Página 1
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 1 KW 85 KW 85 • Use and maintenance manual ..pag. 4 • Mode d’emploi et d’entretien ..pag. 15 • Instrucciones de uso ..
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 28 A d v e r t e n c i a s • Usar el aparato solamente como está indicado en este folleto. Estas instrucciones no pretenden abarcar todas las posibles condiciones y situaciones que puedan presentarse.
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 29 Introducción El climatizador portátil es un aparato de dimensiones reducidas que permite regular la temperatura y la humedad presentes en el ambiente. Gracias a sus características extremadamente flexibles es fácilmente utilizable en cualquier ocasión y en diferentes lugares. Cuenta con funciones múltiples, entre las cuales la refrigeración, la deshumidificación, la ventilación.
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 30 Descripción DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Parte delantera Panel de mandos Aletas de dirección del flujo del aire (dcha. – izda.) Salida del flujo del aire Aletas de dirección del flujo del aire (abajo – arriba) Depósito del agua Ruedas Parte trasera...
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 31 Panel de mandos Todas las funciones del climatizador pueden controlarse en el panel de mandos y con el mando a distancia (solamente en algunos modelos). Botones SET TEMP Botón SWING (osci- Botón TIMER Botón MODE Con estos botones se Botón FAN SPEED lación)
Página 6
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 32 Descripción PANTALLA Botones SET TEMP Con estos botones se pro- grama la temperatura ambiente elegida en un °F campo comprendido entre + 17°C (62°F) y 31°C Botón ON/OFF (87°F). La temperatura se Pulse este botón para aumenta o disminuye de encender o apagar el cli- 1°C (33°F).
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 33 Funcionamiento PONER EN HORA EL RELOJ DEL MANDO A DISTANCIA Quite la tapa del hueco de las pilas, situada en la parte trasera del mando a distancia. Tras haber colocado las 2 pilas de 1.5 Volt Alcalinas en el hueco específico, la hora se sitúa automáticamente en las 12.00.
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 34 Fu n c i o n a m i e n t o mada. La ventilación, de todas formas, FUNCIÓN TIMER seguirá funcionando con la misma veloci- Para que el aparato funcione a la hora elegi- dad de ventilación programada.
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 35 I n s t a l a c i ó n ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE SALIDA DEL AIRE Sitúe el climatizador sobre una superficie 1. Enrosque en el sentido contrario de las agujas plana en un lugar donde las rejillas de salida del reloj los dos adaptadores en los extremos del aire no puedan ser obstruidas.
Página 10
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 36 I n s t a l a c i ó n Si para expulsar el aire, el tubo brida necesita MONTAJE DEL TRAVESAÑO REGULABLE PARA curvas, respete las medidas indicadas en la CIERRE VENTANA (solamente en algunos figura: modelos) El aparato está...
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 37 I n s t a l a c i ó n DRENAJE DE LA CONDENSACIÓN 2. Para extraer el depósito antes de que se Cuando el climatizador se encuentra en el llene completamente, deberá apagar el modo de funcionamiento acondicionamien- aparato, apagándolo o haciendo que to o deshumidificación, el agua de la con-...
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 38 M a n t e n i m e n t o MANTENIMIENTO AL FINAL DE TEMPORADA • Apague el aparato y desenchúfelo de la 1. Apague el aparato y desenchufe la cla- corriente antes de efectuar las operacio- vija de la corriente.
Página 13
ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 39 S i a l g o n o f u n c i o n a Antes de ponerse en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado, compruebe lo siguiente: Problemas Comprobar Soluciones El aparato no funciona. •...
Pagina 40 M a n t e n i m e n t o De'Longhi es la distribuidora de productos de marca Kenwood. Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. SOLAMENTE PARA LOS ESTADOS UNIDOS CONTIGUO Garantía Limitada...
Página 15
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 2 I m p o r t a n t s a f e g u a rd s • Use this appliance only as described in this instruction manual. As with any electrical appliance, the instructions aim to cover as many eventualities as possi- ble.
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 3 Introduction The portable air conditioner is a compact unit for regulating air temperature and humidity. Its extremely flexible characteristics make it easy to use at any time and in any room. It can be operated in multiple modes including cooling, dehumidifying and ventilating.
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 4 Description DESCRIPTION OF PARTS Front Control panel Air flow direction fins (right hand – left hand) Air outlet Air flow direction fins (high – low) Handle Water tank Castors Back Top air intake grille for cooling, dehumidifying and ventilating.
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 5 Control panel All functions of the unit can be controlled from the control panel or the remote control unit (certain models only). SET TEMP buttons These buttons can MODE KEY TIMER ON/OFF FAN SPEED button SWING button be used to set the Press this button to...
Página 19
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 6 Description Display SET TEMP buttons Use these buttons to set the required room tempe- rature between 17°C °F (62°F) and 31°C (87° F). ON/OFF button The temperature set is Press this button to turn the increased or reduced by air conditioning unit on or 1°C (33°...
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 7 O p e ra t i o n SETTING THE REMOTE CONTROL CLOCK Remove the cover of the battery compartment on the back of the remote control unit. After inserting two 1.5 V alkaline batteries in the compartment, the clock is automatically set at 12:00. If you want to set the time to 10:30, proceed as follows: Press the CLK button (in the battery compart- ment) with a pointed object such as a pencil.
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 8 O p e ra t i o n TIMER FUNCTION When the air conditioning unit is off (but plug- ged into the outlet), to turn it on at the required time press the "TIMER ON/OFF" button (" "...
