Toya Vorel 81142 Manual De Instrucciones

Juego de herramientas neumáticas con accesorios
Ocultar thumbs Ver también para Vorel 81142:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

ZESTAW NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH Z AKCESORIAMI
PL
DRUCKLUFTWERKZEUGSATZ MIT ZUBEHÖR
DE
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ В НАБОРЕ
RUS
НАБIР ПНЕВМOИHCTPУMЕHTA З АКСЕСУАРАМИ
UA
PNEUMATINIU IRANKIU RINKINYS
LT
PNEIMATISKO INSTRUMENTU KOMPLEKTS AR PIEDERUMIEM
LV
SADA PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ
CZ
SADA PNEUMATICKÉHO NÁRADIA S PRÍSLUŠENSTVOM
SK
LÉGSZERSÁMOK KÉSZLET
HU
SET PISTOL + ACCESORII PNEUMATICE
RO
JUEGO DE HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS CON ACCESORIOS
E
I N S T R U K C
81135
81130
J A
81100
81117
O R Y G I N A L N A
81142
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toya Vorel 81142

  • Página 1 81142 ZESTAW NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH Z AKCESORIAMI DRUCKLUFTWERKZEUGSATZ MIT ZUBEHÖR ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ В НАБОРЕ НАБIР ПНЕВМOИHCTPУMЕHTA З АКСЕСУАРАМИ PNEUMATINIU IRANKIU RINKINYS PNEIMATISKO INSTRUMENTU KOMPLEKTS AR PIEDERUMIEM SADA PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ SADA PNEUMATICKÉHO NÁRADIA S PRÍSLUŠENSTVOM LÉGSZERSÁMOK KÉSZLET SET PISTOL + ACCESORII PNEUMATICE JUEGO DE HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS CON ACCESORIOS 81135 81100...
  • Página 2 Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 81100, 81117 81130 81135 81100, 81117 1. wlot powietrza 1. wlot powietrza 1. wlot powietrza 1. Lufteinlauf 2. złączka wlotu powietrza 2. złączka wlotu powietrza 2. złączka wlotu powietrza 2. Lufteinlaufnippel 3. spust 3. spust 3. spust 3. Schalter 4. przełącznik kierunku obrotów 4.
  • Página 4 81100, 81117 81130 81135 81100, 81117 1. oro įėjimas 1. oro įėjimas 1. oro įėjimas 1. gaisa pievads 2. oro įėjimo atvamzdis 2. oro įėjimo atvamzdis 2. oro įėjimo atvamzdis 2. gaisa pievada savienojums 3. paleidimo spaustukas 3. paleidimo spaustukas 3.
  • Página 5 81130 81135 81100, 81117 81130 1. orifi ciul intrării aerului 1. orifi ciul intrării aerului 1. entrada de aire 1. entrada de aire 2. mufa intrării aerului 2. mufa intrării aerului 2. conector de la entrada de aire 2. conector de la entrada de aire 3.
  • Página 6 0.63 (max.) Maksymalne ciśnienie pracy Rozmiar uchwytu narzędziowego Przeczytać instrukcję Max. Betriebsdruck Abmessung der Werkzeughalterung Read the operating instruction Максимальное рабочее давление Размер патрона Bedienungsanleitung durchgelesen Максимальний робочий тиск Розмір патрона Прочитать инструкцию Maksimalus darbinis slėgis Įrankio griebtuvo dydis Прочитать iнструкцiю Maksimāls darba spiediens Ierīces turētāja izmērs Perskaityti instrukciją...
  • Página 7 CHARAKTERYSTYKA NARZĘDZIA Klucz pneumatyczny jest narzędziem zasilanym strumieniem sprężonego powietrza pod odpowiednim ciśnieniem. Za pomocą kluczy nasadowych nakładanych na zabierak możliwe jest przykręcanie i odkręcanie śrub, szczególnie tam gdzie wymagany jest wysoki moment obrotowy. Szlifi erka pneumatyczna jest narzędziem zasilanym strumieniem sprężonego powietrza pod odpowiednim ciśnieniem. Za pomocą...
  • Página 8 PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZE INSTRUKCJE Miejsce pracy Miejsce pracy należy utrzymywać dobrze oświetlone i w czystości. Nieporządek i słabe oświetlenie mogą być przyczynami wypadków. Nie należy pracować narzędziami pneumatycznymi w środowisku o zwiększonym ryzyku wybuchu, zawierającym palne ciecze, gazy lub opary. Nie należy dopuszczać dzieci i osób postronnych do miejsca pracy. Utrata koncentracji może spowodować...
  • Página 9: Warunki Eksploatacji

