INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Art.23037-23043
ch. 19 mm
ch. 19 mm
COLLEgAmENTI
Collegare il flessibile della doccetta al flessibile che fuoriesce dal supporto, interponendo la guarnizione di
tenuta fornita in dotazione. Collegare la doccetta all'altra estremità del flessibile interponendo la guarnizione
filtro.
Procedere al collegamento dei flessibili alla rete idrica di alimentazione.
CONNECTIONS
Connect the hand shower hose to the hose that comes out from the support, putting in between the supplied
tightness gasket. Connect the hand shower to the other end of the hose putting in between the filter gasket.
Connect the flexible tubes to the water mains.
CONNExIONS
Connecter le flexible de la douchette au flexible qui sort du support, interposant la gaine d'étanchéité fournie.
Connecter la douchette à l'autre extrémité du flexible interposant la gaine filtre.
Procéder à l'assemblage des tuyaux flexibles au réseau hydrique d'alimentation.
VErBINDUNgEN
Den flexiblen Schlauch des Brausekopfs mit dem flexiblen Schlauch verbinden, der aus der Stütze herausgeht,
und die serienmäßige Dichtung einfügen. Den Brauskopf mit dem anderen Ende des flexiblen Schlauchs
verbinden und die Filterdichtung einfügen.
Dann schließt man die Schläuche an das Wasserversorgungsnetz an.
CONExIONES
Conecten el flexo de la ducha-teléfono al flexo que sale del soporte, interponiendo la junta de cierre incluida
en el suministro. Conecten la ducha-teléfono a la otra extremidad del flexo interponiendo la junta filtro.
Sigan la conexión de los flexibles a la red hídrica de alimentación.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключите гибкий шланг душа к гибкому шлангу, выходящему из опоры, устанавливая входящую в
комплект уплотнительную прокладку. Подключите душ к другому концу гибкого шланга, устанавливая
уплотнение фильтра.
Подключите гибкие шланги к водопроводной сети.
13