Exploded View / Vue éclatée / Vista esquemática
Instructions / Directives / Instrucciones
N
B
L
K
1
Push bolts (N & O) through bottom of tray (D), retainer clips (T) and riser (B).
Repeat for second riser.
O
Introduisez des boulons (N et O) à travers la partie inférieure de la cuve (D), les fixa-
T
tions (T) et le montant (B). Répétez la même procédure pour l'autre montant.
D
Introduzca pernos (N y O) a través de la parte inferior de la caja (D), las fijaciones (T) y
el montante (B). Repita el mismo procedimiento para el otro montante.
2
Turn tray over, place handles (A) over bolts and lower onto risers. Place short cross
brace (K) over front bolts and long cross brace (L) over rear bolts.
Tournez la cuve à l'envers et placez les manches (A) par-dessus les boulons et abais-
sez sur les montants. Placez le renfort transversal court (K) par-dessus les boulons
avant et le renfort transversal long (L) par-dessus les boulons arrière.
A
Gire la caja al revés y coloque los brazos (A) por encima de los pernos y bájelos sobre
los montantes. Coloque el refuerzo transversal corto (K) por encima de los pernos
delanteros y el refuerzo transversal largo (L) por encima de los pernos traseros.
Tools Required / Outils requis / Herramientas requeridas
½ in wrench or ½ in deep-drive socket
Flat-head screwdriver
Clé de 1/2 po ou douille profonde de 1/2 po.
Tournevis plat
Llave de 1/2 pulg. o dado profundo de 1/2 pulg.
Destornillador plano
Tire is not for highway service.
Do not over inflate tire. Maximum tire inflation = 30 psi
Tire changing and/or inflation can be dangerous and should be
done only by trained personnel using proper tools.
Le pneu n'est pas conçu pour être utilisé sur la route.
Ne pas trop gonfler le pneu. Gonflage maximum de pneu = 30 psi
Le changement et / ou le gonflage des pneus peut être dangereux
et devrait être exécuté uniquement par un personnel qualifié,
utilisant les outils appropriés.
El neumático no está diseñado para ser utilizado en la carretera.
No infle demasiado el neumático. Inflación máxima del
neumático = 30 psi
El cambio y / o la inflación de los neumáticos puede ser peligroso
y debe ser ejecutado solamente por personal calificado, utilizando
las herramientas apropiadas.
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Be sure to hold the retainer clips against the bottom of the tray as you push the bolts through.
They will hold the bolts in place during assembly.
Assurez-vous de maintenir les fixations contre la partie inférieure de la cuve, en introduisant
les boulons. Ils maintiendront les boulons en place durant l'assemblage.
Asegúrese de mantener las fijaciones contra la parte inferior de la caja, introduciendo los
pernos. Mantendrán los pernos en sus lugares durante el ensamblaje.
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Make sure reinforcing rib in middle of each cross brace points toward tray.
Assurez-vous que la rainure renforcée située au milieu de chaque renfort transversal est
dirigée vers la cuve.
Asegúrese de que la ranura reforzada que se encuentra en la mitad de cada refuerzo transver-
sal esté dirigida hacia la caja.
Read all instructions prior to assembly.
Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant de
Lire toutes les directives avant de
procéder à l'assemblage.
procéder à l'assemblage.
Lea todas las instrucciones antes de
Lea todas las instrucciones antes de
proceder con el ensamblaje.
proceder con el ensamblaje.
⚠ WARNING
⚠ AVERTISSEMENT
⚠ ADVERTENCIA