Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TOURBILLON SW

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jaquet Droz TOURBILLON SW

  • Página 1 TOURBILLON SW...
  • Página 2: Technical Data

    TOURBILLON SW TECHNICAL DATA Model TOURBILLON SW Reference J03003xxxx Calibre Jaquet Droz 25JD-S Power reserve 7 days Number of jewels Case 18-carat red gold Diameter: 45 mm Watch glass Sapphire, anti-glare coating Display Off-center hours and minutes at 6 o’clock Tourbillon at 12 o’clock...
  • Página 3 INSTRUCTIONS FOR USE TOURBILLON SW The crown has three positions For accurate time-setting, ensure Screwed-in position that the final adjustment of the Neutral position hands is made in a clockwise Time-setting position direction ( ). Starting the watch After this operation, push the...
  • Página 4: Données Techniques

    TOURBILLON SW DONNÉES TECHNIQUES Modèle TOURBILLON SW Référence J03003xxxx Calibre Jaquet Droz 25JD-S Réserve de marche 7 jours Nombre de rubis Boîtier Or rouge 18 carats Diamètre : 45 mm Verre Saphir, traité anti-reflets Affichage Heures et minutes décentrées à 6 heures Tourbillon à...
  • Página 5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TOURBILLON SW La couronne a trois couronne vers le haut ( ) positions pour déplacer les aiguilles jusqu’à Position vissée ce qu’elles indiquent l’heure Position neutre souhaitée. Position de réglage de l’heure Pour un réglage précis de l’heure,...
  • Página 8 TOURBILLON SW ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель TOURBILLON SW Артикул J03003xxxx Калибр Jaquet Droz 25JD-S Запас хода 7 дней Количество камней Корпус Розовое золото 750 пробы Диаметр: 45 мм Стекло Сапфировое с антибликовым покрытием Циферблат Часовая и минутная стрелки напротив метки «6 часов»...
  • Página 9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TOURBILLON SW Заводная головка имеет три в положение . Вращайте го- положения ловку вверх ( ) до установки Положение блокировки необходимого времени. Нейтральное положение Положение для установки Для правильной установки вре- времени мени следует удостовериться, что последнее перемещение...
  • Página 10 TEKNİK BİLGİLER TOURBILLON SW Model TOURBILLON SW Referans J03003xxxx Kalibre Jaquet Droz 25JD-S Güç Rezervi 7 gün Mücevher Sayısı Kasa 18 karat kırmızı altın Çapı : 45 mm Saat Camları Safir, yansıma yapmaz Ekran 6 konumunda kaçık merkezli saat ve dakika 12 konumunda Tourbillon Suya Dayanıklılık...
  • Página 11 KULLANIM KILAVUZU TOURBILLON SW Kurma kolunun üç konumu Doğru saat ayarı için, ibrelerin mevcuttur en son ayarının saat yönünde Vidalı konum yapılmasına dikkat edin. Nötr konum Saat ayarı konumu işlemden sonra, kurma kolunu konumuna geri Saati çalıştırma itin. Daha sonra serbestçe...
  • Página 12 SERVICING A JAQUET DROZ WATCH RÉVISION D’UNE MONTRE JAQUET DROZ À l’instar de tous les mécanismes présentant des signes d’usure. Like all sophisticated mechanisms, replace any which show signs sophistiqués, mouvement Une fois cette délicate étape de la the movement of a mechanical of wear.
  • Página 14 JAQUET DROZ SAATİNİN GENEL BAKIMI Gelişmiş tüm düzenekler kadar her bir parçasını kontrol edip, mekanik bir saatin işlemesi ola- temizlenir, ve eğer, yıpranan bir ğanüstü koşullara dayanabil- parça varsa bu yenisiyle değiş- melidir: Konumunda meydana tirilir. gelen sık değişimler, ısı ve şoklar, manyetik alanlar, toz ve düzen-...
  • Página 15 SERVICE SCHEDULE / RÉVISIONS Date of purchase of the watch / Date d’achat de la montre Reference number of the watch / Numéro de référence de la montre Individual number of the watch / Numéro individuel de la montre Date of service / Date de révision Date, stamp and signature of watchmaker / Date, tampon et signature de l’horloger Date of service / Date de révision...
  • Página 17 SERVİS PROGRAMI Saatin alım tarihi Saatin referans numarası Saatin özel numarası Servis tarihi Saat tamircisinin kaşesi ve imzası, tarih Servis tarihi Saat tamircisinin kaşesi ve imzası, tarih Servis tarihi Saat tamircisinin kaşesi ve imzası, tarih Servis tarihi Saat tamircisinin kaşesi ve imzası, tarih...
  • Página 18 ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION EUROPE Switzerland Austria Denmark Germany Headquarters THE SWATCH GROUP THE SWATCH GROUP THE SWATCH GROUP (DEUTSCHLAND) Montres Jaquet Droz SA (ÖSTERREICH) GMBH (NORDIC) GMBH Allée du Tourbillon 2 Ares Tower Helleruphus Service-Center CH-2300 La Chaux-de-Fonds Donau-City-Strasse 11 Strandvejen 102 B, 4 .
  • Página 19 ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ / TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ EUROPE Italy France Ireland Norway THE SWATCH GROUP THE SWATCH GROUP THE SWATCH GROUP THE SWATCH GROUP (ITALIA) SPA (FRANCE) SAS (IRELAND) (NORDIC) NUF Centro Direzionale Milanofiori 112, Avenue Kléber A Branch of the Swatch Group (UK) Ltd Stalfjaera 26, Postbox 143 Strada 7 - Palazzo R1 FR-75008 Paris...
  • Página 20 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION NORTH AMERICA AUSTRALIA Canada Panama THE SWATCH GROUP THE SWATCH GROUP THE SWATCH GROUP THE SWATCH GROUP (CANADA) LTD (US) INC PANAMA SA (AUSTRALIA) PTY LTD 555, Richmont Street West Service Center PH Pacific Village Level 2,1601 Malvern Road...
  • Página 21 ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ / TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ ASIA India Malaysia Japan 中国 / China 斯沃琪集团中国总部 THE SWATCH GROUP THE SWATCH GROUP THE SWATCH GROUP 上海纳沙泰尔手表服务中心有限公司 (INDIA) PRIVATE LIMITED (MALAYSIA) SND. BHD. (JAPAN) KK 天钥桥路30号 Floor DLF Centre, Level 22 Wisma Goldhill Nicolas G.
  • Página 22 GARANTIE Montres Jaquet Droz SA vous accorde, à partir •  les dégats suite à des champs magnétiques, être fournie par le vendeur et pour laquelle de la date d’achat, une garantie de vingt-quatre chocs thermiques et les contacts directs il engage sa seule responsabilité...
  • Página 23 Your JAQUET DROZ® watch is guaran- • any damage due to magnetic fields, thermal tory rights the purchaser may have against teed by Montres Jaquet Droz SA* for a shocks and direct contact with chemicals. the seller. period of twenty-four (24) months from the date of purchase under the terms and •...
  • Página 24 Your JAQUET DROZ® watch is guaranteed • any damage due to magnetic fields, thermal Montres Jaquet Droz SA’S OBLIGATION by Montres Jaquet Droz SA for a period of shocks and direct contact with chemicals. IS STRICTLY LIMITED TO REPAIR OR RE-...
  • Página 25 Ersatzuhr endet vierundzwanzig (24) Monate JAQUET DROZ ® ist eine eingetragene Marke nach dem Kaufdatum der ersetzten Uhr. Weitergehende Ansprüche gegenüber Mon- tres Jaquet Droz SA wie z.B. für Ersatz von in Von dieser Herstellergarantie ausge- vorstehender Garantie nicht erfassten Schäden schlossen sind: sind ausdrücklich ausgeschlossen, mit Ausnah-...
  • Página 26 L’obbligo di sostituire l’orologio cessa 24 E’ espressamente esclusa ogni ulteriore prete- (ventiquattro) mesi a far tempo dalla data di sa contro Montres Jaquet Droz SA come per acquisto dell’orologio che è stato sostituito. esempio per ulteriori danni ai sensi della...
  • Página 27 Droz SA asegura el perfecto mantenimien- DROZ adquirido (“defectos”). La garantía incorrecto del reloj y falta de observancia de to de su reloj JAQUET DROZ. Si su reloj sólo entrará en vigor si el certificado de ga- las indicaciones de uso facilitadas por Mon- JAQUET DROZ necesita atención, confíe...
  • Página 28 SA asegura el perfecto mantenimiento de momento de la entrega del reloj JAQUET mellas, aplastamiento, cristales rotos, etc.), su reloj JAQUET DROZ. Si su reloj JAQUET DROZ adquirido (“defectos”). uso incorrecto del reloj y falta de observan- DROZ necesita atención, confíe en un conce-...
  • Página 29: Garantia

