Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint UPS 1721 F/HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manutenzione e cura, 5 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Precauzioni e consigli, 6 Sicurezza generale UPS 1721 F/HA Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Anomalie e rimedi, 7 Assistenza, 8 Assistenza Attiva 7 giorni su 7...
  • Página 2: Installazione

    Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Página 3: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. Manopola Spia Spia REGOLAZIONE DELLA ALLARME SUPER FREEZE TEMPERATURA Pulsante Spia SUPER FREEZE ALIMENTAZIONE Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE...
  • Página 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE e chiudere la porta. La funzione si disattiva automaticamente ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire trascorse 24 ore o raggiunte le temperature ottimali le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). (spia spenta); - per grosse quantità, superiori alla metà...
  • Página 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su OFF; 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme: esso non è...
  • Página 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Página 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza La spia verde ALIMENTAZIONE da fare contatto, oppure in casa non c’è...
  • Página 8: Assistenza

    Assistenza 195083867.02 01/2011 Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia •...
  • Página 9 Operating Instructions FREEZER Contents Italiano, 1 Français, 17 English, 9 Deutsch, 25 Espanol, 33...
  • Página 10 Installation see Assistance...
  • Página 11 Description of the appliance FEET...
  • Página 12 Start-up and use see Installation...
  • Página 13 Maintenance and care...
  • Página 14 Precautions and tips see Maintenance...
  • Página 15 Troubleshooting see Assistance see Start-up and use see Description Installation .
  • Página 16 Assistance 195083867.02 01/2011 • see Troubleshooting Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
  • Página 17 Mode d’emploi CONGELATEUR Sommaire Italiano, 1 Français, 17 English, 9 Deutsch, 25 Espanol, 33...
  • Página 18 Installation voir Assistance voir Assistance...
  • Página 19 Description de l’appareil...
  • Página 20 Mise en marche et utilisation voir Installation...
  • Página 21 Entretien et soin...
  • Página 22 Précautions et conseils voir Entretien...
  • Página 23 Anomalies et remèdes voir Assistance voir Mise en marche et utilisation voir Desc. voir Installation .
  • Página 24 Assistance 195083867.02 01/2011 • voir Anomalies et Remèdes Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales.
  • Página 25 Gebrauchsanleitungen Einbautiefhühlgeräte Inhaltsverzeichnis Italiano, 1 Français, 17 English, 9 Deutsch, 25 Espanol, 33...
  • Página 26 Installation siehe Kundendienst ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
  • Página 27 Beschreibung Ihres Gerätes...
  • Página 28 Inbetriebsetzung und Gebrauch siehe Installation • Lebensmittel einfrieren (Gefrierzone bereits in Betrieb):...
  • Página 29 Wartung und Pflege...
  • Página 30 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Wartung siehe Wartung...
  • Página 31 Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Der Motor startet nicht. siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch Die Kontrollleuchte ALARM intermittierendem Signalton ist eingeschaltet. Die Kontrollleuchte ALARM blinkt und es wird ein akustisches Signal abgegeben. Es wird ein intermittierender Signalton ausgegeben Die Kontrollleuchte ALARM immer eingeschaltet siehe Beschreibung siehe Installation .
  • Página 32 Kundendienst 195083867.02 01/2011 • siehe Störungen und Abhilfe 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Bruto Bruto Util Bruto Classe...
  • Página 33 Instrucciones para el uso CONGELADOR Sumario Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Deutsch, 25 Espanol, 33...
  • Página 34 Instalación ver Asistencia ver Asistencia ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
  • Página 35 Descripción del aparato Perilla de...
  • Página 36 Puesta en funcionamiento y uso ver Instalación...
  • Página 37 Mantenimiento y cuidados...
  • Página 38 Precauciones y consejos ! El aparato a sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;...
  • Página 39 Anomalías y soluciones ver Asistencia Puesta en funcionamiento y uso ver Descripción ver Instalación .
  • Página 40 Asistencia 195083867.02 01/2011 • ver Anomalías y Soluciones Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais.
  • Página 41 Návod k použití KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA/MRAZNIÈKA Obsah Italiano, 1 Français, 17 English, 9 Deutsch, 25 Espanol, 33...
  • Página 42 Instalace viz Servisní služba...
  • Página 43 Popis zaøízení kontrolka ŽLUTÁ kontrolka NASTAVENÍ TEPLOTY ZELENÁ kontrolka...
  • Página 44 Uvedení do provozu a použití viz Instalace...
  • Página 45 Údržba a péèe...
  • Página 46 Opatøení a rady viz Údržba...
  • Página 47 Závady a zpùsob jejich odstranìní viz Servisní služba viz Popis viz Instalace .
  • Página 48 Servisní služba 195083867.02 01/2011 • viz Závady a zpùsob jejich odstranìní...

Tabla de contenido