Página 1
POMPA ZATAPIALNA TAUCHMOTORPUMPE ПОГРУЖАЕМЫЙ НАСОС ЗАНУРЮВАЛЬНЙ ПОМПA POMPA NEŠVARIAM VANDENIUI NETIRA UDENS SUKNIS ZATAVOVÁCÍ ČERPADLO 79883 ČERPADLO NA ŠPINAVU VODU BÚVÁRSZIVATTYÚ POMPĂ PT. APĂ MURDARĂ BOMBA HUNDIBLE Ł...
Página 2
1. pompa 1. Pumpe 1. насос 2. włącznik pływakowy 2. Schwimmerschalter 2. поплавкового выключател 3. przewód elektryczny z wtyczką 3. Elektroleitung mit Stecker 3. электропровод со штепселем 4. przyłącze wodne 4. Wasseranschluß 4. патрубок для воды 1. помпa 1. siurblys 1.
Página 3
Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Spannung und Nennfrequenz Номинальное...
Página 4
OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
Za szkody, powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności. WYPOSAŻENIE W opakowaniu fabrycznym znajduje się pompa zaopatrzona w króciec do zamocowania węża. Pompa nie jest wyposażona w przewód (wąż) tłoczenia. PARAMETRY TECHNICZNE Typ pompy 79883 Parametr Jednostka miary Wartość Napięcie znamionowe ~230 Częstotliwość znamionowa...
Página 6
Uwaga! W celu zapewnienia maksymalnej wydajności, do pompy należy podłączyć wąż o średnicy odpowiadającej maksymalnej średnicy przyłącza wody. OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przeczytać wszystkie poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do porażenia elektrycznego, pożaru albo do uszkodzeń ciała. Pojęcie „narzędzie elektryczne” użyte w instrukcjach odnosi się do wszystkich narzędzi napędzanych prądem elektrycznym zarówno przewodowych jak i bezprzewodowych.
Zapewni właściwą konserwację narzędzia. Sprawdzaj narzędzie pod kątem niedopasowań i luzów ruchomych części. Sprawdzaj czy jakikolwiek element narzędzia nie jest uszkodzony. W przypadku wykrycia usterek należy je naprawić przed użyciem narzędzia elektrycznego. Wiele wypadków jest spowodowanych przez niewłaściwe konserwowane narzędzia. Narzędzia tnące należy utrzymywać...
Verantwortung. Die Verwendung des Werkzeuges nicht entsprechend dem Verwendungszweck bewirkt auch den Verlust der Verbraucherrechte betreffs Garantie und Haftung. AUSSTATTUNG In der Betriebsverpackung befindet sich die Pumpe mit dem Schlauchstutzen. Die Pumpe ist in keine Druckleitung (Schlauch) ausgestattet. TECHNISCHE PARAMETER Pumpentyp 79883 Parameter Meßeinheit Wert Netzspannung ~230...
Página 9
Pumpentyp Hubhöhe [m] 79883 Leistung [dm 2 000 Hinweis! Zwecks Absicherung einer maximalen Leistung ist an die Pumpe ein Schlauch anzuschließen, dessen Durchmesser dem maximalen Durchmesser des Wasseranschlusses entspricht. ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN ACHTUNG! Die nachstehenden Anweisungen durchlesen. Die Nichteinhaltung der nachstehenden Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand oder Körperverletzungen führen.
Página 10
Das Elektrowerkzeug nicht überlasten. Das zur ausführende Aufgabe geeignete Werkzeug verwenden. Entsprechende Auswahl des Werkzeuges gewährleistet eine leistungsfähige und sichere Arbeit. Das Werkzeug darf nicht verwendet werden, falls der Netzschalter nicht funktioniert. Das Werkzug, welches sich mit dem Schalter nicht kontrollieren lässt, ist gefährlich und soll zur Reparatur geliefert werden. Den Leitungsstecker von der Netzsteckdose herausziehen wenn das Werkzeug eingestellt oder Zubehör ausgetauscht bzw.
