Página 1
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
Página 2
USER’S MANUAL OVERVIEW Touch area LED indicator Charging connection points Silicone earcap USB type C input Welcome to use these Bluetooth earphones, Artica Crown. Please read this user’s manual carefully before using it.
ENGLISH CHARGE STATUS First time charging Earphones charge status Before you use these Bluetooth earphones, please charge the Charging – Fixed base light. battery fully. Charged – Base light off. Dock charge status Charging – Base charging LED blinks every 2 seconds. Charged –...
Página 4
USER’S MANUAL TURN ON/OFF PAIRING EARPHONES WITH THE EARPHONES BLUETOOTH DEVICES NGS Artica Crown...
Página 5
ENGLISH MULTIFUNCTION BUTTON CONTROLS Vol - – Vol + – HOW TO USE...
Página 6
(3) years or five (5) years from the date of purchase. Earphone charging time: 1 hour NGS’s limited warranty is non-transferable and is limited to the Working time: 8 hours* original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary under local laws.
Página 7
FRANÇAIS APERÇU GENERAL Zone tactile Voyant LED Points de connexion de charge Pad en silicone Entrée USB type C Merci d’utiliser le casque Bluetooth, Artica Crown. Lire attentivement le mode d’emploi avant l’usage.
Página 8
MANUEL DE L’UTILISATEUR CHARGEMENT Mettre en charge la première fois Charge des écouteurs S’assurer que la batterie soit complètement pleine avant En charge - Lumière de la base fixe. d’utiliser le casque. Chargé - Lumière de la base éteinte. Charge de la base En charge - Le voyant LED de charge de la base clignote toutes les 2 secondes.
Página 9
FRANÇAIS ACTIVER / DÉSACTIVER PAIRER LE CASQUES AVEC LES LE CASQUE PÉRIPHÉRIQUES DU BLUETOOTH NGS Artica Crown activer désactiver...
MANUEL DE L’UTILISATEUR COMMANDES DE BOUTON MULTIFONCTION Vol - – Vol + – MODE D’EMPLOI...
Página 11
(2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à compter Temps de recharge des écouteurs : 1 heure de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à Durée de fonctionnement : 8 heures* l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert.
MANUAL DE USUARIO PRESENTACIÓN GENERAL Área de contacto Indicador LED Puntos de conexión de carga Almohadilla de silicona Entrada USB type C Le damos la bienvenida para comenzar a utilizar este auricular Bluetooth, Artica Crown. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizarlo.
Página 13
ESPAÑOL CARGA Primera carga Carga de los auriculares Antes de utilizar estos auriculares, cargue la batería Cargando – Luz base fija. completamente. Cargado – Luz base apagada. Carga de la base Cargando – LED de carga de la base parpadea cada 2s. Cargado –...
(según producto), a partir de la fecha de adquisición del Duración de funcionamiento: 8 horas* producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía no afecta Base de carga: 350mAh / 3,7V...
Página 17
DEUTSCH ALLGEMEINE PRESENTATION Touch-Bereich LED-Anzeige Ladeanschlusspunkte Silikonmatte USB Type C-Eingang Willkommen bei der Benutzung des Bluetooth-Headset, Artica Crown. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung sorgfältig.
Página 18
GEBRUIKERSHANDLEIDING LADEN Erstes Laden Aufladen der Kopfhörer Vor der Verwendung dieses Bluetooth Headset laden Sie bitte die Wird geladen - Das Licht der Basis leuchtet konstant. Batterie voll auf. Geladen - Das Licht der Basis erlischt. Aufladen der Station Wird geladen - Die Lade-LED der Basis blinkt alle 2 Sek. Geladen - LED erlischt.
Página 19
DEUTSCH EIN-/AUSCHALTEN DER HEADSETS MIT BLUETOOTH- HEADSETS GERÄTEN KOPPELN NGS Artica Crown einschalten ausschalten...
Página 21
DEUTSCH SPEZIFIZIERUNG GARANTIE Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument Kompatibel mit Bluetooth 5 die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf Freisprechfunktion Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in einem Kopfhörerakku: 40 mAh / 3,7 V Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je nach Produkt) nach dem Ladezeit der Kopfhörer: 1 Stunde...
INSTRUZIONI D’USO PRESENTAZIONE GENERALE Area touch Indicatore LED Punti di connessione di ricarica Cuscinetto in silicone Ingresso USB type C Vi diamo il benvenuto per iniziare a utilizzare questo auricolare Bluetooth, Artica Crown. Si prega di leggere, attentamente, questo manuale prima dell’uso.