    przedostania się części ciała w zasięg obracanego narzędzia lub drążka reakcyjnego. Należy przyjąć odpowiednią postawę podczas pracy i być przygotowanym na obrót narzędzia. Wolno stosować tylko wyposażenie przeznaczone do współpracy z narzędziami pneumatycznymi. Zastosowanie nieodpowiedniego wyposażenia może prowadzić do poważnych obrażeń. W przypadku nagłej utraty zasilania narzędzia, należy niezwłocznie zwolnić...
  • Página 10 Należy się upewnić, że iskry i odpady powstające podczas pracy nie stwarzają zagrożenia. Stosuj środki ochrony osobistej takie jak rękawice, fartuch, kask. W przypadku upuszczenia narzędzia z zamocowaną ściernicą, przed ponownym włączeniem należy dokładnie skontrolować stan ściernicy. 81135 Należy upewnić się, że źródło sprężonego powietrza pozwala wytworzyć właściwe ciśnienie robocze, oraz zapewnia wymagany przepływ powietrza.
  • Página 11 81130 Montaż i wymiana wyposażenia (IV) Upewnić się, że maksymalna prędkość obrotowa wyposażenia jest wyższa, niż prędkość obrotowa szlifi erki. Należy się stosować do zaleceń wytwórców ściernic pod kątem prędkości obrotowej i długości trzpienia, jaki ma się znaleźć we wrzecionie. Chwycić...
  • Página 12: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Należy przerwać użytkowanie narzędzia natychmiast po wykryciu jakiejkolwiek usterki. Praca niesprawnym narzędziem może spowodować obrażenia. Wszelkie naprawy lub wymiany elementów narzędzia, muszą być przeprowadzone przez wykwalifi kowany personel w uprawnionym zakładzie naprawczym. Usterka Możliwe rozwiązanie Narzędzie ma zbyt Wpuścić...
  • Página 13: Technische Daten

    MERKMALE DES WERKZEUGES Druckluft- Schlüssel ist ein Werkzeug, das mit der Druckluft betrieben wird. Mittels der auf den Mitnehmer aufsetzbaren Steckschlüssel können Schrauben gelöst und angezogen werden, besonders dort wo ein hohes Drehmoment benötigt wird. Druckluft- Schleifmaschine ist ein mit Druckluft betriebenes Werkzeug. Mittels Schneide- und Schleifscheiben werden verschiedene Werkstücke geschnitten und geschliffen.
  • Página 14 Arbeitsplatz Der Arbeitsplatz soll ausreichend beleuchtet sein und in Ordnung gehalten werben. Durcheinander und nicht ausreichende Beleuchtung können zu einem Unfall führen. Die Umgebung des Arbeitsplatzes darf nicht Explosion gefährdet sein und soll frei von brennbaren Flüssigkeiten, Gase oder Dunste sein. Die Kinder und unbefugten Personen sollten fern von Arbeitsplatz gehalten werden.
  • Página 15 Infolge der Drehmomenteinwirkung kann das Werkzeug oder die Reaktionsstange gedreht werden. Das kann zu ernsthaften Körperverletzungen führen, wenn die Körperteile sich im Bereich des gedrehten Werkzeuges oder der Reaktionsstange befi nden. Während der Arbeit eine entsprechende Stellung annehmen und die eventuelle Werkzeugdrehung vorbeugen. Nur geeignetes Zubehör für die Druckluftwerkzeuge verwenden.
  • Página 16 Während der Bearbeitung mancher Werkstoffe können giftige oder brennbare Stäube oder Dunste entstehen. Nur in ausreichend gelüfteten Räumen arbeiten und persönliche Arbeitsschutzmittel verwenden. Bei der Auswahl der Schutzmittel die Art des bearbeiteten Werkstückes berücksichtigen. 81135 Es ist sicherzustellen, dass die während der Arbeit entstehenden Funken und Abfälle keine Gefährdung darstellen. Die persönliche Arbeitsschutzmittel wie Handschuhe Schürze, Helm tragen.
  • Página 17 Lösen und Anziehen Druck in der Druckluftinstallation einstellen, damit die max. Betriebsdruckhöhe des jeweiligen Werkzeuges nicht überschritten wird. Die gewünschte Drehrichtung des Werkzeuges (F - Anziehen, R - Lösen), sowie ein entsprechendes Drehmoment einstellen. Auf den Werkzeug- Mitnehmer einen entsprechenden Steckschlüssel aufsetzen (IV) Werkzeug an die Druckluftinstallation anschließen.
  • Página 18: Beseitigung Der Störungen

