Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual
Chopper 2300-40 K S5A
Husillo de alta frecuencia
Cambio neumático del cono

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jäger 2300-40 K S5A

  • Página 1 Manual Chopper 2300-40 K S5A Husillo de alta frecuencia Cambio neumático del cono...
  • Página 2 Identificación del husillo de alta frecuencia Tipo de husillo N.º de artículo N.º de serie Tipo de husillo N.º de artículo ..N.º de serie Pmax S6-60% S1-100% N.º de revoluciones nominal Datos de rendimiento Puesto que nuestros husillos de alta frecuencia se desarrollan siempre con la tecnología más reciente, nos reservamos el derecho a introducir modificacio- nes o divergencias técnicas respecto a la variante descrita en el manual de ins- trucciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice: Traducción del manual de instrucciones original Instalar el husillo de alta frecuencia ......  23 Información previa  5 Diámetro del tubo de alimentación del medio..  24 Propósito de este manual.......... 5 Agua refrigerante..............  24 Explicación de los símbolos .......... 5 8.3.1 Calidad del agua refrigerante...... 24 Transporte y embalaje  6...
  • Página 4 Índice: Traducción del manual de instrucciones original 14.1 Red de servicio posventa .......... 35 14.2 Fallos de funcionamiento .......... 36 Declaración de incorporación  39 4 ( 40 ) N.ºde artículo 11403003, Revisión 12...
  • Página 5: Información Previa

    Información previa Información previa El husillo de alta frecuencia es una valiosa herramienta de precisión para el mecanizado de alta velocidad. Propósito de este manual El presente manual es un componente importante del husillo de alta frecuen- cia. Ü Conservar este manual con cuidado. Ü...
  • Página 6: Transporte Y Embalaje

    Transporte y embalaje Transporte y embalaje Evitar sacudidas y golpes fuertes durante el transporte, puesto que pueden dañar los cojinetes del husillo de alta frecuencia. Ü Cualquier daño reduce la precisión del husillo de alta frecuencia. Ü Cualquier daño limita la vida útil del husillo de alta frecuencia. Ü...
  • Página 7: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Conforme a la Directiva de Máquinas, el husillo de alta frecuencia es una «má- quina incompleta» y no puede cumplir ninguna función por sí mismo. El husi- llo de alta frecuencia solo puede hacerse funcionar junto con una máquina herramienta y un convertidor de frecuencia.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El husillo de alta frecuencia ha sido construido conforme a las normas técnicas generalmente reconocidas y es seguro para el funcionamiento. Sin embargo, el husillo de alta frecuencia puede conllevar riesgos cuando: El montaje lo realiza personal no cualificado. Se utiliza de modo inapropiado.
  • Página 9: Trabajar De Modo Seguro

    Indicaciones de seguridad Trabajar de modo seguro Observar todas las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins- trucciones, las normas nacionales vigentes sobre prevención de accidentes, así como los reglamentos internos laborales, de explotación y de seguridad de la empresa.
  • Página 10: Detener El Husillo De Alta Frecuencia

    Indicaciones de seguridad El diámetro de cuchilla de la herramienta (X) no debe ser mayor que el margen de sujeción máximo (Y). Ü Sujetar la herramienta siempre con la menor distancia posible. Ü Mantener baja la medida (Z). Ä (Y) Ver el capítulo: Datos técnicos  14].
  • Página 11: Descripción Técnica Conexiones Del Husillo De Alta Frecuencia

    Descripción técnica Descripción técnica Conexiones del husillo de alta frecuencia Conexión eléctrica para: Fases del motor Conexión eléctrica para: Supervisión del cono de la herra- mienta Agua refrigerante G 1/8“ Aire de sellado Limpieza del cono G 1/8“ Neumática para cambio de herramienta G 1/8“...
  • Página 12: Conexión Eléctrica

    Descripción técnica Conexión eléctrica El husillo de alta frecuencia solo debe hacerse funcionar con un convertidor de frecuencia (CF). Ü Comprobar si los datos de corriente, tensión y frecuencia del husillo de alta frecuencia coinciden con los datos de salida del CF. Ü...
  • Página 13: Aire De Sellado

    Descripción técnica Aire de sellado Para la especificación de la ca- El aire de sellado evita que puedan penetrar objetos extraños como virutas y lidad del aire véase el capítulo líquidos (p. ej. emulsiones) en el husillo de alta frecuencia. «Clases de pureza de aire (ISO Ü...
  • Página 14 Datos técnicos Datos técnicos Rodamientos Rodamiento híbrido de bolas (unidad) Engrase de por vida Libre de mantenimiento Valores de rendimiento Pmáx./5 s S6-60 % S1-100 % Refrigeración por líquido Potencia de salida [kW] Voltaje Amperaje Datos del motor Accionamiento asincrónico trifásico Tecnología de motores (sin escobillas y sin sensor) Frecuencia...
  • Página 15: Datos Técnicos Dimensiones

