pelipal Trentino 10-7315 Serie Manual Del Usuario página 12

Tabla de contenido

Publicidad

FI
T1
Hyvä asiakas!
Olemme iloisia, että valitsitte Pelipal-yrityksen tuotteen. Olemme kaikin tarvoin pyrkineet varmistamaan teille
toimittamamme huonekalun korkealaatuisuuden, mutta mikäli lähetyksestä kaikesta huolimatta puuttuu jokin osa,
pyydämme teitä lähettämään tämän lomakkeen täytettynä
faksinumeroon +49 3443/434354
tai sähköpostiosoitteeseen weissenfels.ersatzteile@pelipal.de
Huomaa, että valitukset rakenneosista, jotka ovat pituudeltaan yli 800 mm tai leveydeltään yli 350 mm on suunnattava
jälleenmyyjälle. Jotta voimme käsitellä valituksen, tarvitsemme välttämättä kaapin tuotenumeron, joka näkyy etiketistä
sekä tiedon siitä, mistä kaappi on ostettu .Merkitkää lomakkeeseen lisäksi tarvittava kappalemäärä.
Onnittelut uuden kylpyhuonekalusteen johdosta! Pelipal-tiimi
T2
Yleisiä ohjeita
Kylpyhuonekalusteemme sopivat normaaliin kylpyhuoneilmastoon.
Siten kalusteet kestävät lyhytaikaista, tavallista korkeampaa ilmankosteutta (suhteellinen ilmankosteus > 90 %), mikäli kosteus poistetaan
riittävällä tuuletuksella.
Veden aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi pitää kosteus kuivata viipymättä kuivalla liinalla.
Takuu ei korvaa vaurioita, jotka aiheutuvat asiattomasta asennuksesta, hoidosta tai käsittelystä ja erityisesti liiallisesta kosteudesta.
T3
Kaapin kokoamiseen tarvitaan 2 henkilöä.
T4
Arvioitu asennusaika 3 tuntia.
FR
T1
Cher client,
Nous sommes ravis que vous vous soyiez décidés pour un produitde la maison Pelipal. S'il venait à une livraison
de haute qualité, veuillez s'il-vous-plaît faxer cette page complétée au
numéro suivant: +49 3443/434354
E-Mail: weissenfels.ersatzteile@pelipal.de
Veuillez faire attention à ce que les pièces de plus de 800mm de long et 350mm de large, soient réclamées
directement auprès de votre marchand de meubles. Pour le travail des réclamations, le numéro
d'article du meuble , visible sur l'étiquette, ainsi que
la maison auprès de laquelle le meuble a été acquéri,
sont indispensables. Veuillez également préciser le nombre nécessaire. Nous vous souhaitons beaucoup de
bien-être avec votre nouveau meuble de salle de bains! Votre équipe Pelipal
T2
Préscription normale
Nos meubles de salles de bains sont utilisables dans un climat d'air normale.
Bien entendu ils supportent aussi un climat d'air (relatif > 90 %) si dès après une aération et ventilation est respectée et garantie par les clients.
Pour éviter des dégats d'eau, il faut que l'humidité sera enlever par un chiffon. (toujours après l'utilisation de la salle de bain.
Les dégats provoquer sans aération ; mauvais montage et sans soin, surtout à base de l'eau, seront exclu de la garantie.
T3
Le montage peut s`effecteur par 2 personnes.
T4
Temps de montage 3 heures
GB
T1
Dear Pelipal customer,
We are pleased that you decided to purchase a PELIPAL product. If it should arrive despite all efforts on our parts
with a fault, please send this completed to
fax-no.: +49 3443/434354
E-Mail: weissenfels.ersatzteile@pelipal.de
Please note that construction units over 800mm length and 350mm width are to be directed straight to your furniture
dealer. For the handling of the complaint it is absolutely necessary the article number
of the market, where the furniture was bought, is indicated. Please register on the form the necessary
number of items. We wish you much enjoyment with your new furniture. Your PELIPAL Team.
number of items. We wish you much enjoyment with your new furniture. Your PELIPAL Team.
T2
General Information
Our bathroom furniture is perfectly suited for a standard climate as found in bathrooms.
This includes, however, a short time high humidity (relative humidity more than 90%) as long as such high humidity will be removed by
subsequent ventilation of the bathroom.
