Descargar Imprimir esta página

Valeo 851310 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

ZA129
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and window regulator. Remove original felt attached to window by the door frame hole.
B) Insert the electric window regulator into the door and secure it into the holes at positions 1, 2 and 3.
C) Secure the window at position 4.
D) Wire as per wiring diagram.
E) Check correct window operation before re-fitting door trim.
F) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with the original one, make the wiring
connection with the cable supplied.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le leve-vitre. Enlever le feutre d'origine a proximite du trou.
B) Inserer le leve-vitre electrique et le fixer sur les points 1, 2 et 3.
C) Fixer la vitre sur les point 4.
D) Effectuer le liaisons electriques.
E) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau.
F) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas compatible avec le connecteur d'origine,
effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus. Nehmen Sie den Original-Filz am Fenster
geklebt neben dem Loch weg.
B) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 1, 2 und 3.
C) Befestigen Sie das Fenster an den Punkt 4.
D) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
E) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers.
F) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den Original-Verbinder ist, verlegen sie die
elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) Desmontar el elevalunas. Remover el fieltro original pegado en el vidrio cerca del hueco.
B) Introducir el elevalunas eléctrico y sujetarlo con los tornillos 1, 2 y 3.
C) Fijar el cristal en el punto 4.
D) Efectuar las conexiones eléctricas.
E) Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
F) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con el conectador original, hacer las
conexiones electricas con el cable del kit.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITAL IANO
ESTAS INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) Desmontar a máquina de vidro. Remover o feltro original que foi colado ao vidro, próximo ao furo.
B) Introduzir a máquina de vidro elétrico na porta e fixá-la nos pontos n° 1, 2 e 3.
C) Fixar o vidro no ponto n° 4.
D) Efetuar as ligações elétricas.
E) Verificar o funcionamento dos vidros antes de montar o painel na porta.
F) Para a substituição da peça de reposição, caso o conector do motor não for compatível com o conector original, efetuar a ligação
elétrica utilizando o cabo fornecido.
PORTUGUÊS
ITAL IANO
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) Smontare l'alzacristalli. Rimuovere il feltro originale attaccato sul vetro in prossimità del foro.
B) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo nei punti n° 1, 2 e 3.
C) Fissare il vetro nel punto n° 4.
D) Effettuare i collegamenti elettrici.
E) Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera.
F) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il connettore originale, effettuare il
collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.
15- 01- 2016

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

851311