Página 1
QUICK START GUIDE OMEGA MODEL NO: HCAMOME2...
Página 2
English | GB Polish | PL Czech | CZ Italian | IT German | DE France | FR Spanish | ES Portuguese | PT Greek | GR Hungarian | HG Bulgarian | BG Russian | RU...
1. Plug in the camera to a power supply. You should hear a sound when it starts. 2. Use the Goclever Smart Eye mobile application for Android or IOS to set-up Wi-Fi connection. IMPORTANT: It is necessary to use the mobile...
Página 4
HOW TO CONNECT THE CAMERA WITH MOBILE APP 1. Download and run the mobile application. You should sign up when using for the first time. 2. Select “+” and “Add camera”. 3. Check what colour is the light that is blinking on the camera.
HOW TO USE A CAMERA WITH PC SOFTWARE In order to use the camera via a PC, download our Goclever Smart Eye PC software from www.goclever. com – just look for the product you own and choose “Attachments” card. You should find program file there.
Página 6
1. You should see your camera list. Click on selected camera to see preview. 2. To see fullscreen, use the icon . To browse by 4-camera view, click on the preview twice. 3. To make a photo screenshot, use the icon 4.
Página 7
MOST COMMON PROBLEMS PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Neither blue nor red You should check if the device is light is flashing, no plugged in correctly. voice signal at the start of device Blue light is flashing Check if the WiFi information is but I cannot connect correct.
Página 8
I cannot see the The camera may be offline. footage from the camera that my friend shared to me The footage appears Check if the lens are clean, you blurry can try to clean it with dry cloth. Correct Disposal Of Electrical & Electronic Equipment. (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking indicates that at the end of its...
Página 9
1. Podłącz kamerę do źródła prądu elektrycznego. Powinieneś usłyszeć sygnał dźwiękowy, gdy się ona uruchomi. 2. Użyj aplikacji mobilnej Goclever Smart Eye dla urządzeń z systemem Android lub IOS, by połączyć kamerę z siecią Wi-Fi. WAŻNE: Połączenie kamery poprzez aplikację mobilną...
Página 10
JAK POŁĄCZYĆ KAMERĘ ZA POMOCĄ APLIKACJI MOBILNEJ? 1. Pobierz i uruchom aplikację mobilną. Powinieneś się zalogować przy pierwszym użyciu aplikacji. 2. Wybierz “+” i “dodaj kamerę”. 3. Sprawdź, w jakim kolorze miga lampka kamery. Jeśli jest ona koloru czerwonego, wybierz „dodaj WiFi”, a następnie wpisz nazwę...
SPRAWDZANIE ALARMÓW 1. Aby sprawdzić historię wykrycia ruchu dla wybranej kamery, wybierz ikonę - czerwona kropka oznacza, że masz nieprzeczytane wiadomości, jeśli nie masz ich, ikona powinna wyglądać następująco: 2. Aby monitorować moment wykrycia ruchu, kliknij na podgląd, a następnie przeglądaj sekwencję zrzutów ekranu pokazujących moment wykrycia ruchu.
Página 12
JAK UŻYWAĆ KAMERY Z OPROGRAMOWANIEM NA PC? Aby używać kamery przez PC, pobierz program Goclever Smart Eye ze strony www.goclever.com – wystarczy, że znajdziesz posiadany przez siebie produkt i wybierzesz zakładkę „Do pobrania”. Powinieneś znaleźć tam plik instalacyjny. Pobierz go, uruchom i zaloguj się tymi samymi danymi, których używasz w aplikacji mobilnej.
Página 13
jedynie 2.4Ghz, nie wspiera natomiast 5.0Ghz. 3. Musisz być połączony do routera lub modemu. Producent nie gwarantuje udanej konfiguracji poprzez przedłużacze, wzmacniacze, hot spoty, itd. 4. Jeśli potrzebujesz więcej informacji dotyczących ustawień sieci, skontaktuj się bezpośrednio ze swoim operatorem Internetu. NAJCZĘŚCIEJ WYSTĘPUJĄCE PROBLEMY PROBLEM SUGEROWANE ROZWIĄZANIE...