Página 23
ITALIANO RICARICA Caricare la prima volta Ricarica degli auricolari Assicurarsi che la batteria sia completamente piena prima di In carica – La luce della base è fissa. usare. Carica – La luce della base è spenta. Ricarica della base In carica – Il LED di ricarica della base lampeggia ogni due secondi.
Página 24
INSTRUZIONI D’USO ATTIVARE / DISATTIVARE APPAIARE LE CUFFIE CON LE LE CUFFIE PERIFERICHE DEL BLUETOOTH NGS Artica Crown attivare disattivare...
Página 25
ITALIANO CONTROLLI DEL PULSANTE MULTIFUNZIONE Vol - – Vol + – ISTRUZIONI PER L’USO...
(2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di prodotto), dalla Tempo di ricarica degli auricolari: 1 ora data d’acquisizione del prodotto. La garanzia limitata di NGS è Durata funzionamento: 8 ore* intrasferibile e protegge esclusivamente l’acquirente originale.
PORTUGUÊS APRESENTAÇÃO GERAL Área touch Indicador LED Pontos de ligação para carregamento Almofada de silicone Entrada USB type C Bem-vindo à utilização destes auscultadores Bluetooth Artica Crown. Leia com atenção este manual antes da utilização.
Página 28
MANUAL DO UTILIZADOR CARREGAMENTO Primeiro carregamento Carregamento dos auriculares Antes de usar os auscultadores com Bluetooth, deixe carregar A carregar – luz fixa na base. totalmente a bateria. Carregado – a luz na base desliga-se. Carregamento da base A carregar – o LED na base pisca a cada 2 segundos para indicar que está...
MANUAL DO UTILIZADOR CONTROLOS DO BOTÃO MULTIFUNÇÃO Vol - – Vol + – MODO DE UTILIZAÇÃO...
Página 31
A garantia Duração de funcionamento: 8 horas* limitada de NGS é intransferível e protege exclusivamente o comprador original. Esta garantia não afecta os direitos de que Base de carregamento: 350 mAh / 3,7 V dispõe o consumidor conforme o previsto na lei.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA CECHY OGÓLNE Obszar dotykowy Wskaźnik LED Miejsca podłączenia ładowarki Podkładka silikonowa Gniazdo USB type C Witamy wśród użytkowników słuchawki Bluetooth Artica Crown. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Página 33
POLSKI ŁADOWANIE Pierwsze ładowanie Ładowanie zestawu słuchawkowego Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Bluetooth, prosimy Ładowanie – stale włączone światełko. o pełne naładowanie baterii. Koniec ładowania- światełko gaśnie. Ładowanie podstawy Ładowanie - dioda LED miga co 2 sekundy. Koniec ładowania - dioda LED gaśnie. Niski poziom naładowania - dioda LED miga co sekundę, wskazując, że poziom naładowania jest poniżej 20% i że należy rozpocząć...
Página 34
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WŁĄCZ / WYŁĄCZ DOSTRAJANIE SŁUCHAWKI Z SŁUCHAWKI URZĄDZENIAMI BLUETOOTH NGS Artica Crown włącz wyłącz...
POLSKI FUNKCJE STEROWANIA PRZYCISKU WIELOFUNKCYJNEGO Vol - – Vol + – SPOSÓB UŻYCIA...
Página 36
Bateria słuchawek: 40 mAh / 3,7 V okresie (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu) od Czas ładowania słuchawek: 1 godzina daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy NGS jest Czas działania: 8 godziny* nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego kupującego.
Página 37
NEDERLANDS ALGEMENE PRESENTATIE Touch-gebied LED indicator Aansluitpunten voor de lading Siliconen mat USB Type C-ingang Wij heten u welkom om gebruik te beginnen maken van deze Bluetooth headset, Artica Crown. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik.
Página 38
GEBRUIKSAANWIJZING OPLAADSTATUS Eerste oplading Oplaadstatus hoofdtelefoon Voor u de headset voor het eerst gebruikt, laad de batterij. Opladen - Vastbrandend lampje op basisstation. Opgeladen – Lampje op basisstation is uit. Oplaadstatus laadstation Opladen – Het LED-laadlampje op het basisstation knippert elke 2 seconden.
Batterij van de hoofdtelefoon: 40 mAh / 3,7 V zoals vermeld op de productverpakking of in de documentatie, Oplaadtijd van de hoofdtelefoon: 1 uur vanaf de datum van aankoop. De beperkte garantie van NGS Bedrijfstijd: 8 uur * is niet overdraagbaar en is beperkt tot de oorspronkelijke koper.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÝ PŘEHLED Dotyková oblast LED indikátor Připojovací body pro nabíjení Silikonová podložka Vstup USB type C Děkujeme za zakoupení této náhlavní soupravy s Bluetooth Artica Crown. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití.