    Achtung! WD-40 kann nicht als das eigentliche Schmieröl verwendet werden. Das durch die Auslauföffnungen ausgelaufene Öl abwischen. Das verbleibende Öl kann eine Beschädigung der Werkzeugdichtungen verursachen. Sonstige Wartungsarbeiten Vor jeder Verwendung sicherstellen, dass auf dem Werkzeug keine Spuren der Beschädigungen sichtbar sind. Mitnehmer, Spannfutter, Werkzeughalter und Spindel in Sauberkeit halten.
  • Página 19: Технические Данные

    ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Пневматический ключ - устройство с питанием струей компрессированного воздуха под соответствующим давлением. С помощью торцовых ключей, которые надеваются на поводок, можно прикручивать и закручивать болты, особенно там, где требуется высокий момент вращения. Пневматическая шлифовальная машина - устройство с питанием струей компрессированного воздуха под соответ- ствующим...
  • Página 20 СОБЛЮДАТЬ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ ИНСТРУКЦИИ Рабочее место Рабочее место следует содержать в чистоте и обеспечить надежное освещение. Беспорядок и недостаточное освещение может стать причиной несчастных случаев. Не следует пользоваться пневматическими устройствами в среде с повышенным риском взрыва, с горючими жидкостями, газами или испарениями. Дети и посторонние лица не могут...
  • Página 21 риск возникновения опасных моментов. Во время работы следует считаться с тем, что рабочий инструмент может треснуть, а в результате проишествия возможен выброс осколков с большой скоростью и серьезные телесные повреждения. Следует убедиться в том, что инструмент вращается в нужном направлении. Неожиданное направление вращения...
  • Página 22 Перед установкой дополнительного оснащения необходимо убедиться в том, что скорость вращения оснащения выше скорости вращения шлифовальной машины. Запрещается пользоваться оснащением с другим диаметром патрона, чем указанный в инструкции. Дополнительное оснащение следует прочно закрепить в патроне. Запрещается пользоваться втулками и переходными фланцами, чтобы диаметр шпинделя совпадал с диаметром круга. Абразивные...
  • Página 23 Там, где это возможно, отрегулировать давление (момент вращения). Подключить устройство к пневматической системе, пользуясь шлангом внутреннего диаметра 3/8”. Убедиться в том, что прочность шланга равна минимум 1,38MPa. (III) Завести устройство на несколько секунд, чтобы убедиться в том, что оно не издает никаких подозрительных звуков и не...
  • Página 24: Устранение Повреждений

    В связи с этим следует старательно просушить устройство перед началом работы. Если обнаружены какие-либо перебои в работе устройства, следует немедленно отключить устройство от пневматической системы. Все элементы пневматической системы должны быть защищенными от загрязнений. Загрязнения, проникающие в пневматическую систему, могут вызвать поломку устройства и других элементов пневматической системы. Консервация...
  • Página 25: Технічні Дані

    ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТРОЮ Пневматичний ключ - пристрій з живленням струменем компресованого повітря під відповідним тиском. За допомогою торцевих ключів, які надягаються на хомутик, можна закручувати та відкручувати болти, особливо там, де потрібний високий момент обертання. Пневматична шліфувальна машина - пристрій з живленням струменем компресованого повітря під відповідним тиском. За...
  • Página 26 Робоче місце Слід утримувати робоче місце в чистоті та забезпечити відповідне освітлення. Нелад та недостатнє освітлення може стати причиною нещасливого випадку. Не слід працювати пневматичними пристроями у середовищі з підвищеним ризиком вибуху, що містить пальні рідини, гази або випари. Діти та сторонні особи не можуть перебувати на робочому місці.
  • Página 27 якщо частини тіла перебувають у зоні дії реактивної штанги або інструмента, що обертається. Під час роботи необхідно прийняти відповідну позу та бути готовим до того, що інструмент може повернутися у бік оператора. Дозволяється користуватися лише оснащенням, призначеним для праці з пневматичними пристроями. Застосовування невідповідного оснащення...
  • Página 28: Користування Пристроєм