Página 14
Nie mogę się zalogować Upewnij się, że utworzone zostało prawidłowe konto użytkownika i że zostało zweryfikowane poprzez otrzymany e-mailem kod. Nie otrzymuję żadnych Sprawdź ustawienia wybranej alarmów kamery, poziom intensywności wykrywania ruchu powinien być ustawiony jako niski/ średni/wysoki. Nie mogę zmienić Sprawdź, czy jesteś...
Página 15
SKRÓCONE WARUNKI GWARANCJI 1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
Página 16
Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych (Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych krajów Europy posiadających odrębne systemy utylizacji) To oznaczenie wskazuje, iż pod koniec życia produktu to urządzenie nie powinno być utylizowane wraz z innymi odpadami na terenie UE. zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi środowisko naturalne...
Página 17
1. Kameru připojte ke zdroji elektrického proudu. Když se kamera zapne, zazní zvukový signál. 2. Chcete-li připojit kameru k Wi-Fi síti, použijte mobilní aplikaci Goclever Smart Eye pro zařízení se systémem Android nebo IOS. DŮLEŽITÉ: Při prvním použití kameru připojte přes...
Página 18
JAK PŘIPOJIT KAMERU POMOCÍ MOBILNÍ APLIKACE? 1. Mobilní aplikaci stáhněte a spusťte. Při prvním použití aplikace se přihlaste. 2. Vyberte „+“ a „přidat kameru“. 3. Všimněte si barvy blikající kontrolky kamery. Pokud bliká červeně, vyberte „přidat Wi-Fi“, a pak zadejte název Wi-Fi sítě (SSID) a heslo. Pokud bliká...
Página 19
KONTROLA ALARMŮ 1. Chcete-li zkontrolovat historii detekce pohybu pro vybranou kameru, vyberte ikonu – červená tečka znamená, že máte nepřečtené zprávy, pokud je nemáte, musí ikona vypadat takto: 2. Chcete-li sledovat okamžik detekce pohybu, klikněte na náhled a pak prohlížejte sekvence snímků obrazovky zobrazujících okamžik detekce pohybu.
Página 20
JAK POUŽÍVAT KAMERU SE SOFTWAREM NA PC? Chcete-li používat kameru přes PC, stáhněte program Goclever Smart Eye ze stránek www.goclever.com – stačí, že najdete svůj výrobek a vyberete záložku „Stáhnout“. Měli byste tam najít instalační soubor. Stáhněte jej, spuťte a přihlaste se se stejnými údaji, které...
Página 21
(název sítě) je různý pro každou z nich. Připojte mobilní zařízení k podporované síti 2,4 GHz při připojení, protože kamerový systém podporuje pouze 2,4 GHz, naopak nepodporuje 5,0 GHz. 3. Musíte být připojeni k routeru nebo modemu. Výrobce nezaručuje úspěšnou konfiguraci pomocí prodlužovacích kabelů, zesilovačů, hot spotů...
Página 22
Nedostávám žádné Zkontrolujte nastavení alarmy vybrané kamery, úroveň četnosti detekce pohybu musí být nastavena jako nízká/ střední/vysoká. Nemohu změnit Zkontrolujte, zda jste nastavení kamery majitelem kamery, nemůžete změnit nastavení kamery, která je vám pouze zpřístupněna. Nevidím nahrávku Kamera je možná v režimu z kamery, kterou mi off-line.
1. Collega la telecamera alla corrente elettrica. Dovresti sentire un segnale acustico al momento di accensione. 2. Usa l’applicazione mobile Goclever Smart Eye per il dispositivo con il sistema Android o IOS, per collegare la telecamera alla rete Wi-Fi. ATTENZIONE: Al momento del primo uso, è necessario collegare la telecamera attraverso l’applicazione...
