Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
9
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
15
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
19
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
22
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
24
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
27
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
30
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
35
LV
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . .
37
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
40
www.skileurope.com
www.skileurope.com
05/08
MIXER
1610 (F0151610..)
ME77
42
45
48
51
54
57
59
62
64
66
69
72
2610397635

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0151610 Serie

  • Página 1 MIXER 1610 (F0151610..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....NOTICE ORIGINALE ....ОРИГІНАЛЬНА...
  • Página 2 1610 1000 EPTA 01/2003 Watt Watt 3,6 kg 0-1050/min 220/230/240 V 110 V 120 mm RUBBER...
  • Página 3 A B C D E A B C D E...
  • Página 4 NOT INCLUDED ACCESSORIES WK 120 MK N 120 MM 115 SKIL Nr. SKIL Nr. SKIL Nr. 2610396693 2610396694 2610396695...
  • Página 5 b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Mixer 1610 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Página 6 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled • On/off 7 with the switch is dangerous and must be repaired. • Switch locking for continuous use 8 c) Disconnect the plug from the power source before ! be aware of the forces that occur as a result of making any adjustments, changing accessories, or...
  • Página 7 MAINTENANCE / SERVICE ELEMENTS DE L’OUTIL 2 • Always keep tool and cord clean (especially the A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse ventilation slots) B Bouton de blocage de l’interrupteur - always clean the mixer and functional parts after your C Molette de réglage de la vitesse maximum mixing work D Cadre de protection...
  • Página 8 e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif homologuée pour les applications extérieures. qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour dangereux et doit être réparé.
  • Página 9 • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires avec des accessoires différents ou mal entretenus, appropriés en vente chez votre distributeur SKIL peut considérablement augmenter le niveau •...
  • Página 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Durch verschiedene Schaufeln können verschiedenste b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Substanzen (unterschiedliche Zementmischungen, Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden Baukleber, Farben, Glättmassen, trockener Mörtel usw.) und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko gemischt werden durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. •...
  • Página 11: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine SICHERHEITSHINWEISE FÜR MISCHGERÄTE weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf Kleidung und Handschuhe fern von sich dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben...
  • Página 12: Wartung / Service

    - die Mischschaufel vor dem Einschalten des Geräts UMWELT in die zu mischende Substanz tauchen, und die • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht Mischgeschwindigkeit langsam erhöhen durch in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) Druckzugabe auf den Auslösehebel A 2 (sodass die - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Substanz nicht spritzt und das Gerät nicht überladen Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in...
  • Página 13: Veiligheid Van De Werkomgeving

    1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot beschermende uitrusting zoals een stofmasker, ongevallen leiden. slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het met explosiegevaar waarin zich brandbare...
  • Página 14 e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of • Instelbaar maximum-toerental 0 bewegende delen van het gereedschap correct Met wieltje C 2 kan een maximum-snelheid van laag functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen tot hoog ingesteld worden (A-E) zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking - zet de machine aan van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed.
  • Página 15 ONDERHOUD / SERVICE VERKTYGSELEMENT 2 • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering ventilatie-openingen) B Knapp för låsning av strömbrytare - maak de mixer en functionele onderdelen altijd C Ratt för justering av maximalvarvtalet schoon na uw mengwerkzaamheden D Skyddsram - maak de machine schoon met een droge, zachte...
  • Página 16 3) PERSONSÄKERHET e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som du är trött eller om du är påverkad av droger, kan leda till att elverktygets funktioner påverkas alkohol eller mediciner.
  • Página 17 - montera skyddsramen D innan verktyget används MILJÖ första gången • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte ! använd aldrig verktyget utan skyddsramen kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) • Använding av maskinen - enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk ! se till att verktyget är avstängt och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt - montera blandarbladet F på...
  • Página 18: Elektrisk Sikkerhed

    b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, dampe.
  • Página 19 • Brug aldrig værktøjet uden beskyttelsesrammen • Vibrationsniveau • Brug aldrig værktøjet i eller i nærheden af eksplosiv Det vibrationsniveau, der er anført bag på denne atmosfære betjeningsvejledning er målt i henhold til den • Bland ikke brændbare stoffer standardiserede test som anført i EN 60745; den kan •...
  • Página 20 • Med forskjellige blandevisper kan en lang rekke stoffer d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære blandes (forskjellige typer sementblandinger, byggelim, maskinen, henge den opp eller trekke den ut av malinger, avrettingsmasser, pussemørtel og tørrsement stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, osv.) skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
  • Página 21 c) Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører - slå på verktøyet innstillinger på maskinen, skifter tilbehørsdeler eller - lås bryteren legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en - vri hjulet C for å velge den ønskede utilsiktet starting av maskinen. maksimumshastighet d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må...
  • Página 22 • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige TURVALLISUUS produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted YLEISET TURVALLISUUSOHJEET for SKIL-elektroverktøy HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. - send verktøyet i montert tilstand sammen med Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan...
  • Página 23 b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen kiinni ja niitä on helpompi hallita. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää g) Käytä...
  • Página 24: Introducción