    Після замонтування абразивного круга завести пристрій приблизно на 30 секунд у безпечному положенні. Негайно затримати пристрій, якщо спостерігаються значні коливання або інші перебої у роботі шліфувальної машини. Всілякі пошкодження слід усунути перед черговим пуском пристрою. Слід переконатися у тому, що оберти шліфувальної машини не вищі за вказані на номінальній табличці. Під...
  • Página 29 Невідповідний розмір може викликати поломку як ключа, так і болта або гайки. Закручування та відкручування Таким чином відрегулювати тиск у пневматичній системі, щоб не перевищити максимальний рівень для даного пристрою. Вибрати потрібний напрямок обертів пристрою (F - закручування, R - відкручування) та відповідний момент обертання.
  • Página 30 Знову відєднати пристрій від пневматичної системи. Невелику кількість масла SAE 10 додати всередину пристрою через вхідний повітряний отвір та призначені для цього отвори. Рекомендується вживати масло SAE 10, призначене для консервації пневматичних пристроїв. Приєднати пристрій та завести його на короткий час. Увага! Маслом...
  • Página 31: Techniniai Duomenys

    ĮRANKIO CHARAKTERISTIKA Pneumatinis veržliasukis, tai atitinkamo slėgio suslėgto oro srauto maitinamas įrankis. Užmaunamų ant veržliasukio veleno galvutės veržliarakčių pagalba galima prisukti ir atsukti varžtus ypač kada yra reikalaujamas didelis sukimosi momentas. Pneumatinis šlifuoklis, tai atitinkamo slėgio suslėgto oro srauto maitinamas įrankis. Pjovimo ir šlifavimo diskų pagalba galima pjauti ir šlifuoti visokias medžiagas.
  • Página 32 pneumatiniais įrankiais aplinkoje, kurioje yra padidinta sprogimo rizika dėl esančių joje liepsniųjų skysčių, dujų arba garų. Į darbo vietą neprileisti vaikų ir pašalinių asmenų. Susikaupimo praradimo ir išsiblaškymo pasekmėje galima prarasti įrankio kontrolę. Darbo sauga Pneumatinio įrankio atvamzdis turi tikti į oro tiekimo žarnos lizdą. Negalima modifi kuoti nei atvamzdžio nei oro tiekimo žarnos lizdo.
  • Página 33 EKSPLOATAVIMO SĄLYGOS 81100, 81117 Reikia patikrinti, ar suslėgto oro šaltinis išgali suteikti tinkamą darbinį slėgį bei užtikrinti reikiamą oro tekmę. Pernelyg didelio tiekiamo oro slėgio atveju reikia panaudoti slėgio reduktorių kartu su apsauginiu vožtuvu. Pneumatinį įrankį reikia maitinti oru per fi ltro ir tepalinės mazgą. Tai vienu metu užtikrins ir oro švarumą ir jo suvilginimą alyva. Filtro ir tepalinės būklę reikia tikrinti prieš...
  • Página 34 Kūno ir drabužių dalys turi būti saugiame atstume nuo judamų darbinių įrankių, kad išvengti įtraukimo arba įsivėlimo pavojaus rizikos. Reikia visada įsitikinti, ar visi veržliarakčiai ir įrankiai panaudoti reguliavimas ir kitų darbinių įrankių įtvirtinimui pneumatiniame plaktuke liko pašalinti prieš pradedant darbą. Darbo metu gali kilti dulkės, kurios priklausomai nuo apdirbamos medžiagos gali būti operatoriui kenksmingos.
  • Página 35 81135 Įrangos montavimas (IV) Pasirinktą darbinį įrankį įtvirtinti griebtuve. Ant sriegio užvynioti spyruoklę taip, kad įstatomo darbinio įrankio fl anšas atsiremtų į vielinį laikiklį, neleidžiant darbiniam įrankiui išsprūsti iš griebtuvo. Stipriai ir patikimai prisukti spyruoklę. Darbas plaktuku Parinkti darbinį įrankį atitinkamą ketinanam atlikti darbui. Darbo metu įrankį...
  • Página 36 IERĪCES RAKSTUROJUMS Pneimatiskā atslēga ir ierīce, strādājoša ar saspiesto gaisu zem noteikto spriegumu. Ar galatslēgām ir iespēja pieskrūvēt un atskrūvēt skrūves, sevišķi tur, kur ir vajadzīgs augsts apgriezienu moments. Pneimatiskā slīpmašīna ir ierīce, strādājoša ar saspiesto gaisu zem noteikto spriegumu. Ar griešanas un slīpēšanas diskiem ir iespējama dažādu materiālu griešana un slīpēšana.
  • Página 37 Darba drošība Pneimatiskas ierīces savienojums jābūt pielāgots pie gaisa vada ligzdas. Nedrīkst modifi cēt savienojumu un savienojuma vada ligzdu. Visi vadi, savienojumi un ligzdas jābūt tīri, nesabojāti un paredzēti darbībai ar pneimatiskām ierīcēm. Pneimatiskas ierīces nav izolētas kontakta ar elektroenerģijas avotiem gadījumos, tāpēc nedrīkst kontaktēties ar iezemētām virsmām, piem. caurules, radiatori un dzesētāji.
  • Página 38: Ierīces Lietošana