Página 24
COME COLLEGARE TELECAMERA TRAMITE L’APPLICAZIONE MOBILE? 1. Scarica e avvia l’applicazione mobile. Al momento del primo uso dell’applicazione devi effettuare il login. 2. Seleziona “+” e “aggiungi la telecamera”. 3. Controlla di che colore lampeggia la spia della telecamera. Se è rossa, seleziona “aggiungi WiFi”. Inserisci il nome della rete WiFi (SSID) e la password.
COME CONTROLLARE GLI ALLARMI 1. Per vedere l’archivio di rilevamento movimenti per la telecamera selezionata, usare l’icona - il punto rosso significa che hai i messaggi non letti. L’icona dovrebbe essere come da figura: 2. Per monitorare il momento di rilevamento del movimento, clicca sull’anteprima e guarda la sequenza degli screenshot che mostrano il momento di rilevamento del movimento.
COME USARE LA TELECAMERA CON IL SOFTWARE PER Per usare la telecamera sul PC, scarica il programma Goclever Smart Eye dal sito www.goclever.com – basta che trovi il tu prodotto e selezioni “Da scaricare”. Ci dovresti trovare il file di installazione. Scaricalo, avvia ed effettua il login con i stessi dati che usi per l’applicazione mobile.
Página 27
Collega il dispositivo alla rete che supporta 2.4 Ghz durante la connessione, poiché il sistema della telecamera supporta soltanto 2.4Ghz, e non supporta 5.0Ghz. 3. Devi essere connesso al router o al modem. Il produttore non garantisce la configurazione corretta attraverso prolunghe, amplificatori, hot spot, ecc.
Página 28
Voglio collegare il Prima di collegarsi ad una dispositivo ad una nuova rete, resetta il dispositivo nuova rete, ma non inserendo un ago nel foro “Reset” funziona per alcuni secondi. Non riesco ad Assicurati che l’account dell’utente effettuare il login sia stato creato correttamente e che sia stato verificato attraverso il codice che hai ricevuto per e-mail.
Página 29
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo simbolo significa che al termine del ciclo di vita del prodotto, l’apparecchio non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti sul territorio dell’Unione Europea. Per prevenire l’influsso negativo sull’ambiente naturale e sulla salute umana, si raccomanda la raccolta differenziata e il riciclaggio responsabile che promuova il riutilizzo delle risorse materiali.
Página 30
1. Die Kamera an die Stromversorgungsquelle anschließen. Sie sollen einen Signalton hören, sobald sie startet. 2. Verwenden Sie die mobile App Goclever Smart Eye für Geräte mit Android- und IOS-Systemen, um Ihre Kamera mit einem WLAN-Netzwerk zu verbinden. WICHTIG: Die Verbindung der Kamera über die Mobile...
Página 31
WIE VERBINDE ICH DIE KAMERA MITHILFE DER MOBILEN APP? 1. Die Mobile App herunterladen und starten. Loggen Sie sich bei der ersten Verwendung der App ein. 2. Wählen Sie „+“ und „Kamera hinzufügen“. 3. Überprüfen Sie, in welcher Farbe die Kamera blinkt. Wenn sie rot ist, wählen Sie „WLAN hinzufügen“...
Página 32
4. Um ein Foto/Screenshot zu machen, verwenden Sie das Symbol , und um ein Video aufzunehmen, verwenden Sie das Symbol ALARME ÜBERPRÜFEN 1. Um die History der erkannten Bewegungen für die ausgewählte Kamera zu überprüfen, wählen Sie das Symbol - der rote Punkt bedeutet, dass Sie ungelesene Nachrichten haben, wenn Sie keine ungelesenen Nachrichten haben, soll das Symbol wie folgt aussehen:...
NUTZEN? Um die Kamera mit einem PC zu nutzen, laden Sie das Programm Goclever Smart Eye von der Seite www.goclever.com herunter - es reicht, dass Sie ihr Produkt finden und die Registerkarte „Downloads“ wählen. Dort finden Sie die Installationsdatei. Laden Sie sie herunter, starten und melden Sie sich mit den gleichen Zugangsdaten, die Sie in Ihrer App verwenden.