    • Työkalun käyttö YMPÄRISTÖNSUOJELU ! varmista, että virta on katkaistu työkalusta • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta - kiinnitä sekoitussiipi F akseliin E sekä ruuviavaimella tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain 19 että ruuviavaimella 24 (ei sisälly toimitukseen) @ EU-maita) - aseta pistotulppa pistorasiaan - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan - varmista, että...
  • Página 25: Seguridad Del Puesto De Trabajo

    1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO b) Utilice un equipo de protección personal y en todo a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse El desorden o una iluminación defi ciente en las áreas de se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y trabajo pueden provocar accidentes.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Para Mezcladoras

    e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si • Control de la velocidad máxima 0 funcionan correctamente, sin atascarse, las partes Con la rueda C 2 puede regularse, sin móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o escalonamientos, la velocidad máxima desde la deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento posición más baja hasta la más alta (A-E) de la herramienta.
  • Página 27 MANTENIMIENTO / SERVICIO ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade (sobre todo las ranuras de ventilación) B Botão de fi xação do interruptor - siempre limpie el mezclador y los componentes C Roda para controle da velocidade máxima funcionales después del trabajo de mezclado D Armação de protecção...
  • Página 28: Segurança De Pessoas

    e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o use um cabo de extensão apropriado para áreas interruptor não puder ser ligado nem desligado. externas. O uso de um cabo apropriado para áreas Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser externas reduz o risco de choques eléctricos.
  • Página 29 • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Nível de vibração ferramenta, quando utilizada com os acessórios O nível de emissão de vibrações indicado na parte adequados que poderá adquirir nos revendedores posterior deste manual de instruções foi medido de autorizados SKIL acordo com um teste normalizado fornecido na •...
  • Página 30 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di Mescolatore 1610 apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a INTRODUZIONE terra. Le spine non modifi cate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Página 31 d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave 5) ASSISTENZA inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da una chiave inglese che si trovino in una parte personale specializzato e solo impiegando pezzi di dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
  • Página 32: Tutela Dell'ambiente

    - inserite la spina nella presa di corrente TUTELA DELL’AMBIENTE - assicurarsi che il contenitore di miscelazione sia ben • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e posizionato sul pavimento l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - immergere la pala mescolatrice nella sostanza da - secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifi...
  • Página 33: Munkahelyi Biztonság

    1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és munkaterületek balesetekhez vezethetnek. fülvédő használata az elektromos kéziszerszám b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan használata jellegének megfelelően csökkenti a robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető...
  • Página 34 d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat KEZELÉS olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne • Be/Ki 7 férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 8 használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ! soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró ismerik a szerszámot vagy nem olvasták el ezt az elakadása vagy beszorulása mekkora erőhatással útmutatót.
  • Página 35: Technické Údaje

    ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 kezének melegen tartásával, és A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti munkavégzésének megszervezésével védje meg B Tlačítko k zajištění vypínače magát a rezgések hatásaitól C Kolečko na kontrola maximálni rychlosti D Ochranný rám KARBANTARTÁS / SZERVIZ E Vřeteno F Míchací...
  • Página 36: Bezpečnost Osob

    f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudem.
  • Página 37: Životní Prostředí

