Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............5 Uso no conforme a su destino ..............5 Información general ..................6 Responsabilidad y garantía ..............
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
La seguridad • Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. • Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Trampa antiinsectos IF-92 300323 N°de referencia: Material: acero, esmaltado Radio de acción en m: Potencia de luz: 1 x 20 W Potencia nominal: 0,02 kW | 230 V | 50/60 Hz Medidas de la cinta adhesiva (anch.
Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Pantalla para lámpara 2. Bombilla 3. Asa 4. Portalámparas 5. Cable de alimentación 6. Orificio para el cable de alimentación 7. Lámina adhesiva Funciones del aparato Los insectos son atraídos por la luz UV y se adhieren a la lámina adhesiva ubicada en la pantalla para lámpara.
Instalación y servicio Accesorios (¡no incluidos en la entrega!) Cinta adhesiva IF-92 • 1 cartón (5 láminas adhesivas) • Medidas: anch. 320 x prof. 180 x alt. 1 mm • Peso: 0,03 kg N.º de art.: 300326 Tubo de neón UV-A 20 W •...
Página 13
Instalación y servicio – plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y resistente a altas temperaturas – lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas – de fácil acceso – con una buena ventilación. • Instale el aparato lo más lejos posible de las zonas en las que pasan el tiempo las personas.
Página 14
Instalación y servicio 7. Coloque la lámina adhesiva suministrada en la pantalla para lámpara de manera que quede sujeta detrás de la tapa en la zona inferior. 8. Retire la película protectora de la lámina adhesiva. Fig. 4 9. Cuelgue la pantalla para lámpara en el enganche del soporte dedicado para ello.
– retire la pantalla para lámpara para acceder a la bombilla; – ahora, desenrosque con cuidado la bombilla que se va a sustituir y retírela del portalámparas; – coloque la bombilla UV-A nueva (Bartscher nr art. 300328) en el portalámparas; 300323...
Página 16
Instalación y servicio – vuelva a colocar la pantalla para lámpara en el soporte con el portalámparas; – tan solo ahora el aparato ha de conectarse a la fuente de alimentación, Recambio de lámina adhesiva ¡RECOMENDACIÓN! Por razones de higiene, la cinta adhesiva ha de cambiarse a intervalos regulares.
Limpieza Limpieza Indicaciones de seguridad para la limpieza • Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.