Página 1
18914C 2410LSUR PARISOT S.A.S. 70800 SAINT LOUP SUR SEMOUSE -FRANCE- Fabriqué en France GREEN LE COUCHAGE EN HAUTEUR NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 6 ANS THE TOP BUNK IS NOT RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 6 HOCHBETTEN SIND NICHT FÜR KINDER UNTER 6 JAHREN GEEIGNET NO SE RECOMIENDA ACOSTAR A NIÑOS MENORES DE 6 AÑOS EN ALTO...
Página 2
Les damos las gracias por haber elegido un und hoffen, dass Sie es zu Ihrer ederiz. Ürünümüzden memnun kalmanızı mueble diseñado y fabricado por el Groupe vollkommenen Zufriedenheit finden werden. ümit ederiz. Parisot y esperamos que sea de su total agrado. ZH 感 Köszönet : 谢...
Página 3
The fastenings put in place on assembly should all be properly tightened and regularly checked. Retighten the fastenings as necessary. l) This complies with the requirements of the European Safety Standard NF EN 747+A1: 2015. m) The presence of a night light could give more safety for a child sleeping in an upper bed. 18914C 2410LSUR...
Página 4
Los dispositivos de ensamblaje deberán apretarse de manera adecuada y comprobarse regularmente. Apretarlos si fuera necesario l) Cumple los requisitos europeos de seguridad de la norma NF EN 747+A1: 2015. m) una luz de noche ofrecerá más seguridad al niño que duerma en la cama superior. 18914C 2410LSUR...
I dispositivi d’assemblaggio devono sempre essere adeguatamente stretti e regolarmente verificati. Ristringerli se necessario. l) Conforme alle esigenze europee di sicurezza della norma NF EN 747+A1: 2015. m) la presenza di una luce notturna può dare più sicurezza al bambino che dorme nel letto superiore 18914C 2410LSUR...
Página 6
Prvky montáže musí být vždy správně utaženy a pravidelně kontrolovány. Je-li to potřeba, utáhněte je, l) Odpovídá evropským požadavkům bezpečnostní normy NF EN 747+A1 : 2015, m) Přítomnost noční lampičky může přinést větší pocit bezpečí dítěte spícího na horní posteli. 18914C 2410LSUR...
Elementy montażowe muszą być odpowiednio dokręcone i systematycznie sprawdzane. Dokręcić w razie potrzeby. l) Zgodnie z europejskimi wymogami bezpieczeństwa normy NF EN 747+A1: 2015. m) pozostawienie włączonej lampki nocnej może zwiększyć bezpieczeństwo dziecka śpiącego na górnym łóżku 18914C 2410LSUR...
Página 8
появления плесени на кровати и вокруг нее, k) Крепежные детали следует тщательно затягивать и регулярно проверять. При необходимости подтянуть. l) Соответствует Европейскому стандарту безопасности NF EN 747+A1 : 2015 m) наличие ночника может создать больший комфорт для ребенка, спящего в верхней кровати 18914C 2410LSUR...
Página 9
Montaj parçaları her zaman uygun bir biçimde sıkılmalı ve düzenli olarak kontrol edilmelidir. Gerektiğinde yeniden sıkılmalıdır. l) Avrupa NF EN 747+A1 : 2015 normunun güvenlik gerekliliklerine uygundur. m) Bir gece lambası bulunması üst yatakta yatan çocuk için daha fazla güvenlik sağlayabilir. 18914C 2410LSUR...
Página 50
VRCHNÁ ČASŤ MATRACA SA NESMIE NACHÁDZAŤ NAD ZNAČNOU VYZNAČENOU NA POSTELI SOMYANIN ÜST YÜZÜ, YATAK ÜZERİNDEKİ İŞARETİN ÜSTÜNDE YER ALMAMALIDIR ! ا (' ا & دة # " ا وز أن ي ا ا ZH 床 上 不得高于床上 的刻度。 垫 侧 标 标 18914C 2410LSUR...
Página 51
Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov neprekračujte maximálne záťaže Dikkat, güvenliğiniz için maksimum yük seviyelerini aşmayın ا ا !"#.7' ,6! 54321، /.-! ,+م )('وز أ ZH 小心! 了您的安全, 勿超 最大承 力。 为 请 过 载 Maxi 100 Kg 80 Kg 220 lb 176 lb 18914C 2410LSUR...
Página 52
Faites un geste pour l'environnement en triant vos déchets d'emballage Make a gesture for the environment by sorting out your waste of packaging Machen Sie eine Bewegung fur die Umwelt, ihre Verpackungsabfalle sortierend Haga un gesto para el medio ambiente escogiendo sus residuos de embalaje 18914C 2410LSUR...