Página 34
4. Um das Menü anzuzeigen, verwenden Sie das Symbol Hier können Sie Ihre Kontoinformationen überprüfen, Screenshots durchblättern, das Programm aktualisieren usw. ACHTUNG Unser Gerät nutzt Smart Link, daher sollen Sie überprüfen, ob Ihre Internet-Verbindung unterstützt wird. 1. WLAN muss durch WPA oder WPA2 gesichert werden.
Página 35
DIE HÄUFIGSTEN PROBLEME PROBLEM LÖSUNGSVORSCHLAG Kein blaues Licht, kein Stellen Sie sicher, dass das rotes Licht, kein Piepton Gerät ordnungsgemäß an beim Hochfahren des das elektrische Stromnetz Geräts angeschlossen ist. Blaues Licht leuchtet, Überprüfen Sie die Korrektheit aber ich bekomme keine der WLAN-Daten.
Página 36
Ich bekomme keine Überprüfen Sie die Alarme Einstellungen der ausgewählten Kamera - die Intensität der Bewegungserkennung soll als niedrig/mittel/hoch eingestellt werden. Ich kann die Kamera- Stellen Sie sicher, dass Sie der Einstellungen nicht Eigentümer der Kamera sind. ändern. Sie können die Einstellungen der Kamera nicht ändern, wenn sie für Sie nur freigegeben wurde.
Página 37
COMMENT COMMENCER? 1. Connectez la caméra à l’alimentation électrique. Vous devez entendre un bip lorsqu’elle démarre. 2. Utilisez l’application mobile Goclever Smart Eye pour les appareils fonctionnant sous Android ou IOS pour connecter la caméra à un réseau Wi-Fi. IMPORTANT: La connexion de la caméra via l’application mobile est nécessaire à...
Página 38
COMMENT CONNECTER LA CAMÉRA VIA L’APPLICATION MOBILE? 1. Téléchargez et exécutez l’application mobile. Vous devez vous connecter la première fois que vous utilisez l’application. 2. Sélectionnez “+” et “ajouter une caméra”. 3. Vérifiez la couleur du voyant clignotant de la caméra. S’il clignote en rouge, sélectionnez “ajouter Wi-Fi”...
VÉRIFICATION DES ALARMES 1. Pour vérifier l’historique de la détection du mouvement pour la caméra sélectionnée, sélectionnez l’icône - le point rouge signifie que vous avez des messages non lus, si vous n’en avez pas, l’icône doit être le suivant: 2.
Página 40
COMMENT UTILISER LA CAMÉRA AVEC LE LOGICIEL POUR LE PC? Pour utiliser la caméra via un PC, téléchargez le logiciel Goclever Smart Eye du site www.goclever.com – il suffit de retrouver le produit possédé et sélectionner l’onglet «À télécharger». Vous devriez y trouver un fichier d’installation.
Página 41
NOTE Notre appareille utilise la technologie Smart Link donc vous devez vérifier si votre connexion Internet est prise en charge. 1. Le réseau Wi-Fi doit être protégé par des options WPA ou WPA2. Le WEP n’est pas sûr donc il n’est pas détecté.
Página 42
LES PROBLÈMES LES PLUS COURANTS PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE Le voyant bleu ni le Assurez-vous que l’appareil voyant rouge n’est est correctement connecté au allumé, pas de bip au courant électrique. démarrage Le voyant bleu est Vérifiez les données Wi-Fi. allumé mais je ne peux pas connecter la caméra Le voyant rouge est...
Página 43
Je ne peux pas Assurez-vous que vous êtes modifier les le propriétaire de la caméra, paramètres de la vous ne pouvez pas changer les caméra paramètres de la caméra qu est partagée avec vous. Je ne vois pas la La caméra peut être hors ligne. vidéo de la caméra partagée par un ami L’enregistrement...
