Termostato con display para fan coil con salida ventilador 0 - 10v (61 páginas)
Resumen de contenidos para ESBE CRC200 Serie
Página 1
SERIES CRC200 TR • ES • DK • CZ • HR • RO • GR...
Página 2
Series CRC211 LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU EN 300220-2 DECLARATION OF CONFORMITY https://www.esbe.eu/group/support (Contorllers/Certificates) ˚ <-5 ˚ ˚ C − ˚ >+55...
Página 3
Series CRC211 Sensörler Sondas 1. Ürünle birlikte verilen alüminyum bandı kullanarak akış Monte la sonda de temperatura del caudal en la tubería sıcaklık sensörünü boruya monte edin.. utilizando la cinta de aluminio suministrada. 2. Sensörü doğrudan güneş ışığından ve yağmurdan 2.
Página 5
Çalışma Yönü Dirección de funcionamiento 1. Kumanda kolunu saat yönünde açılma için sağa, 1. Ajuste la dirección de funcionamiento del controlador saat yönünün tersine açılma için sola doğru bastırarak moviendo la palanca de mando hacia la derecha para la kontrolörün çalışma yönünü ayarlayın (A). apertura en el sentido de las agujas del reloj o hacia la 2.
Página 6
Change of target temperature — 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC Hedef sıcaklığın değiştirilmesi Cambio de la temperatura de consigna 1. Hedef akış sıcaklığını değiştirmek için, kumanda 1. Para cambiar la temperatura de consigna del caudal, kolunu sağa ya da sola doğru bastırın (A). Evin içinde desplace la palanca de mando hacia la derecha o hacia hava sıcaklığının çok düşük olması...
Página 7
10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC Ændring af måltemperatur Αλλαγή της επιθυμητής θερμοκρασίας 1. Målflowtemperaturen kan ændres ved at trykke joysticken 1. Για να αλλάξετε την θερμοκρασία προσαγωγής, γυρίστε το til højre eller til venstre (A). Hvis det er for koldt i huset, skal μοχλό...
Advanced Settings Açıklama TR Explicación ES Symbol Maksimum Akış Temperatura Sıcaklığı máxima del caudal stant Minimum Akış Temperatura Sıcaklığı mínima del caudal Eğri Curva ature Ofset Compensación Constante de Zaman Sabiti tiempo Temperatura Dış hava sıcaklığı exterior Gelişmiş Ayarlar Ajustes avanzados 1.
Página 9
Forklaring DK Vysvětlení CZ Objašnjenje HR Explicaţii RO Επεξήγηση GR Maksimal Maximální teplota Maksimalna polazna Temperatură tur Μέγιστη Θερμοκρασία flowtemperatur průtoku temperatura maximă Προσαγωγής Minimum Minimální teplota Minimalna polazna Temperatură tur Ελάχιστη Θερμοκρασία flowtemperatur průtoku temperatura minimă Προσαγωγής Kurve Křivka Krivulja Curbă...
Página 10
Maximum Flow Temperature Max°C — — — M AX MA X — — — — — — — — Maksimum Akış Sıcaklığı Temperatura máxima del caudal 1. Maksimum akış sıcaklığını değiştirmek amacıyla, 1. Para cambiar la temperatura máxima del caudal presione gelişmiş...
Página 11
Max°C 50 ° C Max°C 50 ° C ~ 40 - 50 ° C ~ 40 - 50 ° C ~ 60 - 8 0 ° C ~ 60 - 8 0 ° C 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC 10 5 0 -5 -10 —...
Página 12
— MA X Minimum Flow temperature — — — Min °C — — — — — MA X — — — — — — — — — — — — — Minimum Akış Sıcaklığı Temperatura mínima del caudal 1. Minimum akış sıcaklığını değiştirmek amacıyla, gelişmiş 1.
Página 13
— — — — 5 ° C 5 ° C ~ 5 - 25 ° C ~ 5 - 25 ° C Min°C ~ 5 - 25 ° C Min°C ~ 5 - 25 ° C 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC 10 5 0 -5 -10...
Página 14
Curve Outdoor Flow Symbol in display temperature ºC temperature ºC (split point) — — — M AX MA X — — — — — — — — — — Karakteristik Isıtma Eğrisi Curva de calefacción característica 1. Karakteristik ısıtma eğrisini gerçek dış hava sıcaklığından 1.
Página 15
— — — — 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC — — — — — — — — — — — — — Karakteristik-kurve for opvarmning Καμπύλη Θέρμανσης 1. Karakteristik-kurven for opvarmning kan ændres uafhængigt 1. Για να αλλάξετε την καμπύλη θέρμανσης, ανεξάρτητα από af den faktiske udendørstemperatur ved at trykke ned på...
Página 16
Offset / paralelno podešavanje aktivira se vanjskom opremom např. vnějším hlídačem nebo GSM modulem, např. ESBE GSM kao što su vanjski sat ili GSM modul npr. ESBE GSM modul modulem CRB915, č. výrobku 17055900. CRB915, broj artikla 1705 59 00.
Página 17
προσαρμογής Forskydning / paralleljustering aktiveres af eksternt udstyr Η Μετατόπιση/παράλληλη προσαρμογή ενεργοποιείται από såsom et eksternt ur eller et GSM-modul, for eksempel ESBE εξωτερικό εξοπλισμό όπως με ένα εξωτερικό ρολόι ή με μια GSM-modul CRB915, varenr. 1705 59 00. λειτουργική μονάδα GSM για παράδειγμα με την ESBE GSM 1.
Página 18
Flow Offset temperature ºC — — — M AX MA X — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Ofset / Paralel ayarı Ajuste de compensación/paralelo — — 1. Para definir el ajuste de compensación/paralelo de la 1.
Página 19
10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC Forskydning / paralleljustering Μετατόπιση / Παράλληλη προσαρμογή 1. For at indstille forskydning / paralleljustering for 1. Για να ορίσετε την μετατόπιση / παράλληλη προσαρμογή karakteristik-kurven for opvarmning skal du trykke ned της καμπύλης θέρμανσης πιέστε προς τα μέσα το μοχλό på...
Página 20
— Time Constant — — — — M AX MA X — — — — — — — — — — — — time time 0°C → 10°C 0h = 0°C 0h = 0°C = T 10°C 1h = 6,3°C 1h = 2,8°C 2h = 8,6°C 2h = 4,9°C...
Página 21
Outdoor temperature filter Outdoor temp Time (h) Aktivering af et udendørs temperaturfilter. Ενεργοποίηση φίλτρου εξωτερικής θερμοκρασίας Til anvendelser i velisolerede bygninger og hurtige varmeanlæg Σε εφαρμογές με καλά μονωμένα κτίρια και συστήματα γρήγορης såsom et radiatorkredsløb, vil filteret forsinke virkningerne af θέρμανσης...
Página 22
Outdoor Temperature — — — M AX MA X — — — — — — — — — — Gerçek dış hava sıcaklığı Temperatura exterior actual 1. Gerçek dış hava sıcaklığını görmek amacıyla, gelişmiş Outdoor temp 1. Para ver la temperatura exterior actual presione la ayarlara erişmek için kumanda kolunu 5 saniye süreyle palanca de mando hacia abajo durante 5 segundos para aşağı...
Página 23
Aktuel udendørs temperatur Πραγματική εξωτερική θερμοκρασία 1. Du kan se den faktiske udendørstemperatur ved at 1. Για να δείτε την πραγματική εξωτερική θερμοκρασία, trykke ned på joysticken i 5 sekunder for at komme til πιέστε προς τα μέσα το μοχλό για 5 δευτερόλεπτα για να avancerede indstillinger (A).