Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Montageanleitung und Handhabungshinweise
Rutschenanbau für Schaukel
Art.-Nr. 8321-400
Wichtige Hinweise
D
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf-
merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den
Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An-
leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen
sorgfältig auf.
Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon-
D
struiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen
Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir
GB
uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Pro-
duktqualität bieten zu können. Sollte es trotzdem Grund für Beanstandungen geben, wenden
F
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
NL
Zu Ihrer Sicherheit
Dieses Gerät darf nur für ihren bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. als
E
Kinderspielgerät für die Benutzung durch maximal ein Kind pro Sitzplatz bzw. pro Ein-
zelspielgerät (Ausnahme: das Surfboard ist für maximal zwei Kinder zugelassen). Jegliche
I
andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann
nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen nicht bestimmungs-
PL
gemäßen Gebrauch verursacht wurden.
Ein Aufstellen des Geräts ist nur im privaten, häuslichen Bereich gestattet. Eine Verwen-
dung auf öffentlichen und halböffentlichen Spielplätzen sowie in Kindergärten ist un-
zulässig.
Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände
zu Hindernissen (Mauern, Zäunen, Bäumen) gewährleistet sind. In unmittelbarer Nähe von
Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben. Beach-
ten Sie hierzu die Zeichnung zum Sicherheitsbereich!
Bedenken Sie, dass bei der Benutzung von Schaukeln, Klettergerüsten, Dreirädern u. ä.
immer die Gefahr eines Sturzes, eines Kippens usw. für den Benutzer besteht.
Der Untergrund im Spiel- und Sicherheitsbereich sollte aus nicht gebundenem, stoßdämp-
fendem Boden bestehen.
Ein kippsicherer Stand des Gerätes muss gewährleistet sein. Achten Sie deshalb unbedingt
darauf, dass es mit den beigefügten Bodenankern und gemäß unserer Zeichnung einbe-
toniert wird.
Beschädigte Bauteile können die Sicherheit der Kinder gefährden und die Lebensdauer
des Geräts beeinträchtigen. Führen Sie im Abstand von 1–3 Monaten, dem Spielbetrieb
angemessen, regelmäßig Kontrollen aller Bauteile auf mögliche Schäden und gelöste Ver-
bindungen durch.
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Gerätes immer alle Schraub- und Steckverbin-
dungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.
Beschädigte oder verschlissene Bauteile sind sofort auszutauschen und das Gerät ist bis
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler 8321-400

  • Página 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf- merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Montageanleitung und Handhabungshinweise Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An- Rutschenanbau für Schaukel leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen Art.-Nr.
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Per- son in Anspruch. correct use and maintenance of this KETTLER product. Keep the instructions in ■ Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkei- a safe place for information or for ordering spare parts.
  • Página 3: For Your Safety

    Assembly Instructions Assembly Instructions This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety How to handle the swing and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products. For this reason, we reserve the right Make sure that usage does not commence until the apparatus has been properly assem- ■...
  • Página 4: Pour Votre Sécurité

    Dans la zone de jeu et de sécurité, le support se composera d’un sol non compacté amor- tissant les chocs. KETTLER GB Ltd. · Kettler House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worce- Il est indispensable d'installer l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse basculer. Veiller ■...
  • Página 5: Liste Des Pièces De Rechange

    KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B–2627 Schelle naar gelang het gebruik, alle onderdelen op beschadigingen, slijtage en losse verbindin- gen. KETTLER France · 5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F–67133 Schirmeck Cedex http://www.kettler.net ■...
  • Página 6: Onderdelenlijst

    ■ sure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat! Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de se- Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gereedschap slinge- ■...
  • Página 7: Avisos Para Su Propia Seguridad

    Por eso hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamen- utilizar el aparatos hasta después de su reparación. Si fuera preciso, utilizar únicamente piezas de repuesto originales de KETTLER. Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por ejemplo que no haya ■...
  • Página 8: Piezas De Recambio

    è da escludere, che le forze del bambino non siano Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si- sufficienti a tenere l'equilibrio del peso del proprio corpo durante il gioco.
  • Página 9: Ważne Informacje

    Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamente e da un adulto. Fatevi ■ Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- eventualmente aiutare da un’altra persona abile dal punto di vista tecnico. sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wiedzę...
  • Página 10 środków agresywnych lub żrących. Ruchome części urządzenia regularnie smarować kilkoma kroplami oleju. ■ KETTLER Polska · ul. Kossaka 110 · PL–64-92 Pila http://www.kettler.net Montaż Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy (patrz lista kontrolna) i, ■...
  • Página 11 Checkliste (Packungsinhalt) Messhilfe für Verschraubungsmaterial Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość...
  • Página 12 M10x70 ø21x10,5 M6x55 M8x40 ø16x8,3 4,8x16...
  • Página 13 50cm 35cm 25cm 103 cm 60cm M8x60 M8x70 35cm 35cm ø16x8,3 ø16x8,3...
  • Página 14 M6x60...
  • Página 15 M6x60 M6x25 ø12,5x6,4 Beton concrete béton...
  • Página 16 3,9x13 M6x32 M6x40 ø12,5x6,4 M6x43 3,9x13...
  • Página 17 M6x32 ø12,5x6,4 M6x45 ø12,5x6,4...
  • Página 18 M6x45 M6x15 ø12,5x6,4 ø12,5x6,4...
  • Página 19 Ersatzteilzeichnung und –liste Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en -lijst Rysunek i lista części zamiennych M8x70 ø16x8,3...
  • Página 20 Ersatzteilliste Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. für 8321-400 Rutschenprofil 23708324 Einsitzbereich 70130105 Rutschenauslauf 70130140 Standfuß 70130170 Rutschenkeder 70130180 Firstrohr mit Kappe für ø48,25mm 94211002 Kappe für 48,25mm 10101098 Standrohr (unten) 94211103 Standrohr (oben) 94211105 10 Seitenbügel 94211107 11 Fußbügel (links) 94210559 12 Fußbügel (rechts)

Tabla de contenido