Página 1
BLACK RUN Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisningar Käyttöohjeet Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze...
Página 2
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Skibrille BLACK RUN PRODUKTMERKMALE • Zweischichtige hochwertige Spezial-Verglasung mit Antibeschlagfunktion (Made in Italy) für klare Sicht. • Hervorragender UV- und Blendschutz gemäß EN 174. • Leistungsstarkes Belüftungssystem mit Luftströmung an der Ober- und Un- terseite. • Flexibler Rahmen aus winddichtem TPU für eine ideale Passform.
Kontakt mit chemischen Stoffen oder den Einsatz im Straßen- verkehr bestimmt. • Bewahren Sie Ihre YEAZ Ski- und Snowboardbrille stets im mitgelieferten Case auf. Eventuelle Kratzer können zur Sichtbeeinträchtigung führen. Glä- ser sollten in diesem Fall ausgetauscht werden.
Página 4
und eine optimale Belüftung. REINIGUNG • Reinigen Sie die Gläser ausschließlich mit dem mitgelieferten Tuch oder mit Wasser. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungs- produkte, Lösungsmittel oder Haushaltsreiniger, da diese die physischen Eigenschaften der Brille beeinträchtigen können. • Sollte Schnee in die Brille gelangen, so schütteln Sie diesen bitte vorsichtig heraus, um Kratzer zu vermeiden.
Página 5
GARANTIE Die Herstellergarantie für die Ski- und Snowboardbrille BLACK RUN beträgt 2 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Kratzer. HERSTELLER VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München, Deutschland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Änderungen und Irrtümer vorbehalten Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch fehlerhafte, un- sachgemäße oder unvereinbare Verwendung des Produkts entstehen.
ENGLISH IINSTRUCTION MANUAL Ski goggles BLACK RUN PRODUCT FEATURES • Double-layer, high-quality special glazing with anti-fog function (Made in Italy) for clear vision. • Excellent UV and glare protection according to EN 174. • Powerful ventilation system with airflow at the top and bottom.
• Always store your YEAZ ski and snowboard goggles in the case provided. Any scratches can lead to impaired vision. In this case, the lenses should be re- placed.
In this case, only use the cloth provided. DISPOSAL INSTRUCTIONS Dispose of the item and packaging materials in accordance with current local re- gulations. WARRANTY The manufacturer‘s warranty for the BLACK RUN ski and snowboard goggles is 2 years. Scratches are excluded from this.
FRANÇAIS MODE D‘EMPLOI Masque de ski BLACK RUN CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT • Écran spécial double couche de haute qualité avec fonction antibuée (Made in Italy) pour une vision claire. • Excellente protection contre les UV et l‘éblouissement selon la norme EN 174.
Le masque de ski et de snowboard doit être séché à température ambiante et ne pas être exposé à des températures supérieures à 50°C. Rangez toujours votre masque YEAZ dans l‘étui fourni. Son design résistant aux chocs avec insert en mail- le assure une protection et une ventilation optimale.
RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT Jetez l‘article et les matériaux d‘emballage conformément aux réglementations lo- cales en vigueur. GARANTIE La garantie du fabricant pour les masques de ski et de snowboard BLACK RUN est de 2 ans. Les rayures en sont exclues.
Página 14
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Skibril BLACK RUN PRODUCTKENMERKEN • Dubbellaags, speciaal glas van hoge kwaliteit met anticondensfunctie (Made in Italy) voor helder zicht. • Uitstekende UV- en verblindingsbescherming volgens EN 174. • Krachtig ventilatiesysteem met luchtstroom aan de boven- en onderkant. •...
Página 15
• Bewaar uw YEAZ ski- en snowboardbril altijd in het bijgeleverde etui. Elke kras kan leiden tot een verminderd gezichtsvermogen. In dat geval moeten de len- zen worden vervangen.
Página 16
ming en optimale ventilatie. SCHOONMAKEN • Reinig de glazen alleen met het bijgeleverde doekje of met water. Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakproducten, oplosmiddelen of hu- ishoudelijke reinigingsmiddelen, aangezien deze de fysische eigenschappen van de glazen kunnen aantasten. • Als er sneeuw in de glazen komt, schudt u die er voorzichtig uit om krassen te voorkomen.