    Jaquet Droz SA assegura a perfeita manuten- certificado de garantia for datado, preenchido Montres Jaquet Droz SA; ção do seu relógio JAQUET DROZ. Se o seu correctamente e na íntegra e carimbado relógio necessitar de assistência recorra a um por um representante oficial* da JAQUET • ...
  • Página 30 MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DU TOURBILLON 2 CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS TEL +41 (0) 32 924 28 88 FAX +41 (0) 32 924 28 82...
  • Página 31 DROZ bayiine ya da ekli listede ifade edil- JAQUET DROZ saatinin teslim tarihindeki mev- Droz SA tarafından temin edilen kullanım diği gibi yetkili bir JAQUET DROZ SERVİS cut malzeme ve imalat hatalarını kapsamakta- kılavuzuna riayet edilmemesi. MERKEZİNE itimat ediniz. Bayii, Montres Ja- dır (“kusurlar”).
  • Página 32 • • • • • • •...
  • Página 33 MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DU TOURBILLON 2 CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS TEL +41 (0) 32 924 28 88 FAX +41 (0) 32 924 28 82...
  • Página 34 MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DU TOURBILLON 2 CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS TEL +41 (0) 32 924 28 88 FAX +41 (0) 32 924 28 82...
  • Página 35 MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DU TOURBILLON 2 CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS TEL +41 (0) 32 924 28 88 FAX +41 (0) 32 924 28 82...
  • Página 36 EDITION 2012...