Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nach dem Abschalten des Geräts liegt am Sekundärausgang für einige Zeit weiterhin Spannung an, die sich
innerhalb von ca. 10 min abbaut. In dieser Phase dürfen Sie keine LED anschließen, da diese sonst
D
beschädigt werden. Um diese Restspannung zu entfernen schließen Sie die Kontakte am Sekundärausgang
kurz (LED dürfen nicht angeschlossen sein).
Wir empfehlen grundsätzlich vor dem Anschluss von LED, am abgeschalteten Gerät, die Kontakte am
Sekundärausgang kurzzuschließen.
When the device has been switched off, there is some temporary voltage remaining on the secondary
GB
output, which decomposes within about 10 minutes. At this stage, no LEDs may be connected, as they will
be damaged otherwise. In order to remove the residual voltage, short-circuit the contacts on the secondary
output (LEDs may not be connected). In principle, we recommend short-circuiting the contacts on the
secondary output before connecting LEDs with the device switched off.
Une fois l'appareil éteint, la tension reste présente durant un moment sur la sortie secondaire, avant de
décroître en l'espace de 10 min. environ. Durant cette phase, vous ne devez connecter aucune LED, sous
F
peine de les endommager. Afin d'éliminer la tension résiduelle, court-circuitez les contacts sur la sortie
secondaire (les LED ne doivent pas être connectées).
De façon générale, nous vous recommandons de court-circuiter les contacts de la sortie secondaire sur
l'appareil éteint, avant de connecter les LED.
Después de desconectar el equipo, todavía existen tensiónes temporales en la salida secundaria, las que
se deshacen dentro de unos 10 minutos. En esta fase no se deben conectar los LEDs ya que éstos se
dañan de otra manera. Para eliminar las tensiones residuales, se ponen en cortocircuito los contactos en la
E
salida secundaria (LEDs no deben estar conectados).
De principio, antes de conectar los LEDs, con el equipo desconectado, recomendamos poner en
cortocircuito los contactos en la salida secundaria.
Na het uitschakelen van het apparaat zit er voor enige tijd nog steeds spanning op de secundairuitgang, die
binnen ca. 10. min afneemt. In deze fase mag u geen LED aansluiten, omdat deze anders beschadigt. Om
deze restspanning te verwijderen, moet u de contacten op de secundairuitgang kortsluiten
NL
(LED mag niet aangesloten zijn).
Wij bevelen in principe aan voor het aansluiten van de LED, op het uitgeschakelde apparaat, de contacten
op de secundairuitgang te kortsluiten.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SLV Elektronik 464200

  • Página 1 Nach dem Abschalten des Geräts liegt am Sekundärausgang für einige Zeit weiterhin Spannung an, die sich innerhalb von ca. 10 min abbaut. In dieser Phase dürfen Sie keine LED anschließen, da diese sonst beschädigt werden. Um diese Restspannung zu entfernen schließen Sie die Kontakte am Sekundärausgang kurz (LED dürfen nicht angeschlossen sein).
  • Página 2 Umgebungstemperatur und/oder Tc-Punkt Temperatur darf zu keinem Zeitpunkt überschritten werden. Für Schäden, die aus entsprechend unsachgemäßem Gebrauch entstehen, wird keine Haftung übernommen. Best.-Nr. 464200, 464201, 464202 02/2011 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0...
  • Página 3 We are not liable for damage resulting from improper use. Order-No. 464200, 464201, 464202 02/2011 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0...
  • Página 4 La température ambiante et/ou la température point tc ne peuvent être dépassées en aucun cas. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dégâts survenus suite à une utilisation non conforme. Best.-Nr. 464200, 464201, 464202 02/2011 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0...
  • Página 5 / o la temperatura punto tc. No nos hacemos responsables de daños originados por uso inadecuado. Best.-Nr. 464200, 464201, 464202 02/2011 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Salvo modificaciónes técnicas...
  • Página 6 Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van onjuiste gebruik. Best.-Nr. 464200, 464201, 464202 02/2011 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische veranderingen onder voorbehoud...
  • Página 7 Installation diagram - Aansluitschema...

Este manual también es adecuado para:

464202464201Lsvc3b-z uniLlvc12b uniLtvc18b-z uni