Agri-Fab 45-0345-062 Manual Del Usuario
Agri-Fab 45-0345-062 Manual Del Usuario

Agri-Fab 45-0345-062 Manual Del Usuario

Carretilla convertible de volteo de empuje y remolque, de poly

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D'UTILISATION
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-0345-062
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et consignes
de sécurité de cette notice.
PRINTED IN USA
Carefully
Máquina.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
PUSH/TOW CONVERTIBLE
POLY DUMP CART
CARRETILLA CONVERTIBLE DE VOLTEO
DE EMPUJE Y REMOLQUE, DE POLY
REMORQUE À BASCULE CONVERTIBLE
À POUSSER/TIRER EN POLY
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Seguridad
Montaje
Operación
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
Sécurité
Assemblage
Fonctionnement
Maintenance
Pièces de Rechange
FORM NO. 49167 (REV. 5/06)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agri-Fab 45-0345-062

  • Página 1 ™ OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D’UTILISATION Model No. Modelo No. Modèle No. 45-0345-062 PUSH/TOW CONVERTIBLE POLY DUMP CART CARRETILLA CONVERTIBLE DE VOLTEO CAUTION: DE EMPUJE Y REMOLQUE, DE POLY Read Rules for Safe Operation REMORQUE À BASCULE CONVERTIBLE and Instructions À...
  • Página 2 CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 1. Poly Tray Caisse Caja Guidon tubulaire 2. Handle Tube Barra Tubular de Manejo Barre d’attelage avant 3.
  • Página 3 HARDWARE SHOWN FULL SIZE Not Shown Full Size Ref. Ref. Ref. Quant. Quant. Quant. Description Description Description Ref. Ref. Ref. Quant. Quant. Quant. Description Description Description Flat Washer, 1/4" Flat Washer, 1/4" Flat Washer, 1/4" Flat Washer, 1/4" Hex Bolt, 3/8" x 4" Hex Bolt, 3/8"...
  • Página 4: Safety Rules

    ENGLISH SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. Caution: Vehicle braking and stability may Look for this symbol to point out important be affected with the addition of an accessory safety precautions.
  • Página 5: Tools Required For Assembly

    ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 5. Assemble the latch lock subassembly to the rear tongue using two 1/4" x 1" hex bolts (E) and 1/4" hex lock nuts Screwdriver (K). Tighten. See fi gure 2. Hammer 7/16" Wrenches 6.
  • Página 6 ENGLISH 8. Assemble the hitch bracket to the front tongue using 12. Assemble a wheel with the valve stem facing out onto two 3/8" x 1" hex bolts (B), and 3/8" hex lock nuts (M). the axle. Assemble a hub cap (Q) by pressing or tapping Tighten.
  • Página 7 ENGLISH (F) 5/16" x 3/4" (E) 1/4" x 1" TRUSS HEAD HEX BOLT BOTTOM OF CART (J) 1/4" FLAT BOLT WASHER HANDLE DETENT BUTTON (J) 1/4" FLAT WASHER (L) 5/16" HEX (I) 1/4" LOCK WASHER LOCK NUT (D) 1/4" x 1/2" SCREW FIGURE 10 (K) 1/4"...
  • Página 8 ENGLISH OPERATION PUSH CART IMPORTANT: Leave the latch lock clevis pin in place at all times while using the cart as a push cart. The clevis pin CAUTION: TO AVOID POSSIBLE is shown in fi gure 1 on page 5. INJURY, BEFORE RELEASING THE LATCH BE SURE THAT NO ONE IS 1.
  • Página 9: Slope Guide

    SLOPE GUIDE (Keep this sheet in a safe place for future reference.) Use this guide to determine if a slope is safe for the operation of your tractor and cart. Refer also to the instructions in your vehicle owners manual.
  • Página 10: Normas De Seguridad

    ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo debe operarlo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo. PRECAUCION: La estabilidad del vehiculo y su capacidad de frenado pueden afectarse al Este simbolo indica precauciones importantes de remolcar un accesorio o un vehiculo adicional.
  • Página 11 ESPAÑOL ARMADO 10. Coloque el elemento frontal de remolque dentro del elemento trasero de remolque, como se muestra en la Figura 5. Conecte los dos elementos usando un perno hexagonal (A) y una tuerca hexagonal de cierre (K). Apriete la conexión, pero dejando HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO la tuerca sufi...
  • Página 12: Carretilla De Empuje

    ESPAÑOL OPERACIÒN CARRETILLA DE EMPUJE IMPORTANTE: Deje en su lugar el pasador de horquilla en el cierre de la aldaba siempre que use la carretilla como carretilla PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños de empuje. El pasador de horquilla se muestra en la Figura personales, antes de soltar el cierre, asegúrese de que no hay nadie junto al carrito.
  • Página 13: Guia De Pendientes

    ESPAÑOL GUIA DE PENDIENTES (Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.) Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente. Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo.
  • Página 14: Règles De Sécurité

    FRANÇAIS RÈGLES DE SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique. Ce symbole attire l’attention sur des ATTENTION: La stabilité...
  • Página 15: Outils Nécessaires

    FRANÇAIS ASSEMBLAGE 11. Insérer la goupille de chape (G) dans les deux barres d’attelage, tel qu’illustré à la fi gure 5, et fi xer avec une goupille d’attelage OUTILS NÉCESSAIRES (N). (1) tournevis (1) marteau 12. Montez une roue avec la tige de la valve face à l’extérieur de (2) clés 7/16 po l’essieu.
  • Página 16 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT POUR POUSSER LA REMORQUE MPORTANT: La goupille de chape (H) insérée dans la serrure à ressort doit demeurer en place à tout moment lorsque l’on ATTENTION: Afi n d’éviter tout risque de pousse la remorque. Cette pièce est illustrée sur la fi gure 1 blessure, assurez-vous que personne ne soit en page 5.
  • Página 17 FRANÇAIS GUIDE DE CALCUL D’UNE PENTE (Conservez cette feuille en lieu sûr pour référence future.) Utilisez ce guide afi n de déterminer si une pente est sécuritaire pour l’utilisation de votre tracteur et de la remorque. Voir également les instructions incluses dans votre manuel d’utilisation du tracteur.
  • Página 18 REPAIR PARTS FOR POLY CART MODEL 45-0345-062...
  • Página 19 REPAIR PARTS FOR POLY CART MODEL 45-0345-062 REF. REF. REF. REF. REF. PART PART PART PART PART QTY. QTY. QTY. QTY. QTY. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 48791 48791 48791 48791 48791 Poly Tray Poly Tray Poly Tray Poly Tray...
  • Página 20: Repair Parts

    REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 303 West Raymond Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 © 2004 Agri-Fab, Inc. www.agri-fab.com...

Tabla de contenido