    Pareizi jāpielāgo reakcijas rokturu noteiktai darbībai. Papildu rokturu vai turētāju lietošanas gadījumā jākontrolē, lai ierīce būtu pareizi un tieši fi ksēta. Jāpieņem pareizu pozīciju, kura atļauj stāvēt pretī normālai vai negaidītai ierīces kustībai griezes momenta dēļ. Nedrīkst turēt rokas un citas ķermeņa daļas pie reakcijas rokturi, tas var būt par ievainojuma iemeslu. Lietotas atslēgas un citas ierīces jābūt pielāgotas darbībai ar pneimatiskām ierīcēm.
  • Página 39 Ierīces pieslēgšana pie pneimatisko sistēmu Ilustrācijā ir rādīta rekomendēta pievienošanas metode. Rādīta metode atļauj visefektīvāk lietot ierīci un pagarināt ierīces darbību. Iedvest mazliet eļļu SAE 10 uz gaisa pievadi. Pie gaisa pievades vītni stipri un tieši pieskrūvēt pareizu nobeigumu, kura atļauj pievienot gaisa šļūteni. (II) Uz ierīci montēt pareizu nobeigumu.
  • Página 40: Bojājumu Novēršana

    KONSERVĀCIJA Nedrīkst tīrīt pneimatisko ierīci ar benzīnu, šķīdinātāju vai citu degošo šķidrumu. Tvaiki var uzliesmoties un ierīce var eksplodēt, kas var būt par nopietnas ievainošanas iemeslu. Šķīdinātāji, lietoti ierīces tīrīšanā var mīkstināt blīvējumu. Pirms darba sakuma ierīce jābūt tieši nosusināta. Gadījuma, kad ir konstatēti kaut kādi nepareizumi ierīces darbībā, ierīci jāizslēdz no pneimatiskas sistēmas.
  • Página 41: Technické Údaje

