IT
Il montaggio deve essere eseguito da due persone.
Nel caso di un'installazione non corretta si declina ogni responsabilità!
KG
ATTENZIONE:
L'installazione e i collegamenti devono essere eseguiti da un tecnico autorizzato in
conformità alle direttive di installazione in vigore nel rispettivo Paese.
Solo per l'uso in ambienti chiusi!
Interrompere l'alimentazione elettrica prima di iniziare i lavori!
Per prevenire i rischi, il cavo fl essibile esterno danneggiato di questo apparecchio
d'illuminazione può essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal suo
rappresentante incaricato dell'assistenza tecnica o da un tecnico con analoga qual-
ifi ca. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Se è necessario
sostituire la sorgente luminosa (ad es. Al termine della sua vita utile), è necessario
sostituire l'intero apparecchio di illuminazione. I mobili con componenti elettroni-
ci non possono essere utilizzati dai bambini piccoli (persone da 0 a 8 anni inclusi).
Questi mobili possono essere utilizzati da persone (inclusi i bambini) con ridotte
capacità fi siche, sensoriali e mentali o carente esperienza e/o conoscenza purché le
stesse siano sorvegliate o siano state istruite in merito a un utilizzo sicuro dell'ap-
parecchio e abbiano compreso i pericoli che ne possono scaturire.
Avvertenza!
Il contatto con componenti attraversati dalla corrente elettrica può causare gravi
lesioni o addirittura il decesso.
Arresto defi nitivo
–
Riciclare o smaltire correttamente gli apparecchi elettronici.
–
Le apparecchiature elettroniche non devono mai essere smaltite con i rifi uti
domestici.
–
Attenersi alle vigenti direttive locali.
L'arresto defi nitivo e la riparazione devono essere eseguiti da un elettrotecnico.
Procedura di arresto defi nitivo
–
Staccare la corrente e impedire effi cacemente un'eventuale riaccensione.
–
Distacco dei collegamenti dei cavi
–
Distacco e rimozione dei componenti elettronici
RU
Монтаж следует выполнять вдвоем.
В случае неправильной установки любая ответственность со стороны
производителя исключена!
KG
ВНИМАНИЕ!
Выполнять монтаж и подсоединение силами специалиста по действующим
предписаниям соответствующей страны!
Для использования только в помещении!
Перед началом работ отключить напряжение!
Во избежание опасных ситуаций поврежденный внешний гибкий провод
данного светильника может заменяться исключительно производителем,
его сервисным представителем или аналогичными специалистами.
Источник света в данном светильнике замене не подлежит. В случае
необходимости замены источника света (напр., по окончании срока его
эксплуатации) требуется полная замена светильника. Предметы мебели с
электронными компонентами запрещено использовать детям (от 0 до 8 лет
включительно). Лицам (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, недостаточным опытом или
знаниями разрешается пользоваться мебелью только под присмотром или
в том случае, если их научили правильно пользоваться ей и они осознают
связанные с этим риски.
Предупреждение!
Контакт с токоведущими компонентами может привести к тяжелым
травмам и даже летальному исходу.
Вывод из эксплуатации
– Электроприборы следует сдать на переработку.
– Электронику категорически запрещено выбрасывать вместе с бытовыми
отходами.
– Соблюдайте местные предписания.
Демонтаж и ремонт следует поручать электрику.
Порядок действий при снятии с эксплуатации
– Обесточьте линию питания и примите меры во избежание случайного
включения
– Отсоедините кабели
– Отсоедините и извлеките электрические компоненты
M.VILLEROY-BOCH.COM // V1.0 // 01.02.2021 // 921104S0
NL
De montage moet door twee personen worden uitgevoerd.
Voor een ondeskundige installatie wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard!
NB:
Installatie en aansluiting moet volgens de geldende montagevoorschriften van het
desbetreff ende land worden uitgevoerd door een erkend vakman.
Alleen voor binnengebruik!
Schakel de stroom uit vóór aanvang van de werkzaamheden!
Om risico's te vermijden, mag een beschadigde externe fl exibele leiding van deze
lamp uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordi-
ger of een vergelijkbare vakman. De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar.