ством вопреки его предназначению вызывает потерю гарантийных прав потребителя по причине нарушения гарантийных условий и договора продажи. ОСНАЩЕНИЕ В заводской упаковке находится насос, оснащенный патрубком для прикрепления шланга. Насос не оснащен нагнета- тельным шлангом. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Тип насоса 79883 Параметр Единица измерения Значение Номинальное напряжение ~230 Номинальная частота...
Тип насоса Подъемная высота [m] 79883 Производительность [dm 5 500 3 500 2 000 Примечание! Для обеспечения максимальной производительности, к насосу надо подключить шланг диаметром соот- ветствующим максимальному диаметру присоединительных концов воды. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Детально ознакомиться с указанными инструкциями. Их несоблюдение может стать причиной удара элек- трическим...
Página 13
Пользоваться отсосом пыли или мешками для пыли, если устройство оснащено ними. Позаботиться о том, что- бы правильно подключить их. Использование отсоса пыли уменьшает риск серьезных телесных повреждений. Пользование электроустройством Не перегружать электроустройство. Пользоваться устройством, отвечающим данному виду работы. Выбор устрой- ства, соответствующего...
Página 14
тем внешнего осмотра и оценки: корпуса и рукоятки, электропровода со штепселем и отгибкой, работы электрического включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе подшипников и передачи, запуска и равномерности работы. В течение гарантийного периода потребитель не может проводить дополнительного монтажа...
його призначенню викликає втрату гарантійних прав користувачем з огляду на порушення гарантійних умов та договору продажу. ОБЛАДНАННЯ В заводській упаковці міститься помпа, обладнана патрубком для кріплення шланга. Помпа не обладнана нагнітальним шлангом. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Тип помпи 79883 Вимірювальна одиниця Параметр Значення Номінальна напруга ~230 Номінальна частота...
Página 16
Тип помпи Висота підйому [m] 79883 Продуктивність [dm 5 500 3 500 2 000 Увагa! Для забезпеченння максимальної продуктивності, до насосу слід підключити шланг діаметром згідним с максималь- ним діаметром підключення води. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ УВАГА! Необхідно детально ознайомитися з усіма інструкціями. Недотримання їх може стати причиною удару електрич- ним...
Página 17
Слід користуватися відводом пилу або мішками для пилу, якщо пристрій оснащений ними. Подбайте про те, щоб правильно підєднати їх. Користування відводом пилу зменшує ризик поважних тілесних пошкоджень. Користування електропристроєм Не перевантажуйте електропристрій. Слід користуватися інструментами, що відповідають даному виду роботи. Відповідний...
Página 18
ляційних щілин, іскрення щіток, рівня шуму при роботі підшипників та передачі, запуска та рівномірності роботи. Протягом гарантійного періоду користувач не може проводити додатковий монтаж електроприладів або заміну будь-яких елементів та частин, оскільки це викликає втрату гарантійних прав. Всілякі перебої, викриті під час огляду або роботи, є сигналом до проведення...
Página 19
Įrankio vartojimas ne pagal paskirtį sukelia taip pat vartotojo teisių į garantiją praradimą, taip pat ir dėl pardavimo sutarties pažeidimo. ĮRANGA Siurblys fabrikinėje pakuotėje yra aprūpintas žarnos prijungimo atvamzdžiu. Tiekimo žarna neįeina į siurblio įrangos komplektą. TECHNINIAI PARAMETRAI Siurblio tipas 79883 Parametras Matavimo vienetas Reikšmė Nominali įtampa ~230 Nominalus dažnis...
Dėmesio! Siekiant užtikrinti maksimalų našumą, su siurbliu reikia jungti žarną, kurios diametras atitinka jo maksimalų vandens pajungimo atvamzdžio skersmenį. BENDROS SAUGOS SĄLYGOS DĖMESIO! Būtina perskaityti visas žemiau aprašytas instrukcijas. Jų nesilaikymas gali būti elektros smūgio, gaisro arba kūno sužalojimo priežastim. Vartojama instrukcijose „elektrinio įrankio” sąvoka yra taikoma visiems elektra varomiems įrenginiams, maitinamiems elektros laidų...
