Chubbsafes ProGuard DT Guia De Inicio Rapido página 10

Tabla de contenido

Publicidad

1
4
GB. IMPORTANT:
For a compliant fixing, the expansion
bolt supplied with the safe must be
fixed in a concrete compressive support
of 50 MPa and the tightening torque
must be of 150 NM.
IT .
IMPORTANTE:
Per un fissaggio conforme, il bullone
di espansione in dotazione con la
cassaforte deve essere fissato su
un supporto compresso di calcestruzzo
a 50 MPa con una coppia di serraggio
di 150 NM.
RU .
:
,
50
,
150
.
FI.
TÄRKEÄÄ:
Jotta kiinnitys olisi asianmukainen, kassakaapin
mukana toimitettu levityspultti on kiinnitettävä
50 MPa:n betoniseen puristustukeen ja
kiristysmomentin on oltava 150 Nm.
2
5
a)
b)
120mm
FR. IMPORTANT:
Pour une fixation conforme aux normes,
la cheville de fixation fourni avec le coffre doit
être fixé dans un support en béton présentant
une compression de 50 MPa en appliquant un
couple de serrage de 150 Nm.
ES. IMPORTANTE:
Para obtener una fijación conforme, se
debe fijar el perno de expansión suministrado
con la caja en un soporte de compresión
de hormigón de 50 MPa, mientras que el par
de apriete debe ser de 150 Nm.
SE. VIKTIGT:
,
För godkänd förankring måste den
medföljande expanderbulten fästas
i ett betongstöd med en kompressions-
hållfasthet på 50 MPa och åtdragnings-
momentet måste vara 150 Nm.
RU
SE
Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används.
NO
Safen må forankres før bruk.
DK
Pengeskabet skal forankres, før det tages i brug.
FI
Kassakaappi on ankkuroitava ennen käyttöä.
ID
Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan.
CN
c)
DE. WICHTIG:
Für eine normenkonforme Befestigung müssen
die mit dem Safe gelieferten Bolzen in einer
Betondruckhalter von 50 MPa befestigt werden
und der Anzugsmoment muss 150 NM betragen.
PT. IMPORTANTE:
Para uma fixação conforme, o chumbador de
unha fornecido com o cofre deve ser fixado
num suporte compressivo de betão de 50 MPa
e o binário de aperto deve ser de 150 NM.
NO. VIKTIG:
For godkjent innfesting må ekspansjonsbolten
som leveres med safen festes i betong med en
kompresjonsstyrke på 50 MPa og et
tiltrekkingsmoment på minst 150 Nm.
ID.
PENTING:
Untuk memperbaikinya, baut ekspansi disertakan
dengan aman harus tetap dalam dukungan
tekanan beton 50 MPa dan torsi pengencangan
harus di 150 NM.
10
20 mm
24 mm
3
6
150NM
d)
e)
NL. BELANGRIJK:
Voor een conforme installatie moet de
bij de safe geleverde expansiebout
bevestigd worden in een betonnen
druksteun van 50 MPa met een
aanhaalmoment van 150 Nm.
PL.
IWAŻNE:
Aby montaż był poprawny, śrubę rozporową
dostarczoną razem z sejfem należy wprowadzić
do betonowej podstawy odpornej na nacisk
50 MPa; moment dokręcenia musi
wynosić 150 NM.
DK. VIGTIGT:
For at pengeskabet er fastgjort korrekt, skal den
medfølgende ekspansionsbolt være fastgjort i et
betonunderlag med et tryk på 50 MPa, og
tilspændingsmomentet skal være 150 Nm.
CN.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Proguard dt g2Proguard dt g1

Tabla de contenido