• niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können die Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden. • niemals selber reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt werden. Technische Daten • Typ: 93247 • Spannung: 230V~, 50Hz • Schutzart: IP44 • Leitung: H05RN-F • Leuchtmittel: 32W (Typ PL36W) •...
Página 4
Leuchtmittel einsetzen • Lösen Sie die Schraube an der Oberseite des Fluters und klappen Sie die Schutzscheibe nach vorne. • Nehmen Sie das Leuchtmittel aus der Verpackung. • Achten Sie darauf, es nicht mit bloßen Fingern zu berühren, dies hinterlässt Fettflecken, die zu einer Überhitzung führen.
Página 5
WEEE-Entsorgungshinweis Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
• must never be repaired by the user. Repairs must only be carried out by the manufacturer or an authorized service representative. Technical Data • Type: 93247 • Voltage: 230V~, 50Hz • Protection class: IP44 • cable: H05RN-F •...
Página 7
Illuminant Installation • Loosen the screw on the top of the floodlight and swing the lens forward. • Remove the illuminant from the packaging. • Avoid touching it with bare hands since this causes grease stains which lead to overheating. Use a clean, dry, lint-free cloth.
Página 8
1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase. 2. The unit is either repaired or replaced by RITOS free of charge or if it can be shown that it has become unusable during the warranty period due to a manufacturing or material defect.
Monte la empuñadura y el trípode Afloje la tuerca de mariposa del trípode e inserte el trípode en la empuñadura. Inserte la tuerca de mariposa en el orificio previsto de la empuñadura y apriétela. Ajuste de la dirección de iluminación Afloje los tornillos laterales del estribo de montaje, ajuste la dirección deseada del rayo del proyec- tor y finalmente vuelva a apretar los tornillos.
être détériorés de ce fait. • ne jamais réparer soi-même. Seuls le fabricant ou ses responsables de service sont autorisés à faire les réparations. Caractéristiques techniques • Type: 93247 • Tension: 230V~, 50Hz • Type de protection: IP44 • Câble: H05RN-F •...
Página 12
• Fermer ensuite la vitre de protection et resserrer la vis à fond. Monter la poignée et le pied Desserrer l‘écrou à oreilles du montant et introduire le pied dans la poignée. Introduire l‘écrou à oreilles dans le trou prévu à cet effet sur la poignée et le serrer à fond. Réglage de la direction du faisceau Dévisser les vis latérales sur l‘étrier de montage, régler la direction de projection du luminaire souhaitée et resserrer à...
Página 13
• non eseguire mai lavori di riparazione in proprio. Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva- mente dal produttore o da un tecnico addetto all’assistenza tecnica. Dati tecnici • Tip: 93247 • Tensione: 230V~, 50Hz • Tipo protezione: IP44 • Cavo: H05RN-F •...
• Inserire il connettore della lampada nell‘accoppiamento del fascio del proiettore. Far attenzione che la graffa di bloccaggio non sia piegata. • Chiudere in seguito la lastra di protezione e riavvitare a fondo la vite. Montaggio della maniglia e del piede di sostegno Allentare il dado ad alette dell’asta e inserire il piede di sostegno nel manico.
• asla kendiniz tamir etmeyiniz. Onarım işlemleri yalnızca üretici veya onun servis görevlileri tarafından gerçekleştirilebilir. Teknik özellikler • Tip: 93247 • Voltaj: 230V~, 50Hz • Koruma türü: IP44 • Gücü: H05RN-F • Aydınlatma maddesi: 32W (tip PL36W) •...
Página 16
• Ardından koruyucu camı tekrar kapatınız ve vidayı yeniden sıkınız. Tutma yerinin ve ayağın monte edilmesi Sehpanın kelebek somunlarını gevşetiniz ve ayağı tutma yerine takınız. Kelebek somunları tutma yerinde bulunan deliklere takınız ve bunları sıkınız. Işık yayma yönünün ayarlanması Gövde altındaki gövde askısında yandaki vidaları gevşetiniz, istediğiniz lamba ışık yayma yönünü ayarlayınız ve ardından tüm vidaları...