Indien de lichtbron moet worden vervangen (bijv. op het einde van zijn levens-
duur), moet de volledige lamp worden vervangen. Meubelen met elektronische
onderdelen mogen niet door jonge kinderen (personen van 0 tot en met 8 jaar)
worden gebruikt. Deze meubelen kunnen door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring
en/of kennis worden gebruikt, mits zij onder toezicht staan of werden geïnstrueerd
over het veilige gebruik ervan en de gevaren die hiermee samenhangen, hebben
begrepen.
Waarschuwing!
Het aanraken van stroomvoerende onderdelen kan ernstig letsel en zelfs de dood
tot gevolg hebben.
Buiten bedrijf stellen
–
Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen.
–
Elektronische apparaten horen niet bij het gewone huisvuil.
–
De ter plaatse geldende voorschriften naleven.
De buitenbedrijfstelling en reparatie moeten door een elektricien worden uitgevo-
erd.
Handelwijze buitenbedrijfstelling
–
Stroom op de kabel uitschakelen en tegen opnieuw inschakelen beveiligen
–
Kabelverbindingen losmaken
–
Elektrische onderdelen losmaken en verwijderen
ZH
安装必须由两人完成。
安装必须由两人完成。
对于安装不专业的情况,我们将拒绝承担任何责任!
对于安装不专业的情况,我们将拒绝承担任何责任!
注意:
注意:
安装及连接必须按照相关国家现行有效的安装规定由获得许可的专业人
安装及连接必须按照相关国家现行有效的安装规定由获得许可的专业人
员完成。
员完成。
仅供室内使用!
仅供室内使用!
开始作业前断开电源!
开始作业前断开电源!
为避免危险,本灯具受损的外部柔性导线仅可由制造商、其售后服务代表
为避免危险,本灯具受损的外部柔性导线仅可由制造商、其售后服务代表
或同类专业人员更换。 该灯的光源不可更换。 如果需要更换光源(例
或同类专业人员更换。 该灯的光源不可更换。 如果需要更换光源(例
如,在使用寿命结束时),则必须更换整个照明设备。 儿童(0 至 8 岁
如,在使用寿命结束时),则必须更换整个照明设备。 儿童(0 至 8 岁
且包含 8 岁的人员)不得使用带有电气部件的家具。 身体、感知或精
且包含 8 岁的人员)不得使用带有电气部件的家具。 身体、感知或精
神能力下降的人士或缺乏经验及/或知识的人士(包括儿童)可在他人照
神能力下降的人士或缺乏经验及/或知识的人士(包括儿童)可在他人照
看情况下或在经过安全使用培训并了解使用潜在风险的情况下使用此类
看情况下或在经过安全使用培训并了解使用潜在风险的情况下使用此类
家具。
家具。
警告!
警告!
触碰导电部件可能导致重伤,甚至死亡。
触碰导电部件可能导致重伤,甚至死亡。
停止运行
停止运行
– 回收电气设备或按照规定废弃处理。
– 回收电气设备或按照规定废弃处理。
– 不得将电气设备作为家庭垃圾废弃处理。
– 不得将电气设备作为家庭垃圾废弃处理。
– 遵守当地现行有效的规定。
– 遵守当地现行有效的规定。
停止运行及维修工作应由专业电工执行。
停止运行及维修工作应由专业电工执行。
停止运行的处理方式
停止运行的处理方式
– 断开导线的电源并确保不会重启
– 断开导线的电源并确保不会重启
– 松脱电缆连接
– 松脱电缆连接
– 松脱并移除电子组件
– 松脱并移除电子组件
Монтаж следу
В случае непра
производителя
ВНИМАНИЕ
Выполнять мо
предписаниям
Для использов
Перед началом
Во избежание
данного светил
его сервисным
Источник свет
необходимости
эксплуатации)
электронными
включительно
сенсорными ил
знаниями разр
в том случае, е
связанные с эт
Предупрежден
Контакт с токо
травмам и даж
Вывод из эксп
– Электропри
– Электроник
отходами.
– Соблюдайте
Демонтаж и ре
Порядок дейс
– Обесточьте
включения
– Отсоединит
– Отсоединит
3