    Datos técnicos ER 16 / D 10 Tipo de pinza portapieza Accesorios opcionales Margen de sujeción hasta 10 mm (25/64" ) Marcha a derecha y a izquierda 9 polos (SpeedTEC) (fases del motor) Conector 12 polos (sensores) Peso ~ 7 kg Marcha concéntrica cono interior <...
  • Página 16: Hoja De Datos Técnicos (Kl3514, Motor Ac)

    Datos técnicos Hoja de datos técnicos (KL3514, motor AC) Los rendimientos (S1, S6 y S2) Tipo de motor ACM 70/40/50-2 son válidos para corrientes si- Potencia de salida 2,3 kW nusoidales y tensiones sinu- soidales. Número de revoluciones nominal 40.000 rpm Los valores de rendimiento de Refrigeración Refrigeración por líquido...
  • Página 17: Diagrama De Rendimiento

    Datos técnicos Valores medidos: S2-Pmáx./5s Número de revoluciones 5.000 10.000 15.000 20.000 25.000 30.000 35.000 40.000 nominal N.º de revoluciones 4.260 8.535 13.470 18.060 23.290 28.360 32.955 38.090 Frecuencia Potencia de salida 0,45 0,95 1,75 2,333 2,917 Par de giro 1,01 1,06 1,24...
  • Página 18: Esquema De Conexiones

    Datos técnicos Esquema de conexiones Aviso: No modificar la asignación de fábrica. Toda modificación puede causar sobretensiones en los componentes eléctri- cos (p. ej. PTC, placa de campo). Spindelstecker FS9M (S5) spindle plug FS9M (S5) 0,75 mm² GNYE 0,5 mm² hh:mm *Zähler optional counter optional Stator...
  • Página 19 Datos técnicos Spindelstecker FS 12 M Spindle plug FS 12 M schwarz 0,14 mm² black blau 0,14 mm² blue braun 0,14 mm² brown Induktiver Näherungsschalter inductive proximity switch Kundenseite Customer side WK Signal signal taper monitoring Masse WK ground taper monitoring taper monitoring + Alfred Jäger GmbH Datum...
  • Página 20: Protección Del Motor Ptc 130 °C

    Datos técnicos Protección del motor PTC 130 °C Posistor con aislamiento protector Curvas características de las temperaturas nominales de reacción de 90 °C a 160 °C conforme a DIN VDE V 0898-1-401. Datos técnicos M135 Tipo = 0 … 40° C) V ...
  • Página 21: Transmisor De Revoluciones (Magnetorresistor Digital)

    Datos técnicos Transmisor de revoluciones (magnetorresistor digital) Para una evaluación sin fallos es necesario un buen cableado. Ü Utilizar cables torcidos y apantallados. Ü Conectar el husillo de alta frecuencia según el ejemplo de conexión mos- trado abajo. Aviso: Resistencia (Rx). Si en el dispositivo de evaluación (CF) ya está...
  • Página 22: Emisiones De Ruido Aéreo

    Lugar de funcionamiento Emisiones de ruido aéreo ATENCIÓN: El ruido afecta a la salud. Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia solo con protección auditiva. Lugar de funcionamiento PELIGRO: A causa de piezas proyectadas. Si el husillo de alta frecuencia se fija incorrectamente, durante el funciona- miento puede soltarse y ser proyectado a causa de las fuerzas generadas.
  • Página 23: Instalación

    Instalación Instalación Antes de la instalación: Ü Comprobar que el husillo de alta frecuencia está completo y no presenta años. Si el husillo de alta frecuencia ha estado almacenado durante un período prolongado: Ü Ejecutar todos los pasos descritos en el capítulo Puesta en funcionamiento tras almacenamiento.
  • Página 24: Diámetro Del Tubo De Alimentación Del Medio

    Instalación Diámetro del tubo de alimentación del medio Ü Consultar el diámetro nominal de los tubos de alimentación de medios en la tabla siguiente: Medio Aire comprimido 2,8 mm “ 4 mm “ Aire comprimido 4 mm “ 6 mm “...
  • Página 25: Aire Comprimido

    Instalación Aire comprimido 8.4.1 Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1) Clase 3 Impurezas sólidas Grado de filtración mejor 5 µm para sólidos Clase 4 Contenido en agua Punto máx. de condensación bajo presión +3 °C Clase 3 Contenido total de aceite Máx.
  • Página 26: Valor De Ajuste

    Puesta en funcionamiento 8.4.3 Valor de ajuste Para la especificación de la ca- Ü Respetar los valores siguientes: lidad del aire véase el capítulo Neumática para cambio de herramienta 6 bar «Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1)  25]». Puesta en funcionamiento PELIGRO: A causa de piezas proyectadas.
  • Página 27: Arranque Diario

    Puesta en funcionamiento Arranque diario Proceder de la siguiente manera para precalentar y preservar la grasa lubri- cante de los rodamientos: Ü Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia con la herramienta tensada (sin mecanizado). Ä Aprox. durante 2 minutos. Ä Con, como máximo, el 50 % del número de revoluciones máximo admi- sible.
  • Página 28: Cambio De Herramienta

