ITALIANO: INDICE Avvertenze per l’utilizzo p. 2 ………...…………………………………………………………………………… G20071 p. 3 …..…………………………...………………………………………………………………………………... Inserimento batterie p. 3 …………………………………...………………………………………………………… Funzionamento p. 3 ………...……………………………………...…………………………………………………… Spegnimento p. 3 ………...……………………………………...………………………………………………………. Pulizia p. 3 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 3 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
ITALIANO: AVVERTENZE PER L’UTILIZZO Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso. Perciò il costruttore non può...
INSERIMENTO BATTERIE Sotto la bilancia è presente il vano di alloggio delle batterie. Il funzionamento della bilancia richiede la presenza di 1 batteria CR2032 al litio. - Aprire lo sportello tirando la linguetta di bloccaggio. Estrarre l’eventuale batteria scarica tirando delicatamente la linguetta di metallo presente sul bordo dell’alloggio della batteria.
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance. Save this instruction manual for future reference. Use the equipment only as specified in this guide. Any other use is considered improper and dangerous. Therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
Normal weighting For weighting solid food like bread, fruit, vegetables, etc… just switch on the scale with “ON/OFF” (2) and put food on the weighting surface. Weighting with tare For weighting foods like liquids, jam, flour, etc…you must use a container. To weight, follow below points: Switch on with “ON/OFF”...
Página 7
DESCRIPTION G20071 1 Display 2 Tecla ON/OFF - TARE para pesagem 3 Tecla UNIT 4 Superfície INSERÇÃO DA PILHA O nicho da pilha encontra-se na face inferior da balança. O funcionamento requer 1 pilha de lítio CR2032. - Abrir a portinhola puxando a patilha de fecho. Extrair a eventual pilha descarregada puxando delicadamente a lingueta de metal existente na borda do nicho da pilha.
ESPANOL: INSTRUCCIONES DE USO - No manipule ni toque el aparato con las manos mojadas. - No exponga el aparato a condiciones climáticas adversas, como lluvia, humedad, hielo, etc. Guárdelo en un lugar seco. - No permitir el uso del dispositivo a niños o disminuidos sin supervisión. - Coloque en una superficie plana y estable para garantizar un peso exacto.
Connectar con “ON/OFF” (2). Colocar recipiente sobre la escala y pulse “TARE” (2) para hacer que el peso del recipiente como una tara. Llene el recipiente con la comida. Unidad de medida Es posible ver el peso de los alimentos en diferentes unidades de medida: g (gramos), onzas (oz). Cargando la tecla UNIT (3) es posible seleccionar una de estas unidades de medida.
Página 10
Sorgfältigkeit auf die Waage. Die Nichtbeachtung dieser Vorsicht kann zum Verlust der Garantie bei Beschädigung oder Bruch der Wiegeplatte führen. Nach dem Wiegenvorgang, die Waageplatte befreien. - Die Tasten sollten vorsichtig berührt werden und nur mit den Fingern. -Wenn das Display nicht leuchtet ist die Ursache wahrscheinlich die Batterien: überprüfen Sie ob sie richtig eingesetzt sind und ob sie geladen sind.
AUSSCHALTEN Automatische Abschaltung: die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn das Display das Gewicht für 120 Sekunden anzeigt. Handbetrieb: Für die Manuale Ausschaltung “EIN/AUS” drücken REINIGUNG. Reinigen Sie nur mit feuchten, weiche Tücher, und kein scheuernde Reinigungsmittel. TECHNISCHE DATEN • Spannung: Batterie 1xCR2032 •...
Página 12
INSERTION DES PILES Le compartiment des piles se trouve sous la balance. Le fonctionnement de la balance nécessite la présence de 2 piles AAA de 1.5V de type miniature. Ouvrir la porte en tirant la languette de verrouillage. Retirer les piles déchargées. Dans le compartiment, la forme et les symboles (+ -) indiquent le sens d'insertion des piles, qui respectent la polarité...
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Página 16
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...