• Nooit zelfstandig repareren. Reparaties mogen uitsluitend door de fabrikant of diens servicever- lener uitgevoerd worden. Technische gegevens • Type: 93247 • Spanning: 230V~, 50Hz • Beschermklasse: IP44 • Elektriciteitskabel: H05RN-F • Lampen: 32W (type PL36W) •...
Página 18
Handgreep en standaard monteren Draai de vleugelmoeren van de standaard los en steek de standaard in de handgreep. Steek de vleugelmoeren in het daarvoor bestemde gat aan de handgreep en draai deze vast. Instellen van de straalrichting Draai de schroeven aan de zijkant van de montagebeugel los, stel de gewenste straalrichting van de straler in en draai aansluitend alle schroeven weer vast.
Página 19
• nikdy nečistěte popraškem vody nebo horkou tlakovou párou. Mohlo by dojít k poškození izolací a těsnění. • nikdy neopravujte sami. Opravy smějí provádět výlučně výrobce nebo jím pověřené servisní osoby. Technická data • Typ: 93247 • Napětí: 230V~, 50Hz • Druh ochrany: IP44 • Kabel: H05RN-F • Osvětlovací prostředek: 32W (typ PL36W) •...
Montáž stojanu a rukojeti Uvolněte křídlovou matici stojanu a nasuňte stojan do rukojeti. Vložte křídlovou matici do otvoru v rukojeti a pevně ji utáhněte. Nastavení směru záření Povolte boční šrouby montážního třmene, nastavte požadovaný směr zářiče a nakonec opět utáhněte všechny šrouby. Výměna žárovky Technická...
• soha ne javítsa saját maga a készüléket. A javításokat kizárólag a gyártó cég szakemberei vagy annak megbízottjai végezhetik. Műszaki adatok • Típus: 93247 • Feszültség: 230V~, 50Hz • Védettség: IP44 • Vezeték típusa: H05RN-F • Izzó: 32W (típus PL36W) •...
Fogantyú és állvány-láb szerelése Oldja az állvány szárnyas-anyáját, és dugja be az állvány-lábat a fogantyúba. Dugja a szárnyas- anyát a fogantyún kialakított lyukba, és szilárdan húzza azt meg. A sugárzás irányának beállítása Oldja a szerelőkengyelnél az oldalsó csavarokat, állítsa be a sugárzó kívánt sugárzási irányát, és ezek után húzza meg szilárdan az összes csavart.
Página 23
• Nigdy nie naprawiać reflektora samodzielnie. Do napraw uprawniony jest wyłącznie producent lub autoryzowany przez niego personel serwisowy. Dane techniczne • Typ: 93247 • Napięcie: 230V~, 50Hz • Stopień ochrony: IP44 • Przewód: H05RN-F • Żarówka: 32W (typ PL36W) •...
Página 24
Montaż uchwytu i podstawy Odkręcić nakrętkę motylkową stojaka i włożyć podstawę do uchwytu. Włożyć nakrętkę motylkową do odpowiedniego otworu w uchwycie i dokręcić. Ustawianie kierunku padania światła Poluzować boczne śruby na uchwycie montażowym, ustawić żądany kierunek światła reflektora, a następnie mocno dokręcić wszystkie śruby. Wymiana żarówki Dane techniczne żarówki podane są...
Página 25
• valant niekada neapipurkšti ir nenaudoti garo valytuvo, nes tokiu būdu gali būti sugadinta izolia- cija ir tarpinės. • niekada netaisyti pačiam. Taisyti gali tik gamintojas arba jo serviso paslaugų įgaliotinis. Techniniai duommenys • Modelis: 93247 • Įtampa: 230V~, 50Hz • Apsaugos rūšis: IP44 • Laidas: H05RN-F •...
Página 26
Montuoti rankeną ir stovo koją Atsukite stovo sparnuotąją veržlę ir įkiškite stovo koją į rankeną. Sparnuotąją veržlę įkiškite į tam paruoštą skylę ties rankena ir ją užsukite. Krintančios šviesos krypties nustatymas Atsukite šoninius varžtus prie montavimo pakabos, nustatykite norimą šviestuvo švietimo kryptį ir vėl priveržkite visus varžtus.