Immediately remove wet by using a dry cloth to avoid water damage.
Damages caused by improper assembly, care and/or handling, in particular by excessive wet cleaning, are excluded from guarantee.
T3
You need at least 2 persons for assembly.
T4
Duration for assembly roughly 3 hours
GR
T1
,
Pelipal.
,
E-Mail: weissenfels.ersatzteile@pelipal.de
Fax.: +49 3443/434354
'
.
Αριθµού προϊόντος της ντουλάπας ,
.
!
Pelipal
T2
Υποδείξεις γενικής φύσεως
To
, θα πρέπει
.
,
,
.
T3
2
.
HU
T1
Tisztelt Vev nk!
Örülünk, hogy a Pelipal termékét választotta. Ha minden fáradozásunk ellenére, hogy kiváló min ség
bútordarabot szállítsunk Önnek, mégis el fordulnak hibás elemek, kérjük, hogy ezt a kitöltött lapot küldje el nekünk
az alábbi fax-számra: +49 3443/434354
E-mail: weissenfels.ersatzteile@pelipal.de
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a 800 mm-nél hosszabb és 350 mm-nél szélesebb szerkezeti elemek esetében
bútorkeresked jénél kell reklamálnia. A reklamáció feldolgozásához feltétlenül fel kell tüntetnie a
a szekrény cikkszámát, amely a címkén látható, és az üzletet, ahol a bútort vásárolta. Ezen kívül, kérem,
jelölje meg a szükséges darabszámot! Leljen sok örömet az új fürd szobabútorban! A Pelipal team
T2
Általános figyelmeztetés
Fürd szobabútoraink normál fürd szobai klímához alkalmasak.
Ez egy rövid ideig tartó, az átlagosnál magasabb páratalmat (relatív páratartalom > 90%) is magában foglal, ha az végül szell ztetéssel
megszüntethet .
A víz okozta károk megel zése céljából a nedvességet egy száraz kend vel azonnal el kell tüntetni.
A szakszer tlen szerelés, ápolás vagy használat miatt keletkezett károkért, különös tekintettel a túlzott nedvességre, nem vállalható garanciális
felel sség.
T3
Az összeállításhoz 2 személyre van szükség.
T4
Várható szerelési id 3 óra
of the cabinet and the name
'
,
800mm
350mm
,
,
.
.
(
> 90%),
.
αµέσως
,
,
T5
Kaapin seinään kiinnittämisen saavat suorittaa vain asiantuntevat henkilöt ja asennukseen on käytettävä
seinään sopivia kiinnitysmateriaaleja.
T6
Mittatiedot eivät ole sitovia!
T7
Seinä
T8
Poista kiiltäväpintaisista ovista ensin suojakalvo ja asenna kahva vasta sitten!
T9
Pesuallaskaapin kiinnitykseen on käytettävä silikonia (ei sisälly toimitukseen).
T10
ruskea, vihreä-keltainen, sininen
T11
Peilikaappi, liitetään verkkojännitteeseen
T12
Huom! Peilikaappi liitetään liitäntärasiaan (ei kuulu toimitukseen).
Sähköliitäntä on suoritettava VDE 0100 -standardin kohtaa 701 noudattaen ja sen saa tehdä ainoastaan sähköasentaja.
T13
T14
Kansainvälinen standardi, eurooppalainen standardi, Ranska, Iso-Britannia, Belgia, Espanja, Italia, Alankomaat
T15
verkkovirta, liitäntärasia, peilikaappi, sinen, vihreä-keltainen, ruskea
T16
Anna sähköliitäntä sähköasentajan tehtäväksi!
T17
Huom! Lamppuja saa sähköliikkeistä ja ne eivät kuulu takuun piiriin!
T18
Jos joudut vaihtamaan lampun, suorita se lampun ollessa kylmä ja käytä apuna pehmeää liinaa,
koska lampun valaistusteho voi muuten heikentyä.
Uuden lampun teknisten tietojen on vastattava alkuperäisen lampun tietoja.
T5
Veuillez faire réaliser montage uniquement par des professionnels. Veuillez utiliser une quincaillerie d'accrochage
adaptée à votre mur.
T6
Les mesures des vasques ne sont pas toujours exacte !! Attention !!
