ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10122 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Selezione temperatura p. 6 ………...……………………………………...………………………………………… Pulizia p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 7 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Página 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
- Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi. Non lasciarlo sotto al getto d’acqua del rubinetto. In ogni caso evitare che acqua o altri liquidi scorrano sulle superfici di cottura. - Considerata l’alta potenza del fornello, non utilizzare prese multiple per connetterlo alla rete elettrica.
PULIZIA Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare ogni parte prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Non immergere il prodotto in acqua, né lasciarlo sotto al getto d’acqua del rubinetto. In ogni caso evitare che acqua o altri liquidi scorrano sulle superfici di cottura. Non utilizzare spugne abrasive o in metallo per la pulizia.
Página 9
current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged; better to remove the plug from the mains when the device is not in use.
risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. WARNING: This appliance includes heating function. Surfaces, other than functional surfaces may develop high temperatures. Since temperatures perceived differently by different people, this device should be used with CAUTION.
the complete cooling of each part before storing or cleaning unit. Only use a soft sponge to clean the plates. - Do not immerse in water or other liquids. Do not leave it under the stream of tap water. In any case avoid water or other liquids sliding on the cooking surfaces.
CLEANING Unplug the unit from the electrical outlet and allow the complete cooling down of each part before starting the cleaning operations. Do not immerse the unit in water; do not leave it under the stream of tap water. In any case, avoid water or other liquids sliding on the cooking surfaces.
Página 13
Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima potência indicados nos adaptadores múltiplos.
Página 14
seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso do aparelho em segurança. Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento, não intervenha sobre o aparelho. Para uma eventual reparação dirija-se unicamente a um centro autorizado pelo fabricante e solicite peças de substituição originais.
Página 15
INSTRUÇÕES GERAIS À primeira utilização as placas podem emitir fumo. Não deve preocupar-se porque depois de algumas utilizações o fumo desaparecerá. Para não se escaldar, depois de ter ligado o aparelho toque apenas nos botões, porque as outras partes podem ficar muito quentes. Manusear com cuidado os alimentos acabados de cozinhar.
FUNCIONAMENTO Esta placa eléctrica é indicada para cozinhar e aquecer os mais variados alimentos utilizando tachos e frigideiras normais. - Colocar a placa sobre uma superfície plana e estável, deixando um espaço adequado a toda a volta do aparelho, e ligar a ficha à tomada eléctrica. O aparelho dispõe de duas placas eléctricas para cozinhar, uma de 15.5 cm de diâmetro e outra de 18.5 cm;...
Página 17
indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos o irracionales. Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de asistencia;...
Página 18
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuitos;...
Página 19
Este aparato está diseñado para uso doméstico o similares: cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares. El aparato no está diseñado para su uso a través de temporizadores externos o mandos a distancia.
Página 20
- Durante el uso dejar los espacios adecuados a los lados del producto. - Mantener el aparato lejos de materiales inflamables, fuentes de calor, zonas frías y vapor, cortinas o papel. - No utilizar como soporte para otros objetos. - Dada la alta potencia del hornillo, no utilizar tomas múltiples para conectarlo a la red eléctrica.
Página 21
No utilizar estropajos abrasivos o de metal para la limpieza. Efectuar la limpieza de los planos de cocción con un estropajo húmedo y detergente para platos. Para limpiar el cuerpo (3), la llave (1) y la tapa utilizar un paño húmedo. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS •...
Página 22
keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an den Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenze sowie die maximale Leistung überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist. - Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.
Página 23
Vorschriften kann die Sicherheit beeinträchtigen und zur Folge haben, dass die Garantie erlischt. WARNUNG: Dieses Gerät enthält eine Heizfunktion. Oberflächen, außer die funktionellen Oberflächen können hohe Temperaturen entwickeln. Da die Temperaturen von verschiedene Personen unterschiedlich wahrgenommen werden, sollte dieses Gerät mit VORSICHT verwendet werden.
Página 24
muss vorsichtig damit umgegangen und darauf geachtet werden, dass die heißen Teile wie Kochfeld und Gehäuse nicht berührt werden. - Das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Mater ial ien (z.B. Gardinen) aufstellen. - Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt stehen lassen.
Página 25
• Den Stecker in die Steckdose stecken und sicher stellen, dass die Netzspannung der auf dem Typenschi ld des Geräts angegebenen entspricht. Das Kabel in seiner gesamten Länge ausrollen, bevor das Gerät an des Stromnetz angeschlossen wird. Das Kochfeld (3 und 6) nicht überlasten. Zum Erhitzen auf Kochfeldern geeignete Behälterin angemessener Größe verwenden.
FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
Página 27
de le désassembler. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à l’use. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
Página 28
s’addresser uniquement a un centre autorisé par le constructeur, en demandant dês pièces de remplacement originaux. Le non respect de ces indications peut compromettre la securité de l’appareil e rendre invalides les termes de la garantie. ATTENTION: Cet appareil comporte une fonction de chauffage.
Página 29
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. - Ne pas placer l’appareil en marche contre une paroi ou sous une étagère, une table, etc. - Ne pas poser sur la plaque de réchauffement (4) des aliments enveloppés dans une pellicule métallique et/ou en plastique.
Página 30
Pendant les opérations de cuisson, éviter que les aliments entrent en contact avec la plaque (3 ou 6). • Brancher la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. • Tourner le thermostat (1 ou 4) de la position OFF à la position 1. Le témoin de fonctionnement (2 ou 5) s’allume.
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Página 32
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...