DE - Achtung!
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb
Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite als auch
die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren
wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen
ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten
Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält,
einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das
Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B.
bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
GB - Attention!
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum
visibility as well as the max. range of your model will depend
on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test
with a second person securely holding the model and also
check how the model reacts if there is a signal failure e.g.
when empty transmitter batteries are installed.
1
2
3
DE - Komponenten
GB - Components
Fernsteuerung:
Transmitter:
1. Antenne
1. Antenna
2. Vorwärts
2. Forward
3. Rückwärts
3. Reverse
4. Links
4. Left
5. Rechts
5. Right
6
Batteriefach
6
Battery compartment
Einlegen der Batterien
Insert the batteries
•
Nehmen Sie den Batte-
•
Remove the battery com
riefachdeckel ab.
partment cover.
•
Legen Sie 2 x AA Batterien
•
Fit the 2 x AA batteries,
ein, achten Sie auf die
observe
richtige Polung.
polarity.
•
Setzen Sie den Batterie-
•
Replace the battery hatch
fachdeckel wieder auf.
A
DE - Komponenten
A Batteriefach
B An/Aus Schalter
C Keine Funktion
Modell
•
Öffnen Sie das Batterriefach.
•
Legen Sie 3 AA Batterien ein,
achten Sie auf die richtige Polung.
•
Schließen Sie den Batteriefachdeckel und verriegeln
Sie Ihn wieder.
GB - Components
A Battery compartment
B On/Off Switch
C No function
Car
•
Remove the battery compartment cover.
•
Fit the 3 x AA batteries, observe the correct polarity.
•
Replace the battery hatch.
DE - Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz ge-
nügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batte-
rien muss eine Abkühlphase von mindestens
10 Minuten eingehalten werden bis das Modell
wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann
Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr
die Folge sein.
GB - Attention!
Let the model cool off sufficiently after each use before putting
it back into operation. Let the model cool off sufficiently after
each use before putting it back into operation. When changing
batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min
before model can be operated again. Overheating can damage
the electronics or may result in fire.
2
FR - Attention!
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maximale
dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu
d'utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour
cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un test de visibilité
et de portée avec une deuxième personne qui tient le modèle
fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de
pertes de signal due par exemple à des piles usées ou à un
émetteur éteint.
IT - Attenzione!
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la
visibilità come la portata massima del vostro modello
dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di
frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un test prima di ogni
utilizzo del modello con una seconda persona che tiene fissato
il modello. Con questa procedura potete testare come
reagisce il modello durante la perdita del segnale causato per
esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta.
4
6
5
FR - Composants
Radiocommande:
1. Antenne
2. Avant
3. Arrière
4. à gauche
5. á droite
6. Compartiment pour piles
Mise en place des piles
•
Retirez le couvercle de la
batterie.
•
Insérer les piles 2 x AA,
the
correct
respectez la polarité.
•
Remplacer le couvercle
du compartiment.
B
FR - Composants
A Compartiment pour piles
B Interrupteur On/Off
C Aucune fonction
Voiture
•
Retirez le couvercle de la batterie.
•
Insérer les piles 3 x AA, respectez la polarité.
•
Remplacer le couvercle du compartiment.
IT - Componenti
A Compartimento batteria
B Interruttore On/Off
C Nessuna funzione
Macchina
•
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
•
Inserire 3 x AA batterie nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli.
•
Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
FR - Attention !
Après chaque utilisation il faut attendre un peu que l'unité se
refroidisse et soit prête pour une nouvelle utilisation. Après un
changement de piles et avant de remettre en marche l'unité, il
faut préserver au moins un cycle de refroidissement d'au moins
10 minutes. Une surchauffe peut causer l'endommagement des
éléments électroniques ou un risque d'incendie.
IT - Attenzione!
Dopo ogni utilizzo, attendere un istante. In questo periodo, il
modello si raffredderà e sarà pronto per essere nuovamente
usato. Dopo la sostituzione della batteria e prima di avviare
nuovamente il modello, eseguire almeno un ciclo di raffredda-
mento della durata di almeno 10 minuti. Il surriscaldamento può
causare il danneggiamento dei dispositivi elettronici o il rischio
di incendio.
ES - ¡Atención!
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
CZ - Varování!
● Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo
IT - Componenti
ES - Componentes
Trasmittente:
Emisora:
1. Antenna
1. Antena
2. Avanti
2. Delante
3. Indietro
3. Atrás
4. Sinistra
4. Izquierda
5. Destra
5. Derecha
6. Compartimento batteria
6. Compartimento de la
Inserimento delle batterie
•
Togliere il coperchio del
Colocar las pilas
•
scomparto batterie.
•
Inserire 2 x AA batterie
•
nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli.
•
•
Rimettere il coperchio del
scomparto batterie.
3x AA
ES - Componentes
A Compartimento de la batería
B Interruptor On/Off
C Sin función
Coche
•
•
•
CZ - Komponenty
A
B
C
Model
•
•
•
ES - ¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente
para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al
sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfria-
miento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar
de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la
electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
CZ - Upozornění!
Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model
ochladí a bude připraven k dalšímu použití. Po výměně bate-
rie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně
jeden chladicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může
způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo
depende de muchos factores, tales como el tiempo,
frecuencia de interferencia y el lugar de utilización. Realice
una prueba antes de cada uso del modelo con una segunda
persona que fija el modelo. Con este procedimiento se puede
comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de
señal causada por ejemplo por una batería descargada o la
emisora apagada.
váš dohled. Maximální viditelnost i dosah vašeho modelu
je závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo
provozu a případné rušivé frekvence. Před každým
použitím proto s jinou osobou, která model během testu
pevně přidrží, proveďte test dosahu a vyzkoušejte si, jak
se model chová při výpadku signálu, např. při vybití
baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpadku vysílačky.
2x AA
CZ - Komponenty
Funkce:
1. Anténa
2. Dopředu
3. Dozadu
4. Doleva
5. Doprava
6. Krytka baterií
batería
Vloženi baterií
•
Sundejte krytku baterio-
Retire la tapa del compar-
vého prostoru.
timiento de la batería.
•
Vložte 2 x AA baterii se
Coloque 2 x AA baterías,
správnou polaritou.
•
Dejte zpět kryt bateriového
respetando la polaridad.
prostoru.
Reemplace la tapa del
compartimiento
de
la
batería.
C
Retire la tapa del compartimiento de la batería.
Coloque 3 x AA baterías, respetando la polaridad.
Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
Krytka baterií
Přepínač On/Off
Žádná funkce
Sundejte krytku bateriového prostoru.
Vložte 3 x / 5 x AA baterii se správnou polaritou.
Dejte zpět kryt bateriového prostoru.