TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC."
PASSO 1
1 - Fixe os calços de dobradiças M na peça 1 com os
parafusos PP (3X12mm).
PASO 1
2 - Posicione as corrediças N nas marcações das peças 1
STEP 1
e 4, fixe-as com os parafusos PP (3X12mm).
M
2
1 -Fije los calzos de bisagra M en la pieza 1 con lso
tornillos PP (3X12mm).
2 Posicion las correderas N en las marcas de las piezas 1
y 4 (3x12mm)
N
4
1 - Fix the M hinge wedges to piece 1 with the screws PP
(3X12mm).
2 - Position the N wedges to markings of pieces 1 and 4, fix
them with PP screws (3x12mm)
PP
12
4
PASSO 2
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas 5 fixando-as com
os parafusos PP (3X12mm).
PASO 2
2 - Alinhe o puxador S centralizando-o na largura da porta
STEP 2
5 e observando a face correta como mostra o desenho
abaixo, fixe-os com os parafusos PP (3X12mm).
PP
6
1 - Montar las bisagras M en las puertas 5, fijándolas con
lostornillos PP (3X12mm).
2 - Alinear la manija S centrado en el ancho de la puerta 5
y observando la cara correcta como se muestra en el
M
2
dibujo abajo, fijarlos con los tornillos PP (3X12mm).
1 - Fit the M hinges on the doors 5, fixing them with the
PP screws (3X12mm). ;
2 - Align the handle S centering it in the width of the door 5
S
1
and observing the correct face as shown in the drawing
below, fix them with the screws PP (3X12mm). .
PASSO 3
1 - Encaixe o batente da porta J na peça 3
2 - Fixe a peça 1 nas peças 2 e 3 com os parafusos Y
PASO 3
(3,5x40mm)
STEP 3
1 - Encaje el tope del puerta J en la pieza 3
2 - Fije la pieza 1 en las piezas 2 y 3 con los tornillos Y
Y 12
(3,5x40mm)
1 - Fit the J flap of door on part 3
2 - Fit Part 1 to parts 2 and 3 with (3.5x40mm) Y screws.
J
1
3
2
2
2
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
Y 12
L
4
1
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
D
24
24
5
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
8
A
3
3
3
1
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
P a r a q u e e l p r o d u c t o e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
1 - Fixe a peça 4 nas peças 2 e 3 com os parafusos Y
(3,5x40mm)
2 - Fixe as sapatas deslizadoras L nas peças 1 e 4.
1 - Fije la pieza 4 en las piezas 2 y 3 con los tornillos Y
(3,5x40mm)
2 - Fije las zapatas L en las piezas 1 y 4.
1 – Fit Part 4 to parts 2 and 3 with (3.5x40mm) Y screws
2 - Attach the sliding shoes L to parts 1 and 4.
3
1
3
3
4
2
2
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o
esquadro do armário
2 - Alinhe a peça 10 às laterais ao tampo e a base do
armário e fixe-a com os pregos D.
1. PRECAUCIÓN: antes de fijar los fondos compruebe la
escuadra del armario.
2. Alinee una pieza 10 a las laterales, a la cubierta y a la
base del armario, y fíjela con los clavos D.
1 – ATTENTION: Before
fastening the bottoms check the
cabinet square.
4
2 – Align one part 10 on side, top
3
and base of wardrobe and fix
with D nails.
1
10
2
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 7.
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm)en las piezas 7.
1 - Insert the (6x30mm) wooden dowels to the parts 7.
7
Tampoco serán responsabilidad
WARRANTY TERM
de Notável Muebles los problemas que
This warranty shall be applied
se originan en:
within the time limits specified herein, by
- Instalaciones eléctricas o
presentation of this certificate and
hidráulicas.
invoice.
- Acciones de termitas u otras
In order for the product to be
plagas.
covered by the warranty provided in this
- Almacenamiento y cambio del
document, the client should follow the
mueble en locales inapropiados y no
following guidelines and precautions for
fumigados periódicamente.
assembly, maintenance and cleaning.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
ASSEMBLY
abrasivos no recomendados.
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
CUIDADO Y LIMPIEZA
assembly manual which is supplied with
Para una mayor durabilidad, se
the product at the time of delivery.
recomienda que la limpieza de los
For proper use and conservation
muebles sea hecha como sigue:
of this furniture, mistreatment should be
En las partes externas (puertas,
avoided, such as hitting doors and
laterales y frontales de cajón), internas,
drawers, dragging or scratching the
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
furniture, excessive moisture or heat to
hecha con paño limpio y ligeramente
avoid possible changes in its original
humedecido con agua y jabón suave. A
color.
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
Problems from improper use of
En el caso del traslado del mueble
the products as breaking of the furniture
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
due to the excess weight by installation
través de profesionales especializados,
of granite, marble, and others will not be
y para el manejo del mueble se requiere
the responsibility of Notável Móveis
que el mismo sea levantado del piso. El
- The weight withstood by each
producto no debe ser arrastrado pues
shelf/drawer must comply with the
daños en la manipulación y el transporte
values indicated in illustration.
no están cubiertos por la garantía.
PASSO 7
1 - Alinhe os puxadores S centralizados no comprimento
PASO 7
das frentes de gaveta e fixe-os com os parafusos PP
(3X12mm).
STEP 7
1 - Alinear las manijas S centralizados en la longitud del
PP
4
frentes de cajón y fíjelas con los tornillos PP (3X12mm).
1 - Align the S handles centralized on drawer front lenght
and fix with PP (3X12mm) screws.
S
2
PASSO 8
1 - Alinhe a peça 8 entre as peças 7 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
PASO 8
STEP 8
1 - Alinee la pieza 8 entre las piezas 7 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
Y
4
2
1 - Align the part 8 between 7 and fix with (3,5x40mm) Y
screws.
7
PASSO 9
1 - Encaixe a peça 6 no conjunto montado no passo anterior;
PASO 9
2 - Fixe as peças 7 na peça 6 utilizando as cantoneiras TA e os
STEP 9
parafusos
PP (3X12mm).
1 - Encaje el conjunto ensamblado en el paso anterior en la
TA
4
pieza 6;
2 - Fije las piezas 7 en la pieza 6 con las angulares TA e los
tornillos
PP (3X12mm).
1 - Fit part 6 to the assembly assembled in the previous step;
PP
8
2 - Fix parts 7 to part 6 using the angle brackets TA and screws
PP (3X12mm).
7
7
6
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
6
8
7
.
.
6
7
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02