Página 21
jant, reikia juos pašalinti. Daugelio nelaimingų įvykių priežastim yra netinkamai atliktas įrankio konservavimas. Pjovimo įrankius reikia laikyti švarioje būklėje ir tinkamai išaštrintus. Tinkamai konservuotus pjovimo įrankius, darbo metu yra lengviau kontroliuoti. Elektrinius įrankius ir aksesuarus vartok vadovaudamasis aukščiau išdėstytomis instrukcijomis. Įrankius taikyk pagal paskirtį, atsižvelgdamas į...
Página 22
šo instrukcijas nepaklausīšanas dēļ. Ierīces nepareiza lietošana var būt par garantijas tiesības zaudējumu iemeslu un par nesaderību ar pārdošanas līgumu. APGĀDĀŠANA Iepakojumā ir sūknis ar īscauruli vada montāžai. Sūknis nav apgādāts ar vadu. TEHNISKAS INFORMĀCIJAS Sūkņa tips 79883 Parametrs Mērvienība Vērtība Indikācijas spriegums ~230 Indikācijas frekvence...
Página 23
Uzmanību! Lai nodrošināt maksimālo efektivitāti, pie sūkņa pieslēdziet vadu ar diametru, kurš atbilst maksimālam ūdens sa- vienojuma diametram. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI UZMANĪBU! Jālasa šo instrukciju. Šo noteikumu neievērošana var būt par elektrošoka, ugunsgrēka un ievainojuma iemeslu. Par „elektriskām ierīcēm” ir saprastas visas ierīces, kuras strādā ar elektrību - ar vadiem, vai bez vadiem. JĀIEVĒRO APAKŠĀ...
Página 24
Remonti Ierīci var remontēt tikai autorizētos servisos, kuri lieto oriģinālo rezerves daļu. Tas var nodrošināt pareizu lietošanas dro- šību. EKSPLUATĀCIJAS NOTEIKUMI Nekādā gadījumā nedrīkst lietot ierīci ar sabojāto – kaut kādā veidā – elektrības vadu vai vada kontaktdakšu. Jā bojājumi ir kon- statēti, sabojāto vadu var mainīt tikai autorizēts elektromontieris, un pēc elektrības vada mainīšanu jāveido pretuguns drošības efektivitātes kontroli.
PŘÍSLUŠENSTVÍ Ve výrobním balení se náchazí čerpadlo výbavené nátrubkem pro upevňování hadice. Čerpadlo nema vodič (hadici) tlačení. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ čerpadla 79883 Parametr Měrná jednotka Hodnota Jmenovité napětí...
Página 26
Pozor! K zajištění maximálního výkonu je třeba k čerpadlu připojit hadici, jejíž průměr odpovídá maximálnímu průměru přívodu vody. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY POZOR! Přečíst všechny níže uvedené instrukce. Jejich nedodržování může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru nebo úrazu. Pojem „elektrické nářadí” použitý v instrukcích se vztahuje na všechna nářadí poháněná elektrickým proudem bez ohledu na to, jestli jsou s přívodem nebo bez něho.
Página 27
není nějaký element nářadí poškozen. V případě zjištění nějakých závad je potřebné je před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho nehod je způsobených nesprávně udržovaným nářadí. Řezné nástroje je potřebné udržovat čisté a nabroušené. Správně udržované řezné nástroje jsou během práce snadněji ovladatelné.
Página 28
PRÍSLUŠENSTVO V vyrobným obalu sa nachazí čerpadlo vybavené nátrubkem pre upevňovánie hadic. Čerpadlo neje vybavené v hadicu pre tlačenie. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ čerpadla 79883 Veličina Merací jednotka Hodnota Jmenovité napätie ~230 Jmenovitý...
Página 29
Pozor! Pre zaistenie maximálneho výkonu je potrebné k čerpadlu pripojiť hadicu, ktorej priemer zodpovedá maximálnemu prie- meru prívodu vody. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY POZOR! Prečítať všetky nižšie uvedené inštrukcie. Ich nedodržiavanie môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo poškodenia zdravia. Pojem „elektrické náradie” použitý v inštrukciach sa týka všetkých zariadení poháňaných elektrickým prúdom, a to súčasne buď...