1. Conecta la cámara a una fuente de corriente eléctrica. Deberías oír una señal sonora cuando se ponga en funcionamiento. 2. Utiliza la aplicación móvil Goclever Smart Eye para dispositivos con sistema Android o IOS para conectar la cámara con la red Wi-Fi.
Página 45
¿CÓMO CONECTAR LA CÁMARA MEDIANTE LA APLICACIÓN MÓVIL? 1. Descarga y ejecuta la aplicación móvil. Deberás iniciar sesión la primera vez que utilices la aplicación. 2. Selecciona «+» y «añadir cámara». 3. Comprueba en qué color parpadea la luz de la cámara. Si es de color rojo, selecciona «añadir WiFi»...
COMPROBACIÓN DE ALARMAS 1. Para comprobar el historial de detección de movimiento para la cámara seleccionada selecciona el icono - el punto rojo significa que tienes mensajes sin leer. Si no los tienes el icono deberá tener el siguiente aspecto: 2.
Página 47
¿CÓMO UTILIZAR LA CÁMARA CON EL SOFTWARE PARA PC? Para utilizar la cámara a través de un PC descarga el programa Goclever Smart Eye de la página www.goclever.com. Basta con buscar el producto que tienes y seleccionar la pestaña «Descargas». Deberías encontrar allí...
Página 48
ATENCIÓN Nuestro dispositivo utiliza la tecnología Smart Link, por lo que también deberás comprobar si tu conexión a internet es soportada. 1. La red WiFi debe estar protegida por las opciones WPA o WPA2. WEP no es segura y debido a eso no es detectada.
PROBLEMAS MÁS FRECUENTES PROBLEMA SOLUCIÓN PROPUESTA No se enciende ni Comprueba que el dispositivo la luz azul ni la roja, está correctamente conectado no hay señal sonora a la fuente de corriente durante la puesta en eléctrica. funcionamiento del dispositivo Se enciende la luz azul, Comprueba la corrección de pero no puedo conectar...
Página 50
No puedo cambiar los Comprueba que eres el ajustes de la cámara propietario de la cámara, no puedes cambiar los ajustes de una cámara que solo es compartida contigo. No veo la grabación de Puede que la cámara esté en una cámara compartida modo offline.
1. Conecte a câmara ŕ alimentaçăo elétrica. Você deve ouvir um sinal sonoro quando ela for iniciada. 2. Use o aplicativo móvel Goclever Smart Eye para aparelhos com sistema Android ou IOS para conectar a câmara a uma rede Wi-Fi.
Página 52
COMO CONECTAR A CÂMARA USANDO O APLICATIVO MÓVEL? 1. Baixe e execute o aplicativo móvel. Você deve efetuar login da primeira vez que usar o aplicativo. 2. Selecione «+» e «adicionar câmara». 3. Verifique em que cor pisca a lâmpada da câmara. Se estiver vermelha, selecione «adicionar Wi-Fi», e digite o nome da rede WiFi (SSID) e a senha.
VERIFICAÇÃO DE ALARMES 1. Para verificar o histórico de detecção de movimento para a câmera selecionada, selecione o ícone ponto vermelho significa que você tem mensagens não lidas, se você não as tem, o ícone deve estar assim: 2. Para monitorar o momento de detecção de movimento, clique na pré-visualização e depois reveja a sequência de imagens de tela que mostram o momento de detecção de movimento.
Página 54
COMO USAR A CÂMERA COM SOFTWARE PARA PC? Para usar a câmera via PC, descarregue o programa Goclever Smart Eye de www.goclever.com – basta encontrar seu produto e escolher o marcador «Download». Deve haver lá um arquivo de instalação. Baixe-o, execute e inicie sessão com os mesmos dados que você...
