Página 1
S P E uso e manutenzione S P E P U L S T O use and maintenance CL/3 - CL/5 - CL/8 CL/52V - CL/82V emploi et entretien Gebrauch und Wartung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe BC/3N 120.831...
Página 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
CONTENTS GENERAL AND SAFETY INFORMATION Purpose of the manual......3 Machine and manufacturer identification 3 Contacting customer service....4 Safety devices ........4 Safety and information signs....6 Unpacking, handling and installation instructions..........6 CUTTER CL General appliance description ....8 Technical specifications ......9 Control descriptions ......10 Recommendations for use ....10 Appliance cleaning........11 Troubleshooting ........12...
GENERAL AND SAFETY INFORMATION PURPOSE OF THE MANUAL – The use and maintenance manual, which is an integral part of the appliance, was written by the manufacturer in his mother tongue to provide the information needed by those authorised to use the appliance during its expected working life. –...
GENERAL AND SAFETY INFORMATION CONTACTING CUSTOMER SERVICE Indicate the appliance version and type of defect found when contacting customer service. SAFETY DEVICES – During design and construction the Manufacturer has carefully considered all aspects that could cause possible hazards and personal risks. –...
Página 7
GENERAL AND SAFETY INFORMATION The manufacturer is not liable for any damages due to improper appliance use, fail- ure to follow the instructions in the user manual and appliance tampering or chang- es without official authorisation. – All work that requires specific technical skills or abilities (installation, power connections, etc.) must only be performed by authorised personnel with recognised experience in the specific field.
GENERAL AND SAFETY INFORMATION – The activity may affect the environment and, for this reason, take air emissions, liquid discharges and ground contamination, the use of raw materials, natural resources and waste disposal into account. – During transport and storage, environmental temperature must be between -25°C and 55°C with a maximum of 70°C as long as exposure is no longer than 24 hours.
Página 9
GENERAL AND SAFETY INFORMATION – Before installing the appliance, make sure the selected site is suitable, sufficiently ven- tilated and lit, stable and with surrounding areas sufficient for easy cleaning and main- tenance. Also make sure the support surface is stable, level and easy to clean to avoid the risk of dirt accumulations and food product contamination.
CUTTER CL GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The cutter CL is an appliance designed and constructed to mince and grind any type of vegetable and homogeneously knead and mix soft dough for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.).
(micro switch ). The appliance will not start if the basket is incorrectly positioned. C) Basket cover: it is associated with an interlock device (micro switch ). The appliance stops when the cover is opened. TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1: Technical appliance specifications Unit of CL/3 CL/5 CL/8 CL/52V CL/82V Description measure...
CUTTER CL CONTROL DESCRIPTIONS The appliance is equipped with the listed CL/3 - CL/5 - CL/8 control devices, required to run its main functions. A) Pushbutton: used to turn on the appli- ance. B) Indicator light: when on, it indicates that the appliance is running.
CUTTER CL 5 - If necessary, add liquid food products through the aperture in the basket cover. 6 - Press the button (D) to stop the appliance when food product is of the correct consist- ency. 7 - Remove the basket cover. 8 - Remove the basket and tool.
CUTTER CL TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abil- ities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the specific sector.
CUTTER BC/3N GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The cutter BC/3 is an appliance designed and constructed to mince and grind any type of vegetable and homogeneously knead and mix soft dough for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.).
CUTTER BC/3N A) Control pane:l it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions"). B) Basket: it contains the product to be ground or blended and is associated with an in- terlock device (micro switch ). The appliance will not start if the basket is incorrectly positioned.
CUTTER BC/3N RECOMMENDATIONS FOR USE 1 - Insert the basket and the tool suited for the process to be performed. 2 - Place products to be processed in the basket. 3 - Close the basket cover. 4 - Press the button (A) to start the appliance. 5 - If necessary, add liquid food products through the aperture in the basket cover.
CUTTER BC/3N TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abil- ities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the specific sector.
Página 20
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Página 21
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.