    • Použití nástroje ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ! zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do - uchyťte míchací list F na hřídel E pomocí klíče 19 a komunálního odpadu (jen pro státy EU) 24 (není standardní součástí příslušenství) @ - podle evropské...
  • Página 38: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar yaralanmalara neden olabilir.
  • Página 39 MİKSERLER İÇİN GÜVENLİK TALİMATI • Aletin tutulması ve kullanılması # ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli • Güç geriliminin, cihazın özellik plakasında belirtilen bölge(ler)den tutun(uz) voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V ! aleti daima iki elinizle sıkıca tutun veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) •...
  • Página 40 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Mieszarka 1610 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i WSTĘP pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi •...
  • Página 41 e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA MIESZAREK Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze • Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza zgodne z napięciem podanym na tabliczce kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie f) Należy nosić...
  • Página 42 - proszę upewnić się, że pojemnik mieszający jest ŚRODOWISKO bezpiecznie ustawiony na ziemi • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i - proszę zanurzyć łopatkę w przeznaczoną do opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa mieszania substancję przed włączeniem domowego (dotyczy tylko państw UE) urządzenia, a następnie stopniowo zwiększać...
  • Página 43 БЕЗОПАСНОСТЬ d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ кабель для вытягивания вилки из розетки. БЕЗОПАСНОСТИ Оберегайте кабель инструмента от воздействия ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и высоких температур, масла, острых кромок или инструкции...
  • Página 44: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    f) Используйте подходящую рабочую одежду. 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Не надевайте свободную одежду и украшения. a) Передавайте инструмент на сервисное Волосы, одежда и перчатки должны находиться обслуживание только квалифицированному подальше от движущихся частей персоналу, использующему только подлинные электроинструмента. Свободная одежда, запасные части. Это обеспечит сохранение украшения...
  • Página 45: Технічні Дані

    ! никогда не используйте инструмент без - регулярно очищайте вентиляционные отверстия G 2 при помощи щетки или сжатого воздуха защитной рамы ! перед чисткой инстpумента выньте вилку из • Использование инстpумента розетки ! убедитесь в том, что инстpумент выключен • Если инструмент, несмотря на тщательные методы - установите...
  • Página 46: Безпека На Робочому Місці

    ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що допущений для A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості зовнішніх робіт. Використання подовжувача, B Кнопка блокування вимикача що розрахований на зовнішні роботи, зменшує C Маховик для регулювання максимальної швидкості ризик...
  • Página 47 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ • Ніколи не використовуйте інструмент у ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ вибухонебезпечному середовищі або біля такого • Ніколи не перемішуйте горючі речовини a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що спеціально призначений для • Під час перемішування ніколи не опускайте руку чи певної...
  • Página 48 ! вмикайте інструмент тільки тоді, коли ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ змішувальна лопата перебуває в контейнері • Hе викидайте електроінструмент, для перемішування принадлежності та упаковку разом зі звичайним • Утримування і робота інструментом # сміттям (тільки для країн ЄС) ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за - відповідно...
  • Página 49 AΣΦAΛEIA e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για ΓEΝΙΚEΣ YΠΟ∆EΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων ΠΡΟEΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις επιµήκυνσης εγκριµένων για εργασία σε προειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειες κατά την εξωτερικούς...
  • Página 50 g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης 5) SERVICE διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, a) ∆ίνετε το ηλεκτρικ σας εργαλείο για επισκευή απ βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεµένες άριστα ειδικευµένο προσωπικ , µ νο µε γνήσια καθώς...
  • Página 51 ! µην χρησιµοποιείτε το εργαλείο χωρίς το ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα σκελετ προστασίας • Αν παρ’ λες τις επιµεληµένες µεθ δους • Xειρισµ ς του εργαλείου κατασκευής κι ελέγχου το εργαλείο σταµατήσει ! βεβαιωθείτε τι το εργαλείο είναι κάποτε...
  • Página 52 3) SECURITATEA PERSOANELOR PROTECŢIE a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a instrucţiunile.
  • Página 53 e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă • Reglajul vitezei maxime 0 componentele mobile funcţionează corect şi dacă Potenţiometrul rotativ C 2 asigură reglajul al vitezei nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau maxime de la mică la mare (A-E) deteriorate, care să...
  • Página 54 - aparatul se curăţă cu o cârpă uscată şi moale (nu se D Защитна рамка folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat) E Шпиндел - curăţaţi orificiile de aerisire G 2 regulat cu o perie F Приставка за разбъркване sau cu aer comprimat G Вентилационните...
  • Página 55: Безопасен Начин На Работа

    d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за f) Работете с подходящо облекло. Не работете с които той не е предвиден, напр. за да носите широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, електроинструмента за кабела или да извадите дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от щепсела...
  • Página 56 g) Използвайте електроинструментите, - блокиpайте ключа - завъpтете диска C за максимална скоpост допълнителните приспособления, работните • Защитна рамка ! инструменти и т.н., съобразно инструкциите на - за защита на уреда производителя. С дейности и процедури, - за направление на уреда евентуално...
  • Página 57: Опазване На Околната Среда

    ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и ČASTI NÁSTROJA 2 заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи) A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti - винаги, след приключване на смесителните B Gombík na uzamknutie vypínača работи, почиствайте миксера и функционалните C Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti части...
  • Página 58: Bezpečnosť Osôb

    4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, určené elektrické náradie. Pomocou vhodného olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa ručného elektrického náradia budete môcť...
  • Página 59: Životné Prostredie

    • Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté 85 dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti prostriedkami 6 nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň •...
  • Página 60 • Ne pokušavajte miješati više od 40 litara materijala e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, odjednom koristite samo produžni kabel odobren za uporabu • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od TEHNIČKI PODACI 1 električnog udara.
  • Página 61 d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega • Kontrola max. broja okretaja 0 djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s Kotačićem C 2 se maksimalni broj okretaja namješta njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za od najmanjeg do najvećeg (A-E) uporabu.
  • Página 62: Zaštita Okoliša

    ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač BEZBEDNOST • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI ovlaštenom servisu za SKIL električne alate PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu...
  • Página 63 b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog Upotreba električnih alata za druge od propisanih alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Página 64: Zaštita Okoline

    - obezbedite da posuda za mešanje bude stabilno postavljena na podlogu - uronite dodatak za mešanje u materijal koji se meša Mešalnik 1610 pre uključivanja alata, a zatim postepeno povećavajte brzinu mešanja jačim pritiskanjem UVOD okidača A 2 (da materijal ne bi prskao naokolo i da se alat ne bi preopteretio) •...
  • Página 65: Električna Varnost

    2) ELEKTRIČNA VARNOST f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga Ne nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. ne približujejo premikajočim se delom orodja. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno ozemljena orodja ni dovoljena.
  • Página 66 • Nikoli ne mešajte vnetljivih snovi • Raven vibracij • Med mešanjem nikoli ne segajte v mešalno posodo z Raven oddajanja vibracij, navedena na zadnji strani teh roko ali s kakršnimkoli predmetom navodil za uporabo je bila izmerjena v skladu s •...
  • Página 67 • Erinevate segulabadega saab segada mitmesuguseid d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud aineid (eri sorti tsemendisegud, ehitusliimid, värvid, otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pinnatasandussegud, viimistluskrohv ja kuivkrohv jne) pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke • Soovituslik segamishulk sõltub segatava aine tüübist ja toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme olekust ning kasutatava otsiku tüübist liikuvate osade eest.
  • Página 68 b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on KASUTAMINE rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik • Sisse/välja 7 sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 8 remontida. ! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele c) Tõmmake pistik pistikupesast välja enne seadme jõududele;...
  • Página 69: Jūsu Drošībai

    HOOLDUS / TEENINDUS C Ritenītis maksimālā darbības ātruma iestādīšanai D Aizsargrāmis • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad) E Darbvārpsta - pärast segamistööde tegemist puhastage seguri ja F Jaucējlāpstiņa töötavad osad G Ventilācijas atveres - puhastage mõõteriista kuiva pehme lapiga (ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid) JŪSU DROŠĪBAI - puhastage ventilatsioonipilusid G 2 regulaarselt...
  • Página 70: Personiskā Drošība

    e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un pagarinātājkabeĮus, kuru lietošana ārpus telpām ir izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams atĮauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam remontēt.
  • Página 71: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, • Vibrācijas līmenis ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas Šīs rokasgrāmatas aizmugurē ar zvaigznīti norādītais iegādāti pie SKIL oficiālā izplatītāja vibrācijas emisiju līmenis mērīts, izmantojot standartā • Pirms instrumenta regulēšanas vai palīgpiederumu EN 60745 paredzēto testu;...
  • Página 72 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Maišytuvas 1610 Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros ĮVADAS tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, •...
  • Página 73: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių • Maišymo metu kišti ranką ar kokį daiktą į maišymo talpą drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius draudžiama ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. • Užsidėkite apsauginius pirštines 4, apsauginę Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali kaukę...
  • Página 74 • Vibracijos lygis Vibracijos sklaidos lygis, nurodytas ant šio instrukcijų vadovo užpakalinio viršelio, išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį...
  • Página 75 ✎...
  • Página 76 ✎...
  • Página 77 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 87 dB(A) and the sound power level 98 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 3 m/s (hand-arm method;...
  • Página 78 CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Página 79 DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 87 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 98 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor 3 m/s (metoda mînå...

Este manual también es adecuado para:

1610

Tabla de contenido