Página 27
возможно повреждение изоляции и уплотнений. • никогда не ремонтировать самостоятельно. Право на проведение ремонта имеет только производитель или лицо, уполномоченное им на выполнение таких работ. Технические характеристики • Тип: 93247 • Напряжение: 230B~, 50Гц • Степень защиты: IP44 • Кабель: H05RN-F •...
• Вставьте вставное соединение источника света в соединительный зажим светильника. Следите за тем, чтобы зажимная скоба не сгибалась. • Затем закройте защитное стекло и снова затяните винт. Монтаж ручки и стойки Открутите барашковую гайку стойки и проведите стойку через отверстие в ручке. Вставьте барашковую...
Página 29
• nikoli ne popravljajte samostojno. Popravila se lahko izvajajo samo s strani proizvajalca ali pooblaščenega serviserja. Tehnični podatki • Tip: 93247 • Napetost: 230V~, 50Hz • Varnostna vrsta: IP44 • Leitung: H05RN-F • Žarnica: 32W (tip PL36W) •...
Página 30
Držalo in montiranje nožnega stojala Sprostite krilne matice stojala in vtaknite nožno stojalo v držalo. Vstavite krilne matice v za to pred- videne luknje na držalu in jih močno privijte. Nastavitev smeri žarka Sprostite stranske vijake na stremenu montaže in nastavite želeno smer žarka in na koncu ponovno zategnite vse vijake.
Página 31
• napravu nikad nemojte sami popravljati. Popravke smiju isključivo vršiti stručnjaci tvrtke za proiz- vodnju ili njeni ovlaštenici. Tehnički podaci • Tip: 93247 • Napon: 230V~, 50Hz • Vrsta zaštite: IP44 • Vod: H05RN-F •...
Página 32
• Nakon toga zatvorite zaštitno staklo i ponovo pritegniti vijke. Montiranje drška i nogara za stalak Odvrnite krilnu maticu stalka i gurnite nogu od stalka u držak. Gurnite krilnu maticu u rupu na dršku i čvrsto je pritegnite. Podešavanje smjera zračenja Olabavite kod montažnog stremena bočne vijke, podesite željeni smjer osvjetljenja i nakon toga čvrtsto pritegnite sve vijke.
• får vid rengöring aldrig sprutas av eller tvättas med högtryckstvätt, då isoleringar och packningar kan bli skadade. • får aldrig själv repareras. Reparationer får endast utföras av tillverkaren eller dennes serviceper- sonal. Tekniska data • Typ: 93247 • Spänning: 230V~, 50Hz • Skyddsart: IP44 • Kabel: H05RN-F • Lysmedel: 32W (typ PL36W) •...
Página 34
Montera handtag och fot Lossa vingmuttern på ställningen och sätt i foten i handtaget. Sätt i vingmuttern i det avsedda hålet på handtaget och dra åt den. Inställning av ljusstrålens riktning Lossa skruvarna på monteringsbygelns sidor, ställ in strålkastarens sken i önskad riktning och dra därefter åt alla skruvarna igen.
• må aldrig spules under rengøringen eller renses med damptryk, da dette kan ødelægge isolerin- ger og tætninger. • må aldrig repareres af lægmænd. Reparationer må udelukkende udføres af producenten eller dennes servicepartnere. Tekniske data • Typ: 93247 • Spænding: 230V~, 50Hz • Beskyttelsesart: IP44 • Ledning: H05RN-F • Lyskilde: 32W (typ PL36W) •...
Página 36
Montering af håndtag og stander Løsn standerens vingemøtrik og før håndtaget ind i standeren. Stik vingemøtrikken ind i det hul på håndtaget, der er beregnet til det, og skru den fast. Indstilling af strålens retning Løsn skruerne i siden af monteringsbøjlen, indstil den ønskede retning for projektørens strål og spænd efterfølgende skruerne fast igen.
Página 37
• älä puhdista tuotetta suihkuttamalla tai käytä puhdistukseen painepesuria, sillä eristeet tai tiivisteet saattavat vaurioitua. • älä yritä itse korjata tuotetta. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan valmistaja tai valmistajan valtuuttamat ammattihenkilöt. Tekniset tiedot • Tyyppi: 93247 • Jännite: 230V~, 50Hz • Suojaluokka: IP44 • Johto: H05RN-F • Lamppu: 32W (tyyppi PL36W) •...