Página 55
para cada uma delas. Conecte o dispositivo móvel para a rede que suporta 2.4 GHz quando ligar, porque o sistema da câmera suporta apenas 2.4 GHz, mas não suporta a 5.0GHz. 3. Você precisa estar conectado a um encaminhador ou modem.
Página 56
Não consigo efetuar Certifique-se que uma conta login de usuário válida tenha sido criada e verificada pelo código recebido por e-mail. Não recebo nenhuns Verifique as configurações da alarmes câmera selecionada, o nível de intensidade de detecção de movimento deve ser definido como baixo / médio / alto.
Página 57
1. Συνδέστε την κάμερα σε μια πηγή ηλεκτρικού ρεύματος . Θα πρέπει να ακούσετε μία ηχητική ειδοποίηση κατά την ενεργοποίησή της. 2. Χρησιμοποιήστε την κινητή εφαρμογή Goclever Smart Eye για συσκευές με σύστημα Android ή IOS, για να συνδέσετε την κάμερα με το δίκτυο Wi-Fi.
Página 58
ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΚΙΝΗΤΗΣ ΕΦΑΜΟΓΗΣ; 1. Κατεβάστε και εκτελέστε την εφαρμογή για κινητά. Θα πρέπει να συνδεθείτε όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά την εφαρμογή. 2. Επιλέξτε «+» και «προσθέστε την κάμερα». 3. Ελέγξτε σε τι χρώμα αναβοσβήνει η λυχνία της κάμερας.
Página 59
4. Για να βγάλετε μία φωτογραφία/στιγμιότυπο οθόνης, χρησιμοποιήστε το εικονίδιο , και για να κάνετε εγγραφή βίντεο, χρησιμοποιήστε το εικονίδιο ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ 1. Για να ελέγξετε την ιστορία ανίχνευσης κίνησης για μία συγκεκριμένη κάμερα, επιλέξτε το εικονίδιο - η κόκκινη κουκκίδα σημαίνει ότι έχετε μη αναγνωσμένα μηνύματα, αν...
Página 60
ΠΩΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ ΜΕ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΓΙΑ PC; Για να χρησιμοποιήσετε την κάμερα μέσω PC, κατεβάστε το πρόγραμμα Goclever Smart Eye από την ιστοσελίδα www.goclever.com –αρκεί να βρείτε το προϊόν που διαθέτετε και να επιλέξετε την καρτέλα «Προς λήψη». Εκεί θα πρέπει να βρείτε το αρχείο...
Página 61
3. Για να δημιουργήσετε ένα στιγμιότυπο οθόνης, χρησιμοποιήστε το εικονίδιο 4. Για να δείτε το μενού, χρησιμοποιήστε το εικονίδιο Εδώ μπορείτε να ελέγξετε τις πληροφορίες για τον λογαριασμό σας, να δείτε τα στιγμιότυπα οθόνης, να κάνετε ενημέρωση προγράμματος κλπ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η...
Página 62
ΣΥΧΝΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΜΕΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ δεν ανάβει ούτε ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη σε μια πηγή η μπλε, ούτε η κόκκινη λυχνία, ηλεκτρικού ρεύματος απουσία ηχητικού σήματος κατά την ενεργοποίηση της συσκευής είναι αναμμένη η ελέγξτε αν είναι είναι σωστά τα δεδομένα...
Página 63
δεν λαμβάνω καμία ελέγξτε τις ρυθμίσεις της ειδοποίηση κάμερας, το επίπεδο έντασης της ανίχνευσης κίνησης θα πρέπει να έχει ρυθμιστεί ως χαμηλό/μεσαίο/υψηλό. δεν μπορώ να ελέγξτε αν είστε ιδιοκτήτης αλλάξω τις ρυθμίσεις της κάμερας, δεν μπορείτε να της κάμερας αλλάξετε τις ρυθμίσεις μιας κάμερας...
