Descargar Imprimir esta página

TOPP MS1 Instrucciones Para La Instalacion Y El Emplero página 4

Publicidad

Le sélecteur de programme à bouton mod. MS1 permet de sélectionner différentes modalités de fonctionnement de la porte
à l'aide d'un bouton. Le programme de fonctionnement sélectionné est signalé par l'allumage de la diode lumineuse
correspondante. Ci-dessous sont décrits les programmes de fonctionnement qu'on peut programmer :
FERMÉ - la porte se ferme automatiquement, quelle
que soit la position où elle se trouve, tous les
capteurs se désactivent et le blocage des vantaux
s'active.
SEULEMENT ENTRÉE - On désactive le capteur
interne de sortie, le capteur externe d'entrée s'active
et le blocage des vantaux s'active.
SEULEMENT SORTIE - On désactive le capteur
externe d'entrée, le capteur interne de sortie s'active
et le blocage vantaux s'active.
E N T R . / S O R T. T O TA L E - L e s c a p t e u r s
externe/interne s'activent, le blocage vantaux se
désactive et l'ouverture automatique de la porte est
totale.
El selector de programa con mando rotativo mod. MS1 permite seleccionar distintas formas de funcionamiento de la puerta
mediante un mando rotativo. El programa de funcionamiento seleccionado se señala con el encendido del respectivo LED
luminoso. A continuación se describen los programas de funcionamiento que se pueden configurar:
CERRADO - La puerta se cierra de forma automática
desde cualquier posición en la que se encuentre, se
desactivan todos los sensores y se activa el bloqueo
de las hojas.
SÓLO ENTRADA - Se desactiva el sensor interno de
salida, se activa el sensor externo de entrada y el
bloqueo de las hojas.
SÓLO SALIDA - Se desactiva el sensor externo de
entrada, se activa el sensor interno de salida y el
bloqueo de las hojas.
ENTR./SAL. TOTAL - Se activan los sensores
externo/interno, se desactiva el bloqueo de las hojas
y la apertura automática de la puerta es total.
Der Programmdrehschalter Mod. MS1 dient zur Auswahl verschiedener Betriebsweisen der Tür. Das ausgewählte
Betriebsprogramm wird durch das Aufleuchten der entsprechenden LED angezeigt. Im Folgenden werden die
Betriebsprogramme beschrieben, die eingestellt werden können:
GESCHLOSSEN - Die Tür schließt automatisch aus
jeder Position, in der sie sich befindet, alle Sensoren
werden deaktiviert und die Türflügelverriegelung
eingeschaltet.
NUR EINGANG - Der Ausgangssensor auf der Innenseite
wird deaktiviert, der Eingangssensor auf der Außenseite
wird aktiviert und die Türflügelverriegelung eingeschaltet.
NUR AUSGANG - Der Eingangssensor auf der
Außenseite wird deaktiviert, der Ausgangssensor auf der
Innenseite wird aktiviert und die Türflügelverriegelung
eingeschaltet.
EING./AUSG. GANZ - Die Sensoren auf der Außen-
/Innenseite werden aktiviert, die Türflügelverriegelung
wird ausgeschaltet und die Tür wird automatisch ganz
geöffnet.
E N T R . / S O R T. PA R T I E L L E - L e s c a p t e u r s
externe/interne s'activent, le blocage vantaux se
désactive et l'ouverture automatique de la porte est
limitée.
OUVERT - La porte s'ouvre automatiquement à partir
de n'importe quelle position dans laquelle elle se
trouve, en demeurant bloquée en ouverture.
RESET
RESET - Procède à un zèrotage (near)
ENTR./SAL. PARCIAL - Se activan los sensores
externo/interno, se desactiva el bloqueo de las hojas
y la apertura automática de la puerta es parciál
ABIERTO - La puerta se abre de forma automática
desde cualquier posición en la que se encuentre
quedandose bloqueada en posición abierta
RESET
RESET - Efectúa una puesta a cero (near)
EING./AUSG. TEILWEISE - Die Sensoren auf der
A u ß e n - / I n n e n s e i t e w e r d e n a k t i v i e r t , d i e
Türflügelverriegelung wird ausgeschaltet und die Tür
wird automatisch teilweise geöffnet.
OFFEN - Die Tür öffnet sich automatisch aus jeder
beliebigen Position und blockiert im geöffneten
Zustand.
RESET
RESET - setzt alle Einstellungen zurück (near).
TOPP S.r.l. - Società a socio unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S.p.a.
Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701 - info@topp.it - www.topp.it
FR
ES
DE
via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) Italy

Publicidad

loading