Kahvan ja jalan asennus Löysää telineen siipimutteri ja työnnä jalka kahvaan. Työnnä siipimutteri kahvan tätä varten tarkoi- tettuun reikään ja kiristä se. Valon suunnan säätäminen Löysää asennuskannattimen sivuilla olevat ruuvit, säädä haluttu valon suunta ja kiristä ruuvit tiukalle. Lampun vaihtaminen Lampun tekniset tiedot löydät kohdasta „Tekniset tiedot“...
Montering av håndtak og ståfot Løsne vingemutteren på fotstykket og stikk ståfoten inn i håndtaket. Stikk vingemutteren inn i hullet på håndtaket og trekk den godt til. Innstilling av stråleretningen Skruene på siden av monteringsbøylen løsnes, flomlysets stråleretning stilles inn og deretter skrus alle skruene fast igjen.
Página 41
• nikdy vlastnoručne neopravujte. • Opravy smie vykonávať výlučne výrobca alebo ním poverený servis. Technické údaje • Typ: 93247 • Napätie: 230V~, 50Hz • Druh ochrany: IP44 • Výkon: H05RN-F • Osvetľovací prostriedok: 32W (typ PL36W) •...
Página 42
• Ochranné sklo nakoniec zatvorte a skrutku dotiahnite. Montáž rukoväte a stojana Uvoľnite krídlové matice stojana a stojan nasuňte do rukoväte. Krídlovú maticu vložte do určeného otvoru na rukoväti a pevne ju utiahnite. Nastavenie smeru svietenia Uvoľnite bočné skrutky montážneho ramena, nastavte želaný smer svietenia svetelného zdroja a nakoniec pevne dotiahnite všetky skrutky.
Página 43
• nunca deverá ser reparado pelo usuário. Reparos só podem ser efectuadas pelo fabricante ou por um representante de serviços do fabricante. Dados técnicos • Tipo: 93247 • Tensão: 230V~, 50Hz • Tipo de protecção: IP44 • Cabo: H05RN-F •...
• Volte a fechar o vidro de protecção e a apertar firmemente o parafuso. Montar o manípulo e o pé da base de apoio Soltar a porca de asa da base de apoio e enfiar a base no manípulo. Encaixar a porca de asa no furo correspondente do manípulo e apertar firmemente.
• ärge üritage mitte kunagi ise remontida. Remonditöid tohib teostada eranditult tootjatehas või selle poolt volitatud teenindusasutus. Tehnilised andmed • Tüüp: 93247 • Pinge: 230V~, 50Hz • Kaitseklass: IP44 • Võimsus: H05RN-F • Valgusallikas: 32W (tüüp PL36W) •...
Página 46
Käepideme ja seisujala monteerimine Keerake klambri liblikmutter lahti ja pistke seisujalg käepidemesse. Pange liblikmutter selleks ettenähtud avadesse käepidemes ja keerake see taas kinni. Valguskiirguse suuna seadistamine Vabastage montaažiklambri külgmised kruvid, seadke kiirgur soovitud suunda ja keerake kruvid seejärel kinni tagasi. Lambi vahetamine Lambi tehnilised andmed leiate punktist “Tehnilised andmed”...
Página 47
• á að hreinsa án þess að úða á það eða nota gufuþrýstitæki því þá getur einangrun eða þétting skemmst. • máttu aldrei gera við sjálf(ur). Einungis framleiðandinn eða þjónustuaðilar hans mega gera við búnaðinn. Tæknilegar upplýsingar • Tegund: 93247 • Spenna: 230V~, 50Hz • Tegund varnar: IP44 • Kapall: H05RN-F • Pera: 32W (tegund PL36W) •...
Página 48
Hjálpið til við að vernda umhverfið og sjáið til þess að þetta tæki, þegar ekki skal nota það lengur, fara í fyrirséð kerfi aðskildar söfnunar. VIÐMIÐUNARREGLA 2002/96 EG EVRÓPSKA ÞINGSINS OG RÁÐSINS frá 27. Janúar 2003 um rafmagns- og rafeindatæki og búnað. Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de...