Página 43
ČEŠTINA NABÍJENÍ První nabití Nabíjení sluchátek Před použitím náhlavní soupravy nechte baterie. Nabíjení - stálé světlo základny. Nabito - světlo základny nesvítí. Nabíjení stanice Nabíjení - LED nabíjení základny bliká každé 2 s. Nabité - LED zhasne. Vybíjí se baterie - Základna LED bliká každou 1 s, což značí, že je baterie základny téměř...
Página 44
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZAPNOUT / VYPNOUT NÁHLAVNÍ PŘIPOJENÍ SOUPRAVY K ZAŘÍZENÍ S SOUPRAVU BLUETOOTH NGS Artica Crown zapnout vypnout...
Página 46
(3) let nebo (5) let (v závislosti na výrobku) od data nákupu. Doba nabíjení sluchátek: 1 hodina Omezená záruka NGS je nepřenosná a je omezena na původního Provozní doba: 8 hodiny * kupujícího. Tato záruka nemá vliv na práva, jimiž disponuje spotřebitel v souladu s ustanoveními tohoto zákona.
Página 47
SLOVENČINA VŠEOBECNÝ PREHĽAD Dotyková časť LED indikátor Body pripojenia nabíjania Silikónová podložka Vstup USB type C Vitajte pri používaní týchto slúchadiel Bluetooth, Artica Crown. Pred používaním si pozorne prečítajte túto používateľskú príručku.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NABÍJACÍ Prvé nabíjanie Stav batérie slúchadiel Skôr ako použijete tieto Bluetooth slúchadlá, úplne nabite Nabíjanie - Svetlo na základni svieti. batériu. Nabité - Svetlo na základne zhasne. Stav batérie doku Nabíjanie - LED nabíjania zo základne bude blikať každé 2 s. Nabité...
Página 49
SLOVENČINA ZAPNUTIE / VYPNUTIE PRIPOJIŤ SLÚCHADLÁ K SLÚCHADIEL BLUETOOTH ZARIADENIAM NGS Artica Crown zapnutie vypnutie...
Página 51
Batéria slúchadiel: 40 mAh / 3,7 V dátumu nákupu preukazovať významné nedostatky materiálu Trvanie nabíjania slúchadiel: 1 hodinu a spracovania. Obmedzená záruka NGS je neprenosná a je Prevádzková doba: 8 hodín* obmedzená na pôvodného kupujúceho. Táto záruka vám poskytuje špecifické zákonné práva a môžete mať aj iné práva, Nabíjací...
Τοποθέτηση στο σημείο της σύνδεσης Προστατευτικό στρώμα σιλικόνης Είσοδος USB type C Χαιρόμαστε για την επιλογή σας και μπορείτε πλέον να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το αυτό ακουστικό Bluetooth, το Artica Crown. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο με τις οδηγίες χρήσης πριν το χρησιμοποιήσετε.
Página 53
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΗ Πρώτη φόρτιση Φόρτιση των ακουστικών Πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό, φορτίστε πρώτα πλήρως Φορτώνει - Σταθερό φως βάσης. την μπαταρία. Έχει φορτώσει - Απενεργοποίηση φως βάσης. Βάση φόρτισης Φορτώνει - Το LED φως φόρτισης της βάσης θα αναβοσβήνει κάθε 2 δευτερόλεπτα. Έχει...
Página 54
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΕΣ BLUETOOTH NGS Artica Crown ενεργοποιηση απενεργοποιηση...
Página 56
Χρόνος φόρτισης των ακουστικών: 1 ώρα ετών ή (5) έτη (ανάλογα με το προϊόν), από από την ημερομηνία Διάρκεια λειτουργίας: 8 ώρες* αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση της NGS είναι μεταβιβάσιμη και περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή. Η παρούσα εγγύηση Βάση φόρτισης: 350 mAh / 3,7 V δεν...
Página 57
MAGYAR ÁTTEKINTÉS Érintési terület LED kijelző Csatlakozási pontok töltése Szilikon fülvédő C típusú USB bemenet Üdvözöljük az Artica Crown Bluetooth fülhallgató használatában. Kérjük, olvassa el figyelmesen használat előtt ezt a felhasználói kézikönyvet.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ TÖLTÖTTSÉGI ÁLLAPOT Első töltés A fülhallgató töltési állapota A Bluetooth fülhallgató használata előtt töltse fel teljesen az Töltés - Rögzített alaplámpa. akkumulátort. Töltött - az alaplámpa nem világít. Dokkolás állapota Töltés - Az alaptöltési LED 2 másodpercenként villog. Töltve - a LED kialszik.