Página 17
GARANTIE De fabrieksgarantie voor de BLACK RUN ski- en snowboardbril is 2 jaar. Krassen zijn hiervan uitgesloten. MANUFACTURER VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Duitsland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door on- juist, oneigenlijk of niet-compatibel gebruik van het product.
Página 18
DANSK BRUGSANVISNING Skibriller BLACK RUN PRODUKTEGENSKABER • Specialglas af høj kvalitet med dobbeltbelagt specialglas med antidug-funk- tion (Made in Italy) for klart syn. • Fremragende UV- og blændingsbeskyttelse i henhold til EN 174. • Kraftfuldt ventilationssystem med luftstrøm fra oven og nedefra.
Página 19
• Opbevar altid dine YEAZ ski- og snowboardbriller i det medfølgende etui. Rid- ser kan føre til nedsat syn. I så fald skal linserne udskiftes. •...
Página 20
I så fald må du kun bruge den medfølgende klud. Udskiftning af linserne. ANVISNINGER FOR BORTSKAFFELSE Bortskaf produktet og emballagematerialerne i overensstemmelse med de lokale bestemmelser. GARANTI Producentens garanti for BLACK RUN ski- og snowboardbriller er 2 år. Ridser er udelukket.
Página 21
FABRIKSFABRIKANT VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Tyskland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Med forbehold af ændringer og fejl Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert, ukorrekt el- ler inkompatibel brug af produktet. VEHNS GROUP GmbH Version 1.0 - 08/2021...
Página 22
SVENSKA BRUKSANVISNINGAR Skidglasögon BLACK RUN PRODUKTEGENSKAPER • Dubbelskikt, högkvalitativ specialglas med antifog-funktion (Made in Italy) för klar sikt. • Utmärkt UV- och bländskydd enligt EN 174. • Kraftfullt ventilationssystem med luftflöde i toppen och botten. • Flexibel ram av vindtät TPU för perfekt passform.
Página 23
Inte lämplig för att titta direkt in i solen och för skydd mot konstgjorda strål- ningskällor, t.ex. solarium. FÖRVARING Skid- och snowboardglasögonen ska torkas i rumstemperatur och inte utsättas för temperaturer över 50 °C. Förvara alltid dina YEAZ-goggles i det medföljande fodralet. Den slagtåliga designen med nätinsats ger skydd och optimal ventilation.
Página 24
Använd i så fall endast den medföljande duken. ANVISNINGAR FÖR BORTSKAFFANDE Kassera produkten och förpackningsmaterialet i enlighet med gällande lokala be- stämmelser. GARANTI Tillverkarens garanti för BLACK RUN skid- och snowboardglasögon är 2 år. Repor är undantagna från detta.
SUOMALAINEN KÄYTTÖOHJEET Hiihtolasit BLACK RUN TUOTTEEN OMINAISUUDET • Kaksikerroksinen, korkealaatuinen erikoislasitus, jossa on huurtumisenesto- toiminto (Made in Italy), takaa kirkkaan näkyvyyden. • Erinomainen UV- ja häikäisysuoja EN 174 -standardin mukaisesti. • Tehokas ilmanvaihtojärjestelmä, jossa on ilmavirta ylä- ja alapuolella. •...
Página 27
Ei sovellu suoraan aurinkoon katsomiseen eikä suojaamiseen keinotekoisilta säteilylähteiltä, kuten solariumeilta. VARASTOINTI Hiihto- ja lumilautalasit on kuivattava huoneenlämmössä, eikä niitä saa altistaa yli 50 °C:n lämpötiloille. Säilytä YEAZ-lasit aina mukana toimitetussa kotelossa. Is- kunkestävä rakenne, jossa on verkkomateriaalia, tarjoaa suojaa ja optimaalisen ilmanvaihdon.
Página 28
Huurtumista voi kuitenkin esiintyä kosteissa olosuhteissa tai kosketettaessa. Käytä tässä tapauksessa vain mukana toimit- ettua liinaa. HÄVITTÄMISOHJEET Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit voimassa olevien paikallisten määräysten mu- kaisesti. TAKUU BLACK RUN-hiihdon ja lumilautailun suojalasien valmistajan takuu on 2 vuotta. Naarmuja ei oteta huomioon.
ITALIANO ISTRUZIONI PER L‘USO Occhiali da sci BLACK RUN CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO • Vetri speciali a doppio strato di alta qualità con funzione antiappannamento (Made in Italy) per una visione chiara. • Eccellente protezione dai raggi UV e dall‘abbagliamento secondo la norma EN 174.
