Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Por favor, lea el Manual de
instrucciones antes de usar
el producto.
PRECAUCIÓN: La ley federal exige una prescripción médica para usar este producto.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EMSI Flex-MT Plus

  • Página 1 Manual de instrucciones Por favor, lea el Manual de instrucciones antes de usar el producto. PRECAUCIÓN: La ley federal exige una prescripción médica para usar este producto.
  • Página 2 3504 Cragmont Dr. Suite #100 | Tampa, FL 33619 P: 800.588.8383 | 813.931.2369 | F: 800.588.9282 | E: customerservice@wecontrolpain.com...
  • Página 3 PRECAUCIÓN: La ley federal exige una prescripción médica para usar este producto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Uso previsto ............Para el paciente ............. Contraindicaciones ..........Advertencias ............6 Precauciones ............8 Reacciones adversas ..........9 Descripción de la unidad ........10 Especi caciones .............13 Descripción de los modos de estimulación del tratamiento TENS ..........10.0 Descripción de las funciones del tratamiento EMS ..17 11.0 Instrucciones de uso ..........
  • Página 5: Uso Previsto

    1.0 | Uso previsto El EMSI Flex-MT Plus está destinado a lo siguiente: ® TENS- Estimulación Nerviosa Transcutánea > Alivio sintomático del dolor crónico intratable > Alivio del dolor post-traumático o post-quirúrgico EMS- Estimulación Eléctrica Muscular > Relajación del espasmo muscular >...
  • Página 6: Contraindicaciones

    3.0 | Contraindicaciones 1. Colocación de un electrodo que aplique corriente a la región de la carótida (parte delantera del cuello). 2. Colocación de un electrodo que provoque el ujo de corriente transcerebral (a través de la cabeza). 3. El uso de este dispositivo en pacientes que tengan un marcapasos a demanda. 4.
  • Página 7 7. Solo para uso externo. 8. No use el dispositivo en la zona de los ojos. Este dispositivo debe usarse únicamente bajo la supervisión continua de un médico. 10. No se ha establecido si es seguro usarlo durante el embarazo o parto. 11.
  • Página 8: Precauciones

    5.0 | Precauciones 1. Se debe tener cuidado en los pacientes con sospecha o diagnóstico de problemas cardíacos. 2. Se debe tener cuidado en los pacientes con sospecha o diagnóstico de epilepsia. 3. Se debe tener cuidado ante la presencia de lo siguiente: ( a ) Cuando haya tendencia a hemorragias después de un trauma o fractura aguda;...
  • Página 9: Reacciones Adversas

    8. La efectividad depende mucho de la selección del paciente por una persona cali cada en el manejo de pacientes con dolor. Si los niveles de estimulación provocan molestias, reduzca la amplitud de estimulación a un nivel confortable y contáctese con su médico si los problemas persisten. 6.0 | Reacciones adversas 1.
  • Página 10: Descripción De La Unidad

    7.0 | Descripción de la unidad Botón de ENCENDIDO/APAGADO: Enciende y apaga la unidad. Controles de amplitud: Controla el nivel de “INTENSIDAD” de los impulsos estimuladores. Botón MODO: Selecciona los modos de estimulación TENS o EMS. Botón de AJUSTES: Ajusta el ancho y la frecuencia del pulso, el tiempo de rampa, el tiempo de encendido y apagado.
  • Página 11 Pantalla LCD Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Botón Modo Botón Bajar Botón Subir Contrôle de amplitud Contrôle de amplitud Canal 2 Canal 1 Botón de AJUSTES Tapa de las baterías Botón de Botón Temporizador Botón Simétrico/Asimétrico Bloqueo/Desbloqueo Enchufe para recargar Canal 1 Canal 2...
  • Página 12 7.0 | Descripción de la unidad - continuación Área del Modo TENS y EMS Nivel de potencia del Canal 1 Nivel de potencia del Canal 2 Área de la pantalla de parámetros Marca de forma de onda asimétrica Indicador de batería Indicador de bloqueo Marca de la función "Tiempo acumulado de tratamiento"...
  • Página 13: Especi Caciones

    8.0 | Especi caciones Especi caciones de EMS/TENS Canal: Dual, aislado entre canales Fuente de alimentación: Pack de baterías recargable de Ni-MH de 700 mAh 4.8V Forma de onda de potencia: Simétrica o asimétrica Potencia 0~±65V (Carga: 1000Ω) Simétrica Potencia pico del pulso 65mA (Carga: 1000Ω) Nivel Nivel 1~ Nivel 20: cada nivel aumenta ±3.25V...
  • Página 14: Descripción De Los Modos De Estimulación Del Tratamiento Tens

