware, and LiveSecurity are registered trademarks of WatchGuard Technologies, Inc. in the United States and/or other countries. All other trademarks and tradenames are the property of their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

Firebox m470Firebox m570Firebox m670Wl6ae8

Tabla de contenido