Resumen de contenidos para EUTECH INSTRUMENTS EcoTestr pH1
Página 1
Eutech EcoTestr pH 1 pocket tester Instruction Manual EcoTestr pH1 Revision Date: 13-11-2015 Language Index English Page 2 Deutsch Page 3 Français Page 4 Nederlands Page 5 Portuguese Page 6 Español Page 7...
Página 2
EcoTestr pH1 EcoTestr pH 1 Note: DO NOT BE ALARMED if white crystals form around the cap, this is normal. CONDITIONING before first use. Fill the cap with water, close the cap and soak the sensor for 1 hour. This will activate the sensor and dissolve the crystals.
EcoTestr pH1 Wasserdichter EcoTestr pH 1 Taschen pH Tester HINWEIS: Falls sich um die Verschlusskappe weiße Kristalle gebildet haben, so ist das ganz normal. VORBEREITUNG vor dem ersten Einsatz. Füllen Sie die Verschlusskappe mit Wasser, schließen Sie die Kappe wieder und lassen Sie den Sensor für 1 Stunde einweichen. Und entfernen Sie die Kristalle. Bitte lassen Sie den Tester aufrecht stehen, da die Verschlusskappe nicht wasserdicht ist..
EcoTestr pH1 Testeur de pH étanche – EcoTestr pH 1 Note: NE VOUS INQUIETEZ PAS si des cristaux blancs se forment autour du bouchon, c'est normal. CONDITIONNEMENT avant la première utilisation. Remplir le capuchon avec de l'eau, fermer le et laisser tremper la sonde pendant 1 heure pour l'activer et dissoudre les cristaux.
Página 5
EcoTestr pH1 Waterdichte EcoTestr pH 1 Pocket pH Tester Opm: Het is normaal dat zich witte kristallen rond de sensor aanwezig zijn. ACTIVEREN voor ingebruikname (1ste keer). Vul de kap met water, doe de kap op de tester en laat dit voor 1 uur weken om de senor te activeren, dit lost de kristallen op.
EcoTestr pH1 Medidor de pH portátil EcoTestr pH 1 Nota: NÃO ESTRANHE se vir cristais brancos à volta da tampa, é normal. ANTES DE INICIAR A