    8.0 | Especi caciones - continuación El tiempo necesario para llegar al valor del ancho de pulso y de la Ramp con guración de la amplitud, o desde un valor de con guración a (Arriba y abajo) cero, se puede seleccionar para que sea de 1 a 8 segundos. (Valor de rampa arriba=Valor de rampa abajo) Recuento de operación: registro de 60 series (min.), máx.
  • Página 15 Modo TENS MODO Interpretaciones El modo burst emite una ráfaga de siete pulsos. Se emiten dos ráfagas por segundo. Burst Los pulsos positivos y negativos se repiten continuamente a 100Hz jos. Ancho de pulso ajustable de 50~400 s El modo normal emite un tren de pulsos continuos. Los parámetros de estimulación no se interrumpen automáticamente ni varían.
  • Página 16 9.0 | Descripción de los modos de estimulación del tratamiento TENS –continuación Modo TENS MODO Interpretaciones La modulación SD consiste en la alternación de la intensidad modulada y el ancho de pulso de manera que la intensidad aumente cuando disminuya el ancho de pulso y viceversa. La Intensidad y intensidad de la estimulación se modula hasta un máximo del 62.5% del valor con gurado Ancho de Pulso...
  • Página 17: Descripción De Las Funciones Del Tratamiento Ems

    10.0 | Descripción de las funciones del tratamiento EMS MODO Interpretaciones Los pulsos del CANAL 1 y el CANAL 2 se alternan. Cuando se activa el Canal 1, se desactiva Alternativo el Canal 2 y viceversa. “A” Los pulsos del CANAL 1 y el CANAL 2 están sincronizados. Cuando se activa el Canal 1, se activa el Canal 2 simultáneamente.
  • Página 18: Instrucciones De Uso

    El dispositivo NO funcionará si el cargador está enchufado a la unidad o a un tomacorriente. El uso NOTA: de un cargador no aprobado (no provisto por EMSI) puede dañar el dispositivo y anulará la garantía. Especi caciones del cargador: Entrada: AC 110V, 50~60Hz, 0.2A...
  • Página 19 ) de super cie o más grandes. 2. El Flex-MT Plus es compatible con electrodos EMSI (o comparables). Use siempre los electrodos y cables ® que vienen con la unidad. Si se usan otros electrodos y cables, es posible que la unidad no funcione, no sea efectiva y se anule la garantía.
  • Página 20 11.0 | Instrucciones de uso -continuación 4. Coloque los electrodos en la piel: Antes de aplicar los electrodos, asegúrese de que la super cie de la piel donde colocará los electrodos esté bien limpia y seca. Aplique los electrodos en el lugar exacto que le indicó su médico siguiendo las instrucciones de la etiqueta del electrodo.
  • Página 21 NOTA: Este dispositivo puede “bloquear” las funciones TENS o EMS. Para jar el dispositivo en un modo de tratamiento especí co (EMS o TENS), veri que que no esté emitiendo ninguna estimulación y esté en el modo de tratamiento deseado. Mantenga presionado el botón de amplitud y negativo (-) del Canal 1 y 2 por 5-7 segundos hasta escuchar un bip.
  • Página 22 CUIDADOS ESPECIALES DURANTE EL USO • Limpie y seque la super cie cutánea del área del cuerpo a ser tratada. • Revise los cables y almohadillas de los electrodos para asegurarse de que no estén gastados. Si no están en buenas condiciones, debe cambiarlos. Si están bien, entonces inserte los cables en las almohadillas. Los electrodos deben usarse en un solo paciente y de acuerdo con lo indicado en su etiqueta.
  • Página 23 11.0 | Instrucciones de uso- continuación Cuadro del procedimiento operativo Encender OPCIÓN DE BIP (mantenga presionado el botón “AJUSTES" para activarla/desactivarla) Presione el botón “MODO” Seleccionar el MODO (TENS o EMS) Mantenga presionado el botón de Amplitud y el negativo (-) Bloquear (TENS o EMS) AJUSTE DE CONFIGURACIONES Ajustar los parámetros (Frecuencia, Ancho...etc.)
  • Página 24: Tiempo De Uso Del Paciente

    12.0 | Temporizador del uso del pacient El temporizador del uso del paciente puede memorizar 60 series de registros de uso; el tiempo de registro total es de 999 horas. Solo se puede acceder al temporizador de uso cuando la unidad está apagada. Mantenga presionado el botón de “Modo”, luego presione el botón de “ENCENDIDO/APAGADO”...
  • Página 25: Cuidados Y Mantenimiento