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 9 I n s t a l l a t i o n CHOOSING THE INSTALLATION SITE INSTALLING THE AIR EXHAUST HOSE Position the air conditioning unit on a flat sur- 1. Open out the end of the hose and screw the face where the air outlet grilles cannot be two adapters on counterclockwise (see figu- obstructed.
Página 23
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 10 I n s t a l l a t i o n If the flange hose must be curved to expel the MOUNTING THE ADJUSTABLE WINDOW CLOSU- air, you should follow the measurements given RE CROSSPIECE (only on some models) in the figure: The appliance is provided with an adjustable bracket.
Página 24
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 11 I n s t a l l a t i o n CONDENSATION DRAINAGE 3. Do not remove the cap of the tube in the When the air conditioning unit is operating in water tank compartment (present in certain air conditioning or dehumidifying mode, the models only) while the unit is operating with condensation is collected in a special tank.
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 12 M a i n t e n a n c e MAINTENANCE END OF SEASON PROCEDURE • Turn the appliance off and unplug from 1. Turn the appliance off and disconnect the outlet before cleaning. from the outlet by unplugging from the •...
Página 26
GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 13 Tr o u b l e s h o o t i n g Before contacting an authorized technical service center, check the following: Problem Check Solution The appliance does not • If there is a power outage work.
Página 27
L i m i t e d W a r ra n t y De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances. This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names. FOR CONTIGUOUS UNITED STATES ONLY Limited Warranty We warrant each De’Longhi AIR CONDITIONER to be free from defects in material and workman-...
Página 28
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 15 Av e r t i s s e m e n t s • L'appareil ne doit être utilisé que conformément aux instructions fournies dans ce mode d'em- ploi. Ces instructions ne couvrent toutefois pas toutes les conditions et situations pouvant se pré- senter.
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 16 Introduction Il climatizzatore portatile è un apparecchio di dimensioni ridotte con cui si può regolare la temperatu- Le climatiseur portable est un appareil aux dimensions réduites qui permet de régler la température et l’humidité dans la pièce. Ses caractéristiques extrêmement flexibles lui permettent de travailler facilement partout.
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 17 Description DESCRIPTION DES PIÈCES Avant Tableau de commande Ailettes direction flux d’air (D – G) Sortie flux d’air Ailettes direction flux d’air (haut – bas) Poignée Réservoir d’eau Roulettes Grille supérieure Roulettes aspiration d’air pour refroidisse- ment, déshumidifi- cation, ventilation.
Página 31
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 18 Tableau de commande Toutes les fonctions du climatiseur sont contrôlables du tableau de commande et de la télécommande (seu- lement certains modèles) Touches SET TEMP Touche SWING Touche MODE Touche TIMER Ces touches per- Touche FAN SPEED (oscillation) Appuyez sur cette mettent...
Página 32
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 19 Description DISPLAY Touches SET TEMP Ces touches permettent de programmer la tempé- rature ambiante désirée, °F entre 17 ° C (62°F) et 31 °C Touche ON/OFF (87° F). La programmation Appuyez sur cette touche de la température est aug- pour mettre mentée ou diminuée de 1...
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 20 Fo n c t i o n n e m e n t RÉGLAGE DE L’HORLOGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Ouvrez le compartiment piles au dos de la télécommande. Après avoir placé les 2 piles alcalines de 1,5 Volt dans le compartiment prévu, l’heure est automatiquement réglée sur 12.00.
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 21 Fo n c t i o n n e m e n t ventilation continuera de fonctionner à la FONCTION TIMER vitesse programmée. Pour faire fonctionner l’appareil à l’heure Si la température ambiante monte et désirée, climatiseur arrêté...
Página 35
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 22 I n s t a l l a t i o n CHOIX DE L’EMPLACEMENT INSTALLATION DU CONDUIT SORTIE D’AIR Positionnez le climatiseur sur une surface 1. Vissez, en sens inverse des aiguilles d’une plane où les grilles de soufflage d’air ne peu- montre, les deux adaptateurs sur l’extrémité...
Página 36
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 23 I n s t a l l a t i o n Si, pour expulser l’air, le tuyau bridé a besoin MONTAGE DE LA TRAVERSE RÉGLABLE POUR de courbes, respectez les mesures indiquées FERMETURE FENÊTRE (Seulement certains sur la figure: modèles) Si vous avez chez vous une fenêtre coulissante,...
Página 37
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 24 I n s t a l l a t i o n DRAINAGE DES CONDENSATS 2. Pour retirer le réservoir avant qu’il ne soit Quand le climatiseur fonctionne en mode cli- plein, il faut arrêter l’appareil, en l’étei- matisation ou déshumidification, l’eau de gnant ou en le faisant fonctionner en condensation est récupérée dans un réservoir...
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 25 E n t re t i e n ENTRETIEN • Arrêter l’appareil et débranchez-le de la Extrayez le filtre de sa grille. prise de courant avant de procéder au 1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la nettoyage prise de courant.
Página 39
FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 26 Pr o b l è m e s e t s o l u t i o n s Avant de contacter un Centre de Service agréé, vérifiez les points suivants : Problèmes Vérifiez Solutions L’appareil ne marche pas •...
Pagina 27 G a ra n t i e l i m i t é e De’Longhi est le distributeur de électroménagers de marque Kenwood. Cette garantie s’appli- que à tous les électroménagers portant les marques De’Longhi ou Kenwood. RÉSERVÉ UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS CONTIGUS Garantie limitée...