Descargar Imprimir esta página

GRAFF 5321700 Instrucción De Montaje Y Servicio página 2

Conjunto de laduchamanualparapared

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
54
Ścianka wykończeniowa
Stěna s dokončeným povrchem
Stěna s dokončeným povrchem
B
IOG 2358.95
GB
D
F
RUS
E
IT
CONJUNTO DE LA DUCHA MANUAL PARA PARED • GRUPPO DOCCIA MANUALE A PARETE
5556000 (PC)
Ø105
Finished wall
Ausbauwand
Perete de finisare
7
C
6
5
D
4
3
G1/2"
2
G1/2"
1
WANDSATZ DER HANDDUSCHE • KIT MURAL POUR DOUCHETTE À MAIN
For assembly you will need:
Philips screwdriver,
Concrete drill bit Ø8mm,
Teflon tape or other sealant for
screw connections,
Belt wrench,
Adjustable spanner.
Les outils nécessaires pour le
montage:
tournevis cruciforme,
foret à béton Ø8mm,
bande téflon ou autre produit
d'étanchéité pour raccords
filetés,
clé à sangle,
clé à molette.
Для монтажа необходимы:
крестовая отвертка,
сверло для бетона Ø8 мм,
тефлоновая лента или иной
герметик резьбовых
соединений,
ременной ключ,
разводной ключ.
INSTALLATION OF ANGLE JOINT
1. Slide the cover (4) with o-ring onto the longer end of the angle joint (3).
2. Wrap the teflon tape around the threaded end 1/2" of the angle joint and screw into
the supply elbow (A), paying attention to the correct positioning of the joint (3).
MONTAGE DES ECKVERBINDERS
1. Die Blende (4) mit dem O-Ring auf den Stutzen des Eckverbinders (3) aufschieben.
8
2. Wickeln Sie das Teflonband auf das Gewindestück G1/2" des Eckverbinders und
drehen Sie es in den Wandanschlussbogen (A) ein, wobei Sie richtige
Positionierung des Verbinders (3) beachten sollen.
INSTALLATION DU RACCORD D'ANGLE
G1/2"
1. Placez le cache (4) avec joint torique sur l'embout le plus long du raccord d'angle (3).
9
2. Enroulez la bande téflon sur l'extrémité filetée 1/2" du raccord d'angle et vissez le
G1/2"
coude de l'alimentation (A), sans oublier de positionner correctement le raccord (3).
10
1. Надвинь защиту (4) с o-рингом на более длинный конец углового соединения (3).
11
2. Намотай тефлоновую ленту на резьбовый наконечник 1/2" углового
соединения и ввинти в колено системы подачи воды (A), помня о правильной
установке соединения (3).
INSTALACIÓN DEL EMPALME ANGULAR
1. Meta la tapa (4) con junta tórica en un racor más largo del empalme angular (3).
2. Envuelva la cinta de teflon alrededor del extremo roscado 1/2" del empalme angular
y atorníllelo en el codo de la instalación de alimentación (A) sin olvidar de colocar el
empalme (3) en la posición correcta.
MONTAGGIO DI GIUNZIONE ANGOLARE
1. Infila la protezione (4) con o-ring sul tubo di giunzione più lungo della giunzione
angolare (3).
2. Avvolgi il nastro di teflon sull'estremità filettata 1/2" della giunzione angolare e avvita
il gomito dell'impianto di alimentazione (A), ricordandoti del corretto posizionamento
1
della giunzione (3).
2
WALL HAND SHOWER ASSEMBLY
GB
Bei der Montagewerden benötigt:
Kreuzschraubendreher,
Betonbohrer Ø8mm,
PTFE-Band oder ein anderes
Dichtungsmittel für die
Gewindeverbindungen,
Bandschlüssel,
Universalschlüssel.
F
Para el montaje se necesitan:
destornillador philips,
broca para hormigón Ø8mm,
cinta de teflón u otro sellador
para uniones roscadas,
llave de correa,
llave ajustable.
RUS
Per il montaggio sono
necessari i seguenti utensili:
cacciavite a croce,
punta per calcestruzzo Ø8mm,
nastro di teflon o altra
guarnizione di giunzioni
filettate,
chiave a cinghia,
chiave registrabile.
Rev. 8 August 2021
D
E
IT
GB
D
F
RUS
E
IT

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5321800E-8629 55664002146900235895055602005556000 ... Mostrar todo