Página 59
MAGYAR KAPCSOLJA BE / KI A FÜLHALLGATÓ PÁROSÍTÁSA FÜLHALLGATÓT BLUETOOTH-ESZKÖZÖKKEL NGS Artica Crown Kapcsolja be kapcsolja ki...
Página 60
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ TÖBBFUNKCIÓS GOMB VEZÉRLŐK Vol - – Vol + – HOGYAN KELL HASZNÁLNI...
Página 61
MAGYAR SPECIFIKÁCIÓK GARANCIA Korlátozott garancia. Az NGS szavatolja, hogy az ezt a Kompatibilis a Bluetooth 5-el dokumentációt kísérő hardvertermékekben a vásárlás napjától Érintésmentes számított két (2), három (3) vagy öt (5) évig nem szabadna Fülhallgató akkumulátor: 40mAh / 3,7V jelentős anyag- és gyártási hibákat észlelni. Az NGS korlátozott Fülhallgató...
Página 62
BRUKERVEILEDNING OVERSIKT Berøringsområde LED-indikator Lader tilkoblingspunkter Øreplugg av silikon USB-type C-inngang Velkommen til å bruke disse Bluetooth-øretelefonene, Artica Crown. Les brukermanualen nøye før du bruker den.
Página 63
NORSK LADESTATUS Lading første gangen Ladestatus for øretelefoner Før du bruker disse Bluetooth-øretelefonene må du lade Lading - Fast baselys. batteriet helt. Ladet - Baselyset er av. Ladestatusbase Lading - LED-lampen for baselading blinker hvert 2. sekund. Ladet - LED slås av. Lavt batterinivå...
Página 64
BRUKERVEILEDNING SLÅ AV OG PÅ SAMMENKOBLING AV ØRETELEFONER ØRETELEFONENE MED BLUETOOTH-ENHETER NGS Artica Crown på...
Página 65
NORSK MULTIFUNKSJONELL KNAPPEKONTROLL Vol - – Vol + – SLIK BRUKES DEN...
BRUKERVEILEDNING SPESIFIKASJONER GARANTI Begrenset garanti. NGS garanterer at maskinvareprodukter som Kompatibel med Bluetooth 5 følger med denne dokumentasjonen skal være fri for betydelige Håndfri materialfeil og utførelse i en periode på to (2) år, tre (3) år eller Øretelefonbatteri: 40mAh / 3,7V fem (5) år fra kjøpsdatoen.
Página 67
SUOMI YHTEENVETO Kosketusalue LED-ilmaisin Latausliitäntäpisteet Silikoninen korvatulppa USB-tyyppi C tulo Tervetuloa käyttämään näitä Artica Crown Bluetooth- kuulokkeita. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuulokkeiden käyttöä.
Página 68
KÄYTTÖOPAS LATAUSTILANNE Ensimmäinen latauskerta Kuulokkeiden lataustilanne Ennen kuin käytät näitä Bluuetooth-kuulokkeita, lataa akku Lataus käynnissä - Tasaisesti palava alustan valo. täyteen. Lataus valmis - Alustan valo ei pala. Telakan lataustilanne Lataus käynnissä – Alustan LED-valo vilkkuu 2 sekunnin välein. Lataus valmis – LED-valo ei pala. Akun virta vähissä...
Página 69
SUOMI KUULOKKEIDEN KÄYNNISTÄMINEN/ KUULOKKEIDEN YHDISTÄMINEN SAMMUTTAMINEN BLUETOOTH-LAITTEISIIN NGS Artica Crown virta päällä virta pois...
Página 71
Hands free materiaali- ja valmistusvirheitä kahden (2) vuoden, kolmen (3) Kuulokkeen akku: 40 mAh / 3,7 V vuoden tai viiden (5) vuoden ajan ostopäivästä. NGS:n rajoitettua Kuulokkeiden latausaika: 1 tunti takuuta ei voida siirtää, ja se on rajoitettu alkuperäiselle ostajalle.
Página 72
ANVÄNDARMANUAL ÖVERSIKT Touch-området LED-indikator Laddningsbara anslutningspunkter Öronkuddar av silikon USB-typ C-ingång Välkommen att använda dessa Bluetooth-hörlurar, Artica Crown. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder dem.
Página 73
SVENSKA LADDNINGSSTATUS Första laddningen Hörlurarnas laddningsstatus Innan du använder dessa Bluetooth-hörlurar ska du ladda Laddning - Fast baslampa. batteriet helt. Laddad - Basljuset är släckt. Basens laddningsstatus Laddning - Lysdioden för basladdning blinkar varannan sekund. Laddad - Lysdioden slocknar. Lågt batteri - Basens lysdiod blinkar varannan sekund för att indikera att basens batteri är mindre än 20 % laddat och att du måste ladda basen.