    CHARAKTERISTIKA NÁŘADÍ Pneumatický utahovák je nářadí napájené stlačeného vzduchu o vhodném tlaku. Pomocí nástrčkových nástavců nasazovaných na unášeč lze dotahovat a povolovat šrouby zvláště tam, kde se požaduje vysoký kroutící moment. Pneumatická bruska je nářadí napájené stlačeného vzduchu o vhodném tlaku. Pomocí řezacích a brusných kotoučů lze řezat a brousit různé...
  • Página 42 Bezpečnost práce Spojka pneumatického nářadí musí pasovat do spojky vzduchové přípojky. Spojky nářadí ani napájecího přívodu není dovoleno modifi kovat. Veškeré přívody a spojky musí být čisté, nepoškozené, v dobrém technickém stavu a musí být určené k použití s pneumatickým nářadím. Pneumatické nářadí není izolované pro případ kontaktu se zdroji elektrické energie, proto je třeba se vyhýbat kontaktu s uzemněnými předměty jako jsou potrubí, ohřívače a chladiče.
  • Página 43 PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ 81100, 81117 Je třeba se přesvědčit, zda zdroj stlačeného vzduchu dokáže vyvinout správný pracovní tlak a zabezpečit požadovaný průtok vzduchu. V případě příliš vysokého tlaku napájecího vzduchu je třeba použít redukční ventil včetně pojistného ventilu. Pneumatické nářadí je třeba napájet přes systém fi ltru a mlhového olejovače. Zabezpečí se tím současně čistota i naolejování vzduchu olejem.
  • Página 44 V případě velkého zatížení se může projevit reakční síla nasměrovaná na obsluhu nářadí. Při práci je třeba zaujmout takové postavení, aby bylo možno proti této síle působit opačným směrem. Neočekávaný pohyb nářadí nebo prasknutí vloženého nástroje může být příčinou vzniku úrazů. V případě...
  • Página 45 Na nářadí vyvíjet pouze takový přítlak, jaký je k obrábění materiálu vhodný. Příliš velký přítlak může poškodit brusný kotouč a zvýšit riziko vzniku úrazů. Během práce mohou vznikat jiskry a mohou se uvolňovat kusy obráběného materiálu. Je třeba dbát na to, aby jiskry a uvolněné kusy nezpůsobily ohrožení...
  • Página 46: Charakteristika Náradia

    CHARAKTERISTIKA NÁRADIA Pneumatický uťahovák je náradie poháňané prúdom stlačeného vzduchu s príslušným tlakom. Pomocou nástrčkových kľúčov montovaných na unášač je možné uťahovať a povolovať skrutky najmä tam, kde sa vyžaduje vysoký krútiaci moment. Pneumatická brúska je náradie poháňané prúdom stlačeného vzduchu s príslušným tlakom. Pomocou rozbrusovacích a brúsnych kotúčov je možné...
  • Página 47 Bezpečnosť práce Spojka pneumatického náradia musí pasovať do zásuvky vzduchového rozvodu. Spojky ani zásuvky napájacieho rozvodu nie je dovolené upravovať. Všetky prívody, spojky a zásuvky musia byť čisté, nepoškodené, v dobrom technickom stave, a musia byť určené pre použitie pneumatického náradia. Pneumatické náradie nie je izolované pre prípad dotyku so zdrojmi elektrickej energie, preto je potrebné...
  • Página 48 PODMIENKY PREVÁDZKOVANIA 81100, 81117 Je potrebné sa presvedčiť, či zdroj stlačeného vzduchu dovoľuje vytvoriť príslušný pracovný tlak a zabezpečí požadovaný prietok vzduchu. V prípade príliš vysokého tlaku napájacieho vzduchu je potrebné použiť redukčný ventil spolu s poistným ventilom. Pneumatické náradie je potrebné napájať cez systém fi ltra a olejovača. Zabezpečí to súčasne čistotu a navlhčenie vzduchu olejom.
  • Página 49 Vždy je potrebné sa presvedčiť, či všetky kľúče a nástroje použité na nastavenie alebo upevnenie iných nástrojov do pneumatického kladiva boli pred zahájením práce z náradia odstránené. Počas práce môže vznikať prach, ktorý v závislosti od druhu obrábaného materiálu môže byť pre obsluhu škodlivý. Počas sekania alebo búracích prác môže dochádzať...
  • Página 50 81135 Montáž príslušenstva (IV) Do upínadla namontovať zvolený nástroj. Na závit naskrutkovať pružinu tak, aby sa obruba vstavaného nástroja oprela o držiak z drôtu, čím sa zabráni vysunutiu nástroja z upínandla. Pružinu dôkladne dotiahnuť. Práca s kladivom Zvoliť nástroj vhodný pre daný typ práce. Počas práce vyvíjať...
  • Página 51: Műszaki Adatok