Le maschere da sci e da snowboard devono essere asciugate a temperatura ambi- ente e non esposte a temperature superiori a 50°C. Conservi sempre i suoi occhiali YEAZ nella custodia fornita. Il design resistente agli urti con inserto in rete fornisce protezione e ventilazione ottimale.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO Smaltire l‘articolo e i materiali di imballaggio in conformità alle norme locali vigenti. GARANZIA La garanzia del produttore per le maschere da sci e da snowboard BLACK RUN è di 2 anni. I graffi sono esclusi da questo.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Gafas de esquí BLACK RUN CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Acristalamiento especial de doble capa de alta calidad con función antivaho (Made in Italy) para una visión clara. • Excelente protección contra los rayos UV y el deslumbramiento según la nor- ma EN 174.
Las gafas de esquí y snowboard deben secarse a temperatura ambiente y no ex- ponerse a temperaturas superiores a los 50 °C. Guarde siempre sus gafas YEAZ en el estuche suministrado. El diseño resistente a los impactos con inserción de malla...
proporciona protección y una ventilación óptima. LIMPIEZA • Limpie los vasos sólo con el paño suministrado o con agua. No utilice produc- tos de limpieza abrasivos o agresivos, disolventes o limpiadores domésticos, ya que pueden afectar a las propiedades físicas de las gafas. •...
GARANTÍA La garantía del fabricante de las gafas de esquí y snowboard BLACK RUN es de 2 años. Quedan excluidos los arañazos. FABRICANTE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Múnich, Alemania service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Sujeto a alteraciones y errores El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto, inadecuado o incompatible del producto.
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Gogle narciarskie BLACK RUN CECHY PRODUKTU • Dwuwarstwowa, wysokiej jakości specjalna szyba z funkcją anti-fog (Made in Italy) zapewniająca dobrą widoczność. • Doskonała ochrona przed promieniowaniem UV i odblaskami zgodnie z normą EN 174. • Wydajny system wentylacji z przepływem powietrza na górze i na dole.
źródłami promieniowania, takimi jak solaria. PRZECHOWYWANIE Gogle narciarskie i snowboardowe należy suszyć w temperaturze pokojowej i nie wystawiać na działanie temperatury powyżej 50°C. Zawsze przechowuj swoje gog- le YEAZ w dołączonym do nich etui. Odporna na uderzenia konstrukcja z siatkową...
Página 40
wstawką zapewnia ochronę i optymalną wentylację. CZYSZCZENIE • Okulary należy czyścić wyłącznie za pomocą dołączonej ściereczki lub wodą. Nie należy używać ściernych lub agresywnych środków czyszczących, rozpu- szczalników lub środków czyszczących stosowanych w gospodarstwie domo- wym, ponieważ mogą one wpłynąć na właściwości fizyczne okularów. •...
Página 41
GWARANCJA Gwarancja producenta na gogle narciarskie i snowboardowe BLACK RUN wynosi 2 lata. Zarysowania są z tego wyłączone. PRODUCENT MANUFAKTURY VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monachium, Niemcy service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com, www.yeaz.eu Z zastrzeżeniem zmian i błędów Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym, niewłaściwym lub niezgodnym z przeznaczeniem użyciem produktu.
ČESKY NÁVOD K OBSLUZE Lyžařské brýle BLACK RUN VLASTNOSTI PRODUKTU • Dvouvrstvé, vysoce kvalitní speciální zasklení s funkcí proti zamlžování (Made in Italy) pro jasný výhled. • Vynikající ochrana proti UV záření a oslnění podle normy EN 174. • Výkonný ventilační systém s prouděním vzduchu v horní a spodní části.
SKLADOVÁNÍ Lyžařské a snowboardové brýle by se měly sušit při pokojové teplotě a neměly by být vystaveny teplotám nad 50 °C. Brýle YEAZ vždy skladujte v dodaném pouzdře. Nárazuvzdorná konstrukce se síťovanou vložkou poskytuje ochranu a optimální...
V tomto případě používejte pouze dodanou látku. POKYNY K LIKVIDACI Zlikvidujte předmět a obalové materiály v souladu s platnými místními předpisy. ZÁRUKA Záruka výrobce na lyžařské a snowboardové brýle BLACK RUN je 2 roky. Škrábance jsou z této položky vyloučeny.