Página 64
1. Csatlakoztasd a kamerát az áramforráshoz. Bekapcsolásakor egy hangjelzést fogsz meghallani. 2. A kamera Wi-Fi hálózatra csatlakoztatásához használd a Goclever Smart Eye mobil alkalmazást az Android vagy IOS operációs rendszerrel rendelkező készülékek esetében. FONTOS: Első használat alkalmával a kamerát mobil...
Página 65
HOGYAN CSATLAKOZTASSAM A KAMERÁT A MOBIL ALKALMAZÁS SEGÍTSÉGÉVEL? 1. Töltsd le, majd indítsd el a mobil alkalmazást. Az alkalmazás első használata alkalmával be kell jelentkezned. 2. Válaszd a “+” és a “kamera hozzáadása” opciót. 3. Nézd meg, milyen színben villog a kamera lámpája. Ha piros színben, válaszd a „WiFi hozzáadása”...
Página 66
RIASZTÁSOK ELLENŐRZÉSE 1. A kiválasztott kamera mozgásérzékelés történetének az ellenőrzéséhez válaszd a ikont – a piros pont azt jelenti, hogy olvasatlan üzeneted van, ha nincsen, akkor az ikonnak a következőképpen kell kinéznie: 2. A mozgásérzékelés pillanatának a követéséhez kattints a nézetre, majd a nézd meg a mozgásérzékelés pillanatát mutató...
Página 67
HOGYAN HASZNÁLJAM A KAMERÁT SZOFTVERREL PC-N? A kamera PC-n való használatához töltsd le a Goclever Smart Eye programot a www.goclever.com oldalról – elég, ha megtalálod a már meglévő programot és a „Letöltések” fülre kattintasz. Ott kell lennie a telepítő programnak. Töltsd le, indítsd el és jelentkezz be ugyanazzal az adatokkal, amelyeket a mobil alkalmazásban használsz.
Página 68
kezeli, győződj meg róla, hogy a SSID (hálózat neve) mindegyiknél más. Csatlakoztasd a mobil készüléket a 2.4 Ghz támogató hálózatra a csatlakozás alatt, mivel a kamera rendszer kizárólag a 2.4Ghz-t támogatja, viszont nem támogatja az 5.0Ghz-t. 3. Csatlakoznod kell a routerre vagy a modemre. A gyártó hosszabbítók, erősítők, hot spoton stb.
Página 69
Nem tudok bejelentkezni Győződj meg róla, hogy megfelelő felhasználói fiókot hoztál létre és ellenőrizve lett az e-mail útján kapott kóddal. Semmilyen riasztást nem Ellenőrizd a kiválasztott kamera kapok beállításait, a mozgásérzékelés intenzitási szintjét alacsonyra/ közepesre/magasra kell állítani. Nem tudom módosítani Ellenőrizd, hogy te vagy a a kamera beállításait kamera tulajdonosa, nem...
Página 70
1. Включете камерата към източника на електриче- ско захранване. Когато камерата се включи, ще чуете звуков сигнал. 2. Използвайте мобилната апликация Goclever Smart Eye за устройства със система Android или IOS, за да свържете камерата с мрежата Wi-Fi. ВАЖНО: Свързването на камерата чрез мобилна...
Página 71
КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КАМЕРАТА С ПОМОЩТА НА МО- БИЛНАТА АПЛИКАЦИЯ? 1. Изтеглете и стартирайте мобилната апликация. Трябва да се логнете при първото използване на апли- кацията. 2. Изберете “+” и “добави камера”. 3. Проверете, какъв цвят е мигащата лампа на каме- рата.
Página 72
4. За да направите снимка/скрийншот, използвайте иконата , а за да направите видеофилм - изпол- звайте иконата ПРОВЕРКА НА АЛАРМИТЕ 1. За да проверите историята на детекция на дви- жение за избрана камера, изберете икона червената точка означава, че имате непрочетено съобщение, ако...
Página 73
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ КАМЕРАТА СЪС СОФТУЕР ЗА PC? За да използвате камерата чрез PC, трябва да из- теглите програмата Goclever Smart Eye от уебсайта www.goclever.com – достатъчно е да намерите притежавания от Вас продукт и да изберете таб „За изтегляне”. Там ще намерите инсталационен файл.
Página 74
ВНИМАНИЕ Нашето устройство използва технологията Smart Link, затова трябва да проверите, дали Вашата ин- тернет връзка е обслужвана. 1. Мрежата WiFi трябва да бъде защитена с опции- те WPA или WPA2. Протоколът WEP не е безопасен, следователно не е засичан. 2.
Página 75
НАЙ-ЧЕСТО СРЕЩАНИ ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ПРЕДЛАГАНО РЕШЕНИЕ Не свети нито Проверете, дали устройство- то е правилно свързано към синя, нито червена лампа, няма звуков източника на електрическо сигнал по време захранване. на включване на устройството Свети синя лампа, Проверете, дали данните на но...
Página 76
Не мога да променя Проверете, дали сте собственик настройките на на камерата; не можете да сме- камерата ните настройките на камерата, ако сте я взели назаем и не сте неин собственик. Не виждам филмите Може би камерата е в режим от...
тока. Когда она заработает вы услышите звуковой сигнал. 2. Чтобы подключить камеру к сети Wi-Fi исполь- зуйте мобильное приложение Goclever Smart Eye для устройств с системами Android либо IOS. ВАЖНО: Соединение камеры с помощью мобиль- ного приложения при первом использовании обя-...
Página 78
КАК ПОДСОЕДИНИТЬ КАМЕРУ ПРИ ПОМОЩИ МО- БИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ? 1. Установите и запустите мобильное приложение. Вы должны залогироваться при первом использо- вании приложения. 2. Выберите “+” и “добавить камеру”. 3. Проверьте лампочка какого цвета мигает на ка- мере. Если мигает красная лампочка, выберите „доба- вить...
Página 79
3. Вы можете коснуться пальцем в любом месте на предварительном просмотре и растянуть изобра- жение используя зум (Pinch to Zoom). Это позволит наблюдать за деталями с близкого расстояния. 4. Чтобы сделать фото/скриншот экрана, используй- те иконку , чтобы записать видео, используйте иконку...
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАМЕРУ С ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ НА ПК? Чтобы использовать камеру через ПК, установи- те программу Goclever Smart Eye с сайта www. goclever.com – достаточно найти используемое вами устройство и выбрать закладку „Скачать”. Там вы найдете установочный файл. Скачайте его, запу- стите...
Página 81
4. Чтобы перейти в меню, нажмите . Здесь Вы можете проверить информацию об учетной записи, просматривать скриншоты, обновить программное обеспечение и т.д. ВНИМАНИЕ Наше устройтсво использует технологию Smart Link, поэтому вы должны проверить, поддерживается ли ваше подключение к Интернету. 1. Сеть WiFi должна быть защищена WPA либо WPA2.
Página 82
ЧАСТО ВОЗНИКАЮЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРОБЛЕМА ПРЕДЛАГАЕМОЕ РЕШЕНИЕ Ни синяя, ни красная Убедитесь, что устройство лампочка не светятся, правильно подключено к нет звукового сигнала электрической сети. при запуске Светится синяя лам- Проверьте правильность почка, но я не могу данных WiFi. подключить камеру Светится...
Página 83
Не могу изменить Проверьте являетесь ли вы настройки камеры владельцем камеры, вы не можете изменить настройки камеры, которая вам доступ- на только для просмотра. Не вижу записей с чу- Возможно камера находится жой камеры, доступной в режиме оffline. мне для просмотра Запись...
Página 84
GOCLEVER Sp. z o. o. hereby declares under our sole responsibility that the product is in conformity with following directives: RED (2014/53/EU), LVD (2014/35/EU), EMC (2014/30/EU). Full document (declaration of conformity) is available for download from www.goclever.com in product page.
Página 85
PRODUCENT/MANUFACTURER/HERSTELLER GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Poland www.goclever.com...