    A SZERSZÁMOK JELLEMZŐI A pneumatikus kulcs egy megfelelő nyomású sűrített levegővel meghajtott szerszám. A forgócsapra helyezett dugókulcsok segítségével csavarokat lehet becsavarni és kicsavarni, különösen ott, ahol nagy forgatónyomatékra van szükség. A pneumatikus csiszoló egy megfelelő nyomású sűrített levegővel meghajtott szerszám. Vágó- és csiszoló tárcsák segítségével különböző...
  • Página 52 okozója lehet. Nem szabad pneumatikus szerszámokkal fokozottan robbanásveszélyes, tűzveszélyes folyadékokat, gázokat, gőzöket tartalmazó környezetben dolgozni. Nem szabad a munkavégzés helyére gyermekeket vagy kívülálló személyeket engedni. A koncentráció elvesztése a szerszám feletti kontrol elvesztéséhez vezethet. Munkavédelem A pneumatikus szerszám csatlakozójának illeszkednie kell a légtömlő csatlakozó fészkébe. Nem szabad megváltoztatni sem a csatlakozót, sem a légtömlő...
  • Página 53 Javítások A szerszámot kizárólag erre jogosult szervizekben, csak eredeti cserealkatrészek használatával szabad javítani. Ez biztosítja a pneumatikus szerszám biztonságos működését. Ne tisztítsa a pneumatikus szerszámot benzinnel, hígítóval vagy más tűzveszélyes folyadékkal. A gőzök meggyulladhatnak, a szerszám felrobbanását és súlyos sérülést eredményezve. A szerszám karbantartásához csak minőségi anyagokat használjon.
  • Página 54: A Gép Használata

    81135 Meg kell bizonyosodni arról, hogy a sűrített levegőt előállító forrás létre tudja hozni a megfelelő üzemi nyomást, és biztosítja a sűrített levegő megfelelő hozamát. Túl nagy légnyomás esetén biztonsági szeleppel ellátott nyomáscsökkentőt kell alkalmazni. A pneumatikus szerszámokat szűrőrendszeren és olajozón keresztül kell betáplálni. Ez egyszerre biztosítja a tisztaságot és a levegő...
  • Página 55: Karbantartás

    81130 Összeszerelés és a tartozékok cseréje (IV) Meg kell bizonyosodni arról, hogy a tartozék maximális fordulatszáma nagyobb, mint a csiszológép fordulatszáma. A fordulatszám és a tokmányba befogott szár hosszának tekintetében a csiszolókorong gyártájának előírásait kell betartani. Fogja meg a tokmányt, és lazítsa ki a rögzítő anyát egészen addig, amíg a tokmányba be lehet helyezni a tartozékot. Szerelje be a tartozékot úgy, hogy a tokmányban minimum 10 mm legyen befogva a szárból.
  • Página 56 Hibaelhárítás Azonnal abba kell hagyni az eszköz használatát, ha valamilyen meghibásodást fedeznek fel rajta. A hibás eszközzel történő munkavégzés sérülésekhez vezethet. Az eszközön minden javítást vagy elemcserét javítóműhelyben, szakképzett személyzetnek kell elvégeznie. Hiba Lehetséges megoldás Töltsön be egy kevés WD-40-et a levegő bemeneti nyílásán keresztül. Indítsa be az eszközt néhány másodpercre. A lapátok Az eszköz túl lassan forog, hozzáragadhattak a forgórészhez.
  • Página 57: Date Tehnice

    CARACTERISTICA SCULEI Cheia pneumatică este o sculă alimentată cu aer comprimat sub o presiune corespunzătoare. Intrebuinţând chei tubulare aplicate pe antrenor este posibilă înşurubarea şi deşurubarea şuruburilor, în special acolo unde este necesar moment înalt de rotaţie. Polizorul pneumatic este o sculă alimentată cu aer comprimat sub o presiune corespunzătoare. Intrebuinţând discuri abrazive taietoare şi de şlefuire este posibilă...
  • Página 58 Securitatea în timpul lucrului Manşonul de cuplaj al sculei pneumatice terbuie să corespundă cu priza luide pe conducta de alimentare cu aer. Nu este perimsă modifi carea atât a manşonului de cuplaj şi nici a prizei de pe conducta de alimentare cu aer. Toate conductele, manşoanele de cuplaj şi prizele trebuie să...
  • Página 59: Conditii De Exploatare

    trebuie întrebuinţate doar mijloace de înaltă calitate. Este înterzisă întrebuinţarea altor mijloace în afară de cele enumerate în instrucţiunile de deservire. La schimbarea sau scoaterea sculei de lucru ajutătoare, totdeauna trebuie detaşat furtunul de alimentare cu aer comprimat. CONDITII DE EXPLOATARE 81100, 81117 Trebuie verifi...
  • Página 60 81135 Trebuie verifi cat, dacă sursa de aer comprimat perimte producerea presiuii de lucru corespunzătoare, cât va asigura debitul de aer necesar. In cazul în care presiunea este prea mare trebuie adaptat reductor cât şi supapă de siguranţă. Scula pneumatică trebuie să fi e alimentată prin intermediul fi ltrului şi lubrefi antului. Asigurând în acest caz aer curat şi umezit cu ulei.Totdeauna, înainte de fi...
  • Página 61 Se montează elementul echipamentului în aşa fel încât dornul de pe ax să aibă cel puţin 10 mm. Cu ajutorul cheilor, se strânge pe ax sigur şi tare piuliţa de fi xare. Lucrul cu polizor Se alege scula ajutătoare corspunzătoare lucrului care vrem să-l executăm. Inainte de a începe prelucrarea respectivă trebuie ca discul abraziv să...
  • Página 62 Deranjamentul Posilibitatea eliminării In orifi ciul de intrarea aerului, dă drumul la o mică cantitate de ulei WD-40. Porneşte utilajul pe timp de câteva secunde. Este posibil Utilajul are rotaţiile prea mici ca paletele să se lipească de rotor. Pornrşte din nou utilajul dar doar pe timp de 30 de secunde. Unge utilajul cu o mică titate de ulei. sau nu porneşte deloc Atenţie! Excesul de ulei poate micşora puerea utilajului.
  • Página 63 CARACTERISTICA DE LA HERRAMIENTA La llave neumática es una herramienta alimentada con aire comprimido con una presión adecuada. Llaves instaladas permiten apretar y afl ojar tornillos, especialmente donde un momento giratorio alto es requerido. La máquina de pulir neumática es una herramienta alimentada con aire comprimido con una presión adecuada. Los discos de cortar y pulir permiten cortar y pulir varios materiales.
  • Página 64 de accidentes. No use herramientas neumáticas en ambientes de un riesgo elevado de explosión, con líquidos y gases infl amables. No permita que niños y personas no autorizadas se acerquen al lugar de trabajo. Falta de concentración puede causar que el usuario pierda control de la herramienta. Seguridad de trabajo El conector de la herramienta neumática debe encajar con el conducto de alimentación de aire.
  • Página 65: Condiciones De Uso

    Reparaciones La herramienta puede repararse solamente en talleres autorizados con refacciones originales, lo cual garantizará la seguridad adecuada del trabajo con la herramienta neumática. No limpie la herramienta neumática con gasolina, disolventes u otras sustancias infl amables. Los vapores pueden incendiarse causando la explosión de la herramienta y lesiones graves. Use solamente sustancias de alta calidad para el mantenimiento de la herramienta.
  • Página 66: Uso De La Herramienta

    81135 Asegúrese que la fuente del aire comprimido permite generar presión de trabajo adecuada y fl ujo del aire apropiado. En el caso de una presión del aire de alimentación demasiado alta, use el reductor con una válvula de seguridad. La herramienta neumática debe alimentarse a través del sistema del fi...
  • Página 67: Mantenimiento

    81130 Instalar y reemplazar equipo (IV) Asegúrese que la velocidad giratoria máxima del equipo es más alta que la velocidad giratoria de la herramienta. Se deben observar las recomendaciones del productor del material abrasivo con respecto a la velocidad giratoria y la longitud del mandril en el huso.
  • Página 68: Eliminación De Defectos

    Eliminación de defectos Deje de usar la herramienta de inmediato si se detecta cualquier defecto. Trabajo con una herramienta defectuosa puede causar lesiones. Todas las reparaciones o reemplazo de elementos de la herramienta deben hacerse en un taller autorizado por personal capacitado. Defecto Posible solución Aplique una cantidad pequeña de WD-40 a través de la entrada de aire.

Este manual también es adecuado para:

Vorel 81135Vorel 81100Vorel 81130Vorel 81117

Tabla de contenido