T7
Paroi
T8
Pour les façades brillantes, veuillez tout d'abord ôter le plastique de protection, puis monter la poignée!
T9
Vers le montage des vasques veuillez les proteger toujours par un masse de silikon (qui n'est pas dans l'emballage !!)
T10
Brun, vert-jaune, bleu
T11
Armoire à miroir, secteur maison
T12
Attention ! La prise de secteur doit se faire dans une prise électrique (non fournie).
T13
Le raccordement électrique de l'armoire doit être effectué par un spécialiste en respectant la norme VDE 0100 partie 701!
T14
Norme internationale, norme européenne, France, Grande Bretagne, Belgique, Espagne, Italie, Pays Bas
T15
Secteur maison, prise électrique, armoire à miroir, bleu, vert-jaune, brun
T16
Faites réaliser le raccordement électrique par un spécialiste !
T17
! Les ampoules sont disponibles dans le commerce, elles sont exclues de la garantie !
T18
Le remplacement éventuel d'ampoules défectueuses devra se faire lorsqu'elles sont froides à l'aide d'un chiffon doux car
il pourrait se produire une réduction de la puissance d'éclairage.
La nouvelle ampoule installée doit présenter les mêmes données techniques que celles lors de l'achat !
T5
Let the cabinet install only by expert persons. Use suitable mounting materials for the wall.
T6
All specified dimensions are approximate and not binding!
T7
Wall
T8
Revome the protective plastic film of highgloss fronts and then install the handle!
T9
Fix washing stand by using a silicone compound (not included in the delivery).
T10
brown, green & yellow, blue
T11
mirrored cupboard, house network
T12
T12
IMPORTANT! Connection to the mains MUST be through a connector box (not included in delivery).
IMPORTANT! Connection to the mains MUST be through a connector box (not included in delivery).
Have the cupboard's electric connection made by an electrician in compliance with VDE 0100, part 701!
T13
T14
international standard, European standard France, United Kingdom, Belgium, Spain, Italy, the Netherlands
T15
house network, wall sockets, mirrored cupboard, blue, green &yellow, brown
T16
Have the connection to the electrical supply made by an electrician!
T17
!Lamps are available from specialist stores. Lamps are excluded from warranty!
T18
Replace defect lamps only in cold state using a soft cloth as otherwise the lamp's illuminating power could be diminished.
Replaced lamps should have the same technical data as the lamps included in the original delivery.
T4
3
T5
T6
!
T7
T8
!
T9
T10
,
-
,
T11
,
T12
!
T13
T14
,
,
,
,
T15
,
,
,
,
T16
!
T17
!
T18
,
.
,
T5
A szekrényt csak szakemberekkel, a fal számára megfelel szerelési anyagokkal szereltesse fel!
T6
A megadott méretek hozzávet legesek!
T7
Fal
T8
Tükörfény els lapoknál el ször a véd fóliát húzza le, és csak azután szerelje fel a fogantyút!
T9
A mosdó felszereléséhez használjon szilikontömítést. (Ez nem tartozéka a szállítmánynak)
T10
Barna, zöld-sárga, kék
T11
Tükrös szekrény, házi hálózat
T12
Figyelem! A hálózati csatlakoztatásnak csatlakozódobozban kell történnie (ezt a szállítási terjedelem nem tartalmazza).
A szekrény villamos csatlakoztatását a VDE0100 701. rész alapján szakembernek kell végeznie!
T13
T14
Nemzetközi szabvány, Európai Szabvány, Franciaország, Nagy-Britannia, Belgium, Spanyolország, Olaszország, Hollandia
T15
Házi hálózat, csatlakozódoboz, tükrös szekrény, kék, zöld-sárga, barna
T16
A villamos csatlakoztatást szakemberrel kell elvégeztetni!
T17
!Izzók a szakkereskedelemben kaphatók, azok a szavatosság hatálya alól ki vannak zárva!
T18
A hibás izzók esetleges cseréjét hideg állapotban, puha ruha segítségével kell végezni, mivel
különben a fényer gyengülése léphet fel.
Az újonnan használandó izzónak ugyanolyan m szaki adatokkal kell rendelkeznie, mint a vásárláskori izzónak!
.
(
).
(
).
,
VDE 0100 Μέρος 701!
,
,
.
-
,
!
!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido