1.Clip the end of each mounting strap to each top mounting ring.
2.Wrap the straps around the headrest so they cross over each other on the opposite side.
3.Clip the mounting straps to the front mounting rings, then adjust length.
1.Attachez le bout de chaque sangle de fixation à chaque anneau de fixation supérieur.
2.Enveloppez les sangles autour de l'appui-tête de sorte qu'ils se croisent l'un l'autre sur le côté opposé.
3.Attachez les sangles de fixation aux anneaux de fixation frontaux, puis ajustez la longueur.
1.Sujete el extremo de cada correa de montaje a cada anillo de montaje superior.
2.Envuelva las correas alrededor del apoyo para la cabeza de manera que se crucen una sobre la otra en
el lado opuesto.
3.Acorte las correas de montaje de los anillos de montaje frontales, y luego ajuste la longitud.
1.Befestigen Sie das Ende jedes Befestigungsriemen an den oberen Befestigungsringen.
2.Wickeln Sie die Riemen um die Kopfstütze, so dass sie sich auf der Rückseite überkreuzen.
3.Befestigen Sie die Befestigungsriemen an den vorderen Befestigungsringen und stellen
Sie dann die Länge ein.
1.Agganciare l' e stremità di ciascuna cinghia di fissaggio a ciascun anello di fissaggio superiore.
2.Avvolgere le cinghie intorno al poggiatesta in modo che si incrocino sul lato opposto.
3.Agganciare la cinghia di fissaggio agli anelli di fissaggio frontali e regolare la lunghezza.
1.用每个安装带末端的夹子夹住上面的安装圈,
2.把安装带在座位头枕下两边位置交叉缠绕,再把带上的夹子夹住前面的安装圈,
3.然后调节安装带长度。
9