    12.0 | Temporizador del uso del paciente - continuación 2. Tiempo acumulado de tratamiento: Al iniciar el temporizador de uso, presione “Modo” para pasar del registro horario de cada tratamiento con el número de sesiones al registro del tiempo acumulado del tratamiento. Cuando se muestre este registro, aparecerá...
  • Página 26 13.0 | Cuidado y mantenimiento - continuación 4. Reposición de electrodos Para solicitar más electrodos, por favor contáctese con el Servicio de Atención al Cliente de EMSI a: Teléfono: 800-588-8383/(813) 931-2369 E-mail: customerservice@wecontrolpain.com Especi que que se trata de la unidad Flex-MT Plus y e indique el tamaño de electrodo recomendado por su...
  • Página 27: Guía Para Solucionar Problemas

    4. Cambie el juego de cables por otro para ver si están sanos. Si ninguna de estas medidas corrige el problema, por favor contáctese con el Servicio de Atención al Cliente. EMSI 3504 Cragmont Dr. Suite #100 | Tampa, FL 33619 Teléfono: 800-588-8383/(813) 931-2369 | Fax: 800-588-9282 | E-mail: customerservice@wecontrolpain.com...
  • Página 28: Declaraciones-Emc

    15.0 | Declaraciones-EMC Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El Flex-MT® Plus es apto para usar en el entorno electromagnético especi cado abajo. El usuario del Flex-MT® Plus debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de emisión Cumplimiento Entorno electromagnético -guía Emisiones de RF...
  • Página 29 Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El Flex-MT® Plus es apto para usar en el entorno electromagnético especi cado abajo. El usuario del Flex-MT® Plus debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético -guía inmunidad...
  • Página 30 Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética-continuación Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - guía inmunidad IEC 60601 cumplimiento <5% UT(>95% <5% UT(>95% Caídas de tensión, La calidad de la tensión de red debe ser la de de caída en UT) de caída en UT) interrupciones...
  • Página 31 Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El Flex-MT® Plus es apto para usar en el entorno electromagnético especi cado abajo. El usuario del Flex-MT® Plus debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Nivel de prueba Nivel de Prueba de Entorno electromagnético -guía IEC 60601...
  • Página 32 Distancia de separación recomendada entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el Flex-MT® Plus El Flex-MT® Plus es apto para usar en un entorno electromagnético donde los disturbios provocados por la RF irradiada estén controlados. El usuario del Flex-MT® Plus puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el Flex-MT®...
  • Página 33: Referencia De Formas De Onda

    16.0 | Referencia de formas de onda TENS (Carga: 500 ) (1) B (Burst) Simétrica Forma de onda multi-pulso Asimétrica...
  • Página 34 (2) N (Normal) Forma de onda simétrica de un solo pulso Forma de onda multi-pulso Asimétrica...
  • Página 35 (3) MRW (Frecuencia y Ancho de Pulso Modulado) Simétrica Forma de onda de un solo pulso (Frecuencia MÁX y Ancho Mín) Forma de onda multi-pulso (Frecuencia MÁX y Ancho Mín) Asimétrica...
  • Página 36 (4) SD (Duración de la Intensidad ) Simétrica Forma de onda de un solo pulso (Ancho MÁX e Intensidad MÍN) Forma de onda multi-pulso (Ancho MÁX e Intensidad MÍN) Asimétrica...
  • Página 37 (5) Bi (Bi-Pulso) Simétrica Forma de onda de un solo pulso (Canal 1) Forma de onda multi-pulso (Canal 1) Asimétrica...
  • Página 38 Simétrica Forma de onda de un solo pulso (Canal 2) Forma de onda multi-pulso (Canal 2) Asimétrica...
  • Página 39 EMS (Carga: 500Ω) A (Alternativo) Forma de onda simétrica de un solo pulso Forma de onda multi-pulso Asimétrica...
  • Página 40 S (Sincronizado) Forma de onda simétrica de un solo pulso Forma de onda multi-pulso Asimétrica...
  • Página 41 Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal y habitual ni el reemplazo de baterías, cables, electrodos y otros accesorios. EMSI se reserva el derecho de aceptar o rechazar esta garantía a su entera discreción.
  • Página 42 3504 Cragmont Dr. Suite #100 | Tampa, FL 33619 P: 800.588.8383 | 813.931.2369 | F: 800.588.9282 | E: customerservice@wecontrolpain.com Copyright 2016 por EMSI. Todos los derechos reservados. REV B PRECAUCIÓN: La ley federal exige una prescripción médica para usar este producto.

Tabla de contenido