Página 30
Rezné nástroje je potrebné udržiavať v čistote a naostrené. Správne udržované rezné nástroje sa počas práce jednoduchšie ovládajú. Používaj elektrické náradie a príslušenstvo v súlade s vyššie uvedenými inštrukciami. Náradie používaj na účely, na ktoré je určené a vždy zohľadni druh a podmienky práce. Používanie náradia na iné práce, než na ktoré bolo projektované, môže zvyšiť...
Página 31
és a nem szerződésszerű teljesítésből keletkező jogait is. TARTOZÉKOK A gyári csomagolásban a tömlő felerősítésére szolgáló csőcsonkkal ellátott szivattyú található. A szivattyúhoz nincs nyomóvezeték. MŰSZAKI PARAMÉTEREK A szivattyú típusa 79883 Paraméter Mértékegység Érték Névleges feszültség ~230 Névleges frekvencia...
Página 32
Figyelem! A maximális teljesítmény biztosítása érdekében a szivattyúhoz a vízcsatlakozó maximális átmérőjének megfelelő át- mérőjű tömlőt kell csatlakoztatni. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes alábbi előírást. Az alábbiak be nem tartása áramütéshez, tűzvészhez illetve testi sérüléshez vezethet. A használati utasításokban használt „elektromos feszültség” fogalom minden árammal hajtott vezetékes, illetve vezeték nélküli berendezésekre vonatkozik.
Página 33
elektromos berendezés használata megkezdése előtt javítsa ezt ki. A berendezés nem megfelelő karbantartása nagyon sok balesetnek okozója. A vágó elemeket mindig tartsa élesen és tisztán. A megfelelően karbantartott vágóeszközöket munka közben könnyebben le- het irányítani. Az elektromos berendezéseket és tartozékait csak a jelen használati utasításban foglaltak szerint használja. A berendezéseket mindig rendeltetésszerűen, munka körülményeit és fajtáját figyelembe véve használja.
Página 34
Utilizarea utilajului în dezacord cu destinaţia cât şi nerespectarea contractului de vânzare cumpărare, duce la perderea garanţiei uzufructuarului. ECHIPAMENTUL POMPEI In ambalaj, pompa este înzestrată doar cu ştuţul pentru furtun. Nu este furtun pentru apa presată de pompă. CARACTERISTCI TEHNICE Tipul pompei 79883 Caracteristici Unitatea de măsură Valoarea Tensiunea nominală ~230 Frecvenţa nominală...
Página 35
Atentie! În scopul asigurării unei eficienţe maxime, ar trebui sa conectaţi la pompa un furtun cu un diametru egal cu diametrul maxim al conexiunii de apă. CONDITII GENERALE DE SECURITATE ATENTIE! Trebuie citite toate instrucţiunile de mai jos. Nerespectarea lor poate duce la electrocutae, la incendiu sau la leziuni. Noţiunea “sculă...
Página 36
Scula trebuie să fie întreţinută corespunzător. Verifică dacă scula este bine păsuită, nu are jocuri la piesele în mişcare. Verifică desemeni, dacă vreun element la scula electrică nu este defectat. In caz că vei constata vreun deranjament, el trebuie eliminat înainte de a utiliza scula. Multe accidente au avut loc din cauza întreţinerii ne corespunzătoare. Sculele tăietoare trebuie întreţinute curate şi scuţite.
EQUIPO DE LA HERRAMIENTA La caja de fábrica contiene la bomba equipada con un conector para la manguera. La bomba no está equipada con el conducto (manguera) de bombeo. PARAMETROS TECNICOS Tipo de bomba 79883 Parámetro Unidad de medición Valor Tensión nominal...
Tipo de bomba Altura de subida [m] 79883 Eficiencia [dm 5 500 3 500 2 000 ¡Atención! Para obtener el máximo rendimiento, a la bomba debe conectarse una manguera cuyo diámetro corresponda al diámetro máximo de la conexión del agua.
No use la herramienta eléctrica si no funciona su interruptor. La herramienta que no se puede controlar por medio de su interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecta el enchufe del contacto antes de cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamiento de la herramien- ta.