1
1
Shut off the water supply. Remove the old faucet. Clean the mounting surface.
Ensure the gasket (1) is on the bottom of the new faucet (2). I f your model has a side
sprayer, proceed to step 2. If your model does not have a side sprayer, skip to step 4.
Cierra el suministro de agua. Retira el grifo anterior. Limpia la super cie de montaje.
Asegúrate de que la junta (1) esté en la parte inferior de la mezcladora nueva (2). Si
tu modelo tiene un rociador lateral, continúa con el paso 2. Si tu modelo no tiene un
rociador lateral, salta al paso 4.
Fermez l'alimentation en eau. Enlevez l'ancien robinet. Nettoyez la surface de
montage. Assurez-vous que le joint d'étanchéité (1) se trouve en bas du nouveau
robinet (2). Si votre modèle possède une douchette latérale, passez à l'étape 2. Si
votre modèle ne possède pas de douchette latérale, sautez à l'étape 4.
3
3
4
5
Insert the side sprayer (1) hose down through the sprayer flange (2) and sink. Align the
tabs (3 & 4) on the quick connects (5). Push the quick connector housing firmly upward
and snap it onto the receiving tube tab. Pull down the hose moderately to ensure the
connection has been made. If it is necessary to remove the quick connector, squeeze
the tabs on the quick connector and then pull down to disconnect.
Inserta la manguera del rociador lateral (1) hacia abajo a través de la brida del rociador
(2) y el lavabo. Alinea las pestañas (3 y 4) con los conectores rápidos (5). Presiona
firmemente el ensamblaje del conector rápido hacia arriba hasta que encaje en la
pestaña del tubo receptor. Hala cuidadosamente la manguera para asegurarte de que la
conexión se ha realizado. Si es necesario, retira el conector rápido, aprieta las pestañas
de la manguera y hala hacia abajo para desconectar.
Insérez le tuyau de la douchette latérale (1) vers le bas, dans la bride de douchette (2)
et l'évier. Alignez les languettes (3 et 4) sur les raccords à branchement rapide (5).
Poussez le boîtier du raccord à branchement rapide fermement vers le haut et
enclenchez-le sur la languette du tuyau récepteur. Tirez le tuyau modérément vers le
bas pour vous assurer que le raccord est bon. S'il est nécessaire de retirer le raccord
à branchement rapide, appuyez sur les languettes du tuyau et tirez vers le bas pour
débrancher.
09/11/15 REV.A
2
1
2
2
2
Insert the sprayer flange (1) through the far right hole on the sink. Screw the sprayer
mounting nut (2) onto the sprayer flange (1) shank from underneath the sink, and
hand tighten. Do not overtighten.
Inserta la brida del rociador (1) a través del orificio derecho extremo del lavabo.
Enrosca la tuerca de montaje del rociador (2) en el vástago de la brida del rociador
(1) desde abajo del lavabo y aprieta con la mano. No aprietes demasiado.
Insérez la bride de la douchette (1) dans le trou à l'extrême droite de l'évier. Vissez
l'écrou de montage de la douchette (2) sur la tige de bride de la douchette (1) à partir
du dessous de l'évier et serrez à la main. Ne serrez pas trop.
1
2
www.PROFLO.com