    Cambio de herramienta Cambio de herramienta ATENCIÓN: Peligro de atrapamiento a causa del eje en rotación. Si el eje aún gira, los dedos pueden quedar atrapados y aplastados. Cambiar la herramienta solo cuando el eje esté parado. Aviso: Garantizar el funcionamiento. No hacer funcionar nunca el husillo de alta frecuencia sin un vástago de herramienta fijado.
  • Página 29: Cambio De Herramienta

    Cambio de herramienta 10.2.1 Cambio de herramienta Aviso: Garantizar la calidad de marcha concéntrica. Utilizar únicamente asientos de herramienta, mandriles de sujeción y dis- positivos de sujeción equilibrados conforme a DIN ISO 1940 nivel de cali- dad GDIN ISO 1940. Superficie frontal Tuerca de apriete (accesorios opcionales)
  • Página 30: Pares De Apriete Máximos

    Cambio de herramienta 10.2.2 Pares de apriete máximos Los pares de apriete demasiado altos (M ) pueden dañar o destruir la pinza portapieza, la tuerca de apriete y el asiento de la pinza portapieza del eje. Respetar los valores siguientes. Ü...
  • Página 31: Herramientas Para El Mecanizado De Alta Velocidad

    Herramientas para el mecanizado de alta velocidad Herramientas para el mecanizado de alta velocidad PELIGRO: A causa de piezas proyectadas. En caso de sentido de giro incorrecto la herramienta se dañará al aplicar la carga. La fuerza centrífuga proyectará los fragmentos rotos. Utilizar únicamente herramientas con el sentido de giro adecuado para el husillo de alta frecuencia.
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento del husillo debe ser realizado únicamente por personal especializado. Antes de cada trabajo de mantenimiento es necesario detener el husillo de al- ta frecuencia. Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido por completo.
  • Página 33: En Cada Cambio De Herramienta

    Mantenimiento 12.2.2 En cada cambio de herramienta Ü Limpiar el cono interior del eje del husillo de alta frecuencia. El cono inte- rior debe estar libre de virutas e impurezas. Ü Limpiar el cono para herramienta. Ü Limpiar la pinza portapieza y el asiento de la misma. Ü...
  • Página 34: Desmontaje

    Desmontaje Desmontaje Proceder de la siguiente manera para desmontar el husillo de alta frecuencia: Ü Desconectar la alimentación de energía (corriente) por completo. Ü Desconectar la alimentación de medios (aire y líquido) por completo. Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido por completo.
  • Página 35: Servicio Posventa Y Reparaciones

    Servicio posventa y reparaciones Servicio posventa y reparaciones PELIGRO: Descargas eléctricas. Las descargas eléctricas pueden causar quemaduras graves y lesiones morta- les. Excluir riesgos causados por la energía eléctrica (véanse los detalles, p. ej., en las normas de la VDE (asociación de electrotécnicos alemanes) y de las em- presas locales de suministro de energía).
  • Página 36 Servicio posventa y reparaciones 14.2 Fallos de funcionamiento En base a la siguiente enumeración se pueden determinar y eliminar fallos rá- pidamente. El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos no gira Comprobar el convertidor de frecuencia (CF). Comprobar la máquina. No hay alimentación de co- Comprobar todas las conexiones eléctricas.
  • Página 37 Servicio posventa y reparaciones El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos hace ruido Utilizar únicamente herramientas equilibradas. (Véase también el capítulo «Herramientas para el mecanizado Herramienta inadecua- de alta velocidad [} 31]»). Comprobar si la herramienta presenta daños. Reemplazar la herramienta dañada. Utilizar únicamente soportes de husillo del surtido de acce- Husillo de alta frecuen- sorios originales o soportes de husillo fabricados según las...
  • Página 38 Servicio posventa y reparaciones El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos vibra/oscila Utilizar únicamente herramientas equilibradas. (Véase también el capítulo «Herramientas para el mecanizado de alta velocidad [} 31]»). Herramienta inade- cuada Comprobar si la herramienta es adecuada para la aplicación. Comprobar si la herramienta presenta daños.
  • Página 39 Producto Husillo de alta frecuencia Tipo Chopper 2300-40 K S5A N.º de serie Véase la última página del manual de instrucciones en la medida en la que sea posible en función del volumen de suministro cumple los requisitos básicos establecidos por la Directiva de máquinas...
  • Página 40 Canal de Youtube de Alfred Jä- +49 (0)6002-9123-0 Escanear este código QR con la aplicación sales@alfredjaeger.de de Jäger o con cualquier otro escáner de www.alfredjaeger.de códigos QR. N.º de serie Tipo Chopper 2300-40 K S5A N.ºde artículo 11403003 Revisión Fecha 05.10.2021 Sprache...

Tabla de contenido