Ocultar thumbs Ver también para MX-4159:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
MX-4159

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar MX-4159

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie MX-4159...
  • Página 3: Safety Requirements

    You can find all information and spare parts at • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*). service.tristar.eu! • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at An answer to all your questions least 16A or 10 A slow-protected.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PaRTS DeSCRIPTIoN • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. • Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with 1. Control knob water. If this appliance has fallen into the water do not under no 2.
  • Página 5: Mixing Guide

    Tristar will mIxINg guIDe not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused SPeeD DeSCRIPTIoN by improper use or if the safety instruction are not properly executed.
  • Página 6 Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTeCTIoN oF The • If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which eNVIRoNmeNT are covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one. This appliance should not be put into the domestic garbage • For questions or compliances please contact your retailer “point of at the end of its durability, but must be offered at a central...
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! ondergrond. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het Antwoord op al uw vragen stopcontact steekt.
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing oNDeRDeleN BeSChRIjVINg • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. 1. Snelheidsregelaar • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het 2.
  • Página 9: Reiniging En Onderhoud

    ReINIgINg eN oNDeRhouD gaRaNTIeVooRwaaRDeN • Verwijder de stekker uit het stopcontact voor dat u het apparaat • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: schoonmaakt. o Ten gevolge van een val of ongeluk. • Maak de behuizing van het apparaat schoon met een vochtige doek.
  • Página 10: Het Milieu

    Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR BeSCheRmINg VaN • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt heT mIlIeu door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
  • Página 11: Instructions De Sécurité

    Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes réparation qualifié agréé (*). les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être Une réponse à...
  • Página 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DeSCRIPTIoN DeS PIèCeS • L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au secteur. 1. Bouton de contrôle • Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un 2. Bouton de turbo évier rempli d’eau.
  • Página 13 VITeSSe DeSCRIPTIoN • Tristar décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de Bonne vitesse pour démarrer avec des aliments en vrac dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les ou secs, comme la farine, le beurre et les pommes de terre.
  • Página 14 Mode d’emploi DIReCTIVeS PouR la PRoTeCTIoN De • Seuls le nettoyage et l’entretien mentionnés dans ce manuel sont l’eNVIRoNNemeNT nécessaires à cet appareil. • Confiez toute réparation à un centre technique agréé. Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à • Il est interdit de modifier cet appareil.
  • Página 15: Sicherheitsvorschriften

    • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. Sämtliche Informationen und ersatzteile finden Sie • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz unter www.service.tristar.eu! angeschlossen ist. • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Die Antwort auf all Ihre Fragen Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
  • Página 16 Bedienungsanleitung TeIleBezeIChNuNg • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf 1. Regler irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, 2. Turbotaste stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem 3.
  • Página 17 • Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Eine gute Startgeschwindigkeit für große und trockene Lebensmittel, wie z.B. Mehl, Butter und Garantie; Tristar ist für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. • Tristar ist für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Kartoffeln.
  • Página 18: Eu-Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung umwelTSChuTzRIChTlINIeN • Die in dieser Anleitung erwähnte Reinigung ist die einzige erforderliche Wartung für dieses Gerät. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im • Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Unternehmen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen vorgenommen werden.
  • Página 19: Requisitos De Seguridad

    Puede encontrar toda la información y recambios en • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal www.service.tristar.eu. de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
  • Página 20: Descripción De Las Piezas

    Manual de usuario DeSCRIPCIóN De laS PIezaS • No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregadero llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna 1. Mando de control circunstancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma.
  • Página 21: Limpieza

    Tristar no será responsable. VeloCIDaD DeSCRIPCIóN • Tristar no será responsable de los daños materiales o daños Esta es una buena velocidad de inicio para alimentos físicos provocados por el uso indebido o si no se han ejecutado secos o de gran volumen, como harina, mantequilla y correctamente las medidas de seguridad.
  • Página 22: Medio Ambiente

    Manual de usuario NoRmaS De PRoTeCCIóN Del • La limpieza, tal como se menciona en este manual, es el único meDIoamBIeNTe mantenimiento necesario para estos aparatos. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que la reparación la Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos lleva a cabo una empresa autorizada.
  • Página 23: Requisitos De Segurança

    • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado encontra todas as informações e peças de substituição e competente (*). em www.service.tristar.eu! • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de, Uma resposta para todas as suas perguntas.
  • Página 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador DeSCRIção DaS PeçaS • O utilizador não pode deixar o aparelho sem supervisão quando o mesmo está ligado à corrente. 1. Botão de controlo • Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas proximidades de um 2.
  • Página 25 VeloCIDaDe DeSCRIção • A Tristar não será responsável por danos no material ou ferimentos É um bom ponto para começar para massa e alimentos pessoais causados por uma utilização inadequada ou se não se secos como farinha, manteiga e batatas.
  • Página 26 Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTeCção Do • A limpeza, conforme mencionado neste manual, é a única manutenção meIo amBIeNTe necessária para estes aparelhos. • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os reparação será...
  • Página 27: Blender Ręczny

    • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. wszelkie informacje i części zamienne są na stronie • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i www.service.tristar.eu! wykwalifikowanego naprawa(*). • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania domu użytkownika.
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi oPIS CzęśCI • Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób 1. Regulator sterowania uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę 2. Przycisk turbo powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie 3.
  • Página 29 • Po 5 minutach ciągłego użytkowania, pozwolić na kilka minut spoczynku przed następnym użyciem. gwaRaNCja • Nie pracować powyżej 5 minut za jednym razem. • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek: CzYSzCzeNIe o Upadku urządzenia. o Jeśli właściciel lub osoby trzecie wymieniały cokolwiek w urządzeniu.
  • Página 30 Instrukcja obsługi wYTYCzNe w zaKReSIe oChRoNY • Poza czyszczeniem, jak podano w niniejszym podręczniku istotna jest śRoDowISKa również konserwacja konieczna dla urządzeń. • Kiedy konieczna jest naprawa urządzenia, należy zapewnić, aby Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy dokonała jej autoryzowana firma. wyrzucać...
  • Página 31: Requisiti Di Sicurezza

    Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta. su www.service.tristar.eu! • L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale, Una risposta a tutte le tue domande l’apparecchio è...
  • Página 32: Manuale Utente

    Manuale utente DeSCRIzIoNe PaRTI • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga in contatto con gli alimenti. 1. Manopola di controllo • Quest’apparecchio è concepito per uso domestico e applicazioni simili 2. Tasto turbo come: 3. Alloggio - Staff delle aree cucine in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi. 4.
  • Página 33 VeloCITÀ DeSCRIzIoNe responsabile • Tristar non si assume alcuna responsabilità per danni materiali o lesioni Questa è una buona velocità di partenza per cibi con fibra e cibi secchi come farina, burro e patate. personali conseguenti a un utilizzo improprio dell’apparecchio o a un...
  • Página 34 Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe • ´L’unica manutenzione necessaria per questo apparecchio, come amBIeNTale indicato nel presente manuale, è la pulizia. • Se l’apparecchio deve essere riparato, consegnarlo a una ditta Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere autorizzata.
  • Página 35 • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). Du hittar all information och reservdelar på • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med www.service.tristar.eu! hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
  • Página 36: Beskrivning Av Delar

    Bruksanvisning BeSKRIVNINg aV DelaR • Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatten. Om denna apparat faller ner i vatten får du inte under några 1. Kontrollknapp omständigheter ta i apparaten utan att först ha dragit ur kontakten ur 2.
  • Página 37 • Skador orsakade av att instruktionsmanualen inte har följts kommer göra garantin ogiltig och om påföljande skador uppstår kan Tristar inte hållas ansvariga . mIxNINgSguIDe • Tristar kan inte hållas ansvariga för materialskador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om säkerhetsföreskrifterna...
  • Página 38 Bruksanvisning RIKTlINjeR FöR SKYDDaNDe aV mIljöN • När apparaten ska repareras, se till att detta utförs av ett auktoriserat företag. Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när • Denna apparat får inte ändras eller byggas om. den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation • Om problem uppstår inom 2 år efter inköpsdatumet, som täcks av för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall.
  • Página 39: Bezpečnostní Pokyny

    • Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz. www.service.tristar.eu! Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A. • Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně elektromagnetických Odpovědi na všechny vaše otázky...
  • Página 40: Návod Na Použití

    Návod na použití PoPIS SoučáSTí Pokud zařízení spadne do vody, v žádném případě se jej nepokoušejte ihned uchopit, nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 1. Ovládací knoflík • Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento spotřebič čistý, jelikož 2. Tlačítko turbo přichází do styku s jídlem. 3.
  • Página 41 Po 5 minutách nepřetržitého chodu nechejte zařízení před dalším záRuKa použitím několik minut v klidu. • Společnost Tristar nezodpovídá za závady kvůli: o Upadnutí přístroje na ze. èIšTìNí a úDRžBa o Technické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou o Nesprávnému použití...
  • Página 42 SměRNICe PRo oChRaNu žIVoTNího • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou PRoSTřeDí k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar zodpovědná. Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění...
  • Página 43: Bezpečnostné Pokyny

    • Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*). súčiastky na www.service.tristar.eu! • Uistite sa, že napätie uvedené na štítku zariadenia odpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Menovité napätie: ST220-240 V 50 Hz.
  • Página 44 Návod na použitie PoPIS KomPoNeNToV • Používateľ nesmie nechať zariadenie pripojené k napájaciemu zdroju bez dozoru. 1. Ovládač • Toto zariadenie nepoužívajte v kúpeľni ani v blízkosti drezu s 2. Spínač turbo vodou. Pokiaľ zariadenie spadne do vody, v žiadnom prípade sa ho 3.
  • Página 45: Čistenie A Údržba

    ďalším používaním päť minút vychladnúť. záRuKa čISTeNIe a úDRžBa • Spoločnosť Tristar nezodpovedá za poruchy spôsobené: • Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a o pádom zariadenia na zem, drsné čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo o technickými zmenami zariadenia vykonanými majiteľom alebo inou...
  • Página 46 Tristar zodpovedná. Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo s bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo miesto, kde sa recyklujú...
  • Página 48 Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4157 BL-4430 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido