Descargar Imprimir esta página

Pfister LG03 Serie Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

4A
4D
4
FOR SHOWER INSTALLATION
Install 1/2 inch iron pipe length per recommended dimensions (see rough-
in layout) to Elbow. Screw Shower Arm (4A) into Elbow (4B). Tighten until
aligned and seal is achieved. Place Flange (4C) onto Shower Arm as
shown. Install Showerhead (4D) by turning Clockwise.
Cleaning of shower head (4D) spray grooves.
Gently brush holes with an old toothbrush.
Français:
POUR L'INSTALLATION DE LA DOUCHE
Installez un tuyau en fer de 1/2 po de longueur par dimensions
recommandées (voir tracé de l'ébauche) jusqu'au coude. Vis sez le bras
de la douche (4A) sur le coude (4B). Serrez jusqu'à ce que l'alignement
et l'étanchéité soient obtenus. Placez la bride (4C) sur le bras de la
douche comme montré. Installez Pomme de douche (4D) en tournant dans
le sens horaire.
Nettoyage des rainures d'aspersion de la tête de douche (4D)
Brosser doucement les trous avec une vieille brosse à dents.
Español:
PARA LA INSTALACION DE LA DUCHA
Instale un tubo de hierro de 1/2 pulgada, del largo de acuerdo a las
dimensiones recomendadas (ver la disposición de la instalación
sanitaria) en el Codo. Atornille el Brazo de la Ducha (4A) al Codo (4B).
Ajuste hasta que este alineado y sellado. Coloque el Reborde (4C) en
el Brazo de la Ducha según se ilustra. Instale la cabeza de ducha (4D)
girando en sentido horario.
Limpieza de la cabeza de la ducha (4J) y de las ranuras
de atomización
Cepille los ori cios suavemente con un cepillo de dientes viejo.
4B
4C
5C
5
FOR TUB FILLER
Install a 1/2 inch iron pipe length per recommended dinensions
(see rough-in layout instructions 1) to elbow (5A). Attach nipple
(5D) 4–3/16" to 4–5/16" (5E) through wall as shown. Add protective
washer (5B), and Screw on tub ller spout (5C); align and tighten
until seal is achieved.
Français:
POUR LE BEC VERSEUR DE LA BAIGNOIRE
Installez un tuyau en fer de 1/2 po de longueur par dimensions
recommandées (voir tracé de l'ébauche 1) jusqu'au coude (5A)
et attachez le raccord (5D) 4–3/16po ou 4–5/16po (5E) à travers
le mur comme il est montré. Ajoutez une rondelle de protection
(5B). Vissez sur le bec verseur de la baignoire (5C); alignez et
serrez jusqu'à ce que l'étanchéité soit obtenue.
Español:
PARA LLENAR LA BAÑERA
Instale un cano de hierro de 1/2 pulgada de largo por dimensión
recomendada (consulte la disposición de la instalación sanitaria,
instrucción
1) en el coco (5A). Fije la entrerrosca (5D) 4–3/16" a
4–5/16" (5E) a través de la pared según se ilustra. Agregue la
arandela protectora (5B). Agregue el Reborde de Bañera (5C).
Agregue la Arandela de Bañera (5B) y atorn ille el surtidor de la
bañera (5C). Alinee y ajuste hasta que este bien sellado.
NOTE: T rim Care
NOTE: Entr
NOTÉ:
Cuidado del Acabado
NOTE:
For all nishes, use only a soft damp cloth to clean and
shine.
Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic sol-
vents or acid may cause damage.
USE OF OTHER THAN A SOFT DAMP CLOTH WILL NULLIFY OUR
WARRANTY!!
Français:
REMARQUE: Pour tous les nis, utilisez uniquement un chiffon
doux humide pour nettoyer et faire briller. L'utilisation de polis,
de d tergents, de produits de nettoyage abrasifs, de solvants
organiques ou d'acide peut causer des dommages.
L'UTILISATION D'AUTRE CHOSE QU'UN CHIFFON DOUX HUMIDE
ANNULERA NOTRE GARANTIE!!
Español:
NOTA:
Para todos los acabados, use solamente un paño suave
y humedecido para limpiar y brillar. El uso de lustradores,
detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o
ácidos pueden deteriorarlo.
EL USO DE CUALQUIER OTRA COSA QUE NO SEA UN PAÑO SUAVE Y
HÚMEDO NULIFICARA LA GAR ANTÍA!!
4
5A
5D
5B
etien des Garnitures
5E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lg03-6110Lg03-6120Lg03-6180