(2) Hörlursbatterier: 40 mAh / 3,7 V år, tre (3) år eller fem (5) år från inköpsdatumet. NGS begränsade Hörlurarnas laddningstid: 1 timma garanti kan inte överföras och är bunden till den ursprungliga Användningstid: 8 timmar*...
Página 77
DANSK OVERSIGT Berøringsområde LED-indikator Forbindelsespunkter til opladning Silikone øreprop USB-type C-indgang Velkommen til brug af disse Bluetooth-øretelefoner, Artica Crown. Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger den.
Página 78
BRUGERVEJLEDNING OPLADNINGSSTATUS Første gang opladning Høretelefoners opladningsstatus Inden du bruger disse Bluetooth-øretelefoner, skal du oplade Oplader – Fikseret lys på basen. batteriet helt. Helt opladt – Lyset på basen er slukket. Docking ladestatus Lader op – LED til opladning af basen blinker hvert 2 sekund. Opladt –...
Página 79
DANSK TÆND/SLUK FOR PARRING AF ØRETELEFONER MED HOVEDTELEFONERNE BLUETOOTH-ENHEDER NGS Artica Crown tændt slukket...
Página 80
BRUGERVEJLEDNING MULTIFUNKTION KNAPPER KONTROL Vol - – Vol + – HVORDAN BRUGER MAN...
Página 81
(2) år, tre (3) Høretelefonbatteri: 40mAh / 3,7V år eller fem (5) år fra købsdatoen. Den begrænsede NGS garanti Ladetid for øretelefoner: 1 time kan ikke overdrages og er begrænset til den originale køber.
Página 82
VARTOTOJO INSTRUKCIJA APŽVALGA Jutiklinė sritis LED indikatorius Įkrovimo jungties taškai Silikoninė užmova C tipo USB įvestis Sveiki, norime jus supažindinti su šiomis “Bluetooth” Artica Crown ausinėmis. Prieš pradėdami naudoti atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą.
Página 83
LIETUVIŲ ĮKROVIMO BŪSENA Įkrovimas pirmą kartą Ausinių įkrovimo būsena Prieš pradėdami naudoti šias “Bluetooth” ausines, visiškai Įkrovimas – pagrindo šviesa dega nenutrūkstamai. įkraukite bateriją. Įkrautas – pagrindo šviesa išsijungus. Doko įkrovimo būsena Įkrovimas – pagrindo įkrovimo metu LED šviesa mirksi kas 2 sekundes.
Página 85
LIETUVIŲ DAUGIAFUNKCIŲ MYGTUKŲ VALDIKLIAI Vol - – Vol + – KAIP NAUDOTIS...
Página 86
Laisvų rankų įranga didelių medžiagų ir darbo defektų per dvejus (2) metus, trejus Earphone baterija: 40mah/3. 7V (3) metus arba penkis (5) metus nuo pirkimo datos. NGS ribota Ausinių įkrovimo laikas: 1 valanda garantija yra neperduodama ir apsiriboja pirminiu pirkėju. Ši Veikimo laikas: 8 valandos * garantija suteikia jums tam tikrų...
Página 88
LURBE GRUP S.A, SAN SEBASTIÁN, ESPAÑA, DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO: NGS: TRUE WIRELESS EARPHONES NGS / MODEL: ARTICA CROWN NGS: AURICULARES TRUE WIRELESS NGS / MODELO: ARTICA CROWN HAS BEEN TESTED AND FOUND IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING HARMONIZED EUROPEAN STANDARDS: HA SIDO TESTADO EN CONFORMIDAD CON LAS SIGUIENTES NORMAS STANDARD EUROPEAS ARMONIZADAS: ETSI EN 301 489-1 V 2.1.1 (2017-02)
Página 89
LURBE GRUP S.A, SAN SEBASTIÁN, ESPAÑA, DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE A CONFORMIDADE DO PRODUTO: NGS : ÉCOUTEURS TRUE WIRELESS NGS / MODÈLE : ARTICA CROWN NGS: AUSCULTADORES TRUE WIRELESS NGS / MODELO: ARTICA CROWN A ÉTÉ TESTÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES STANDARD EUROPÉENNES HARMONISÉES SUIVANTES : FOI TESTADO EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES NORMAS STANDARD EUROPEIAS HARMONIZADAS: ETSI EN 301 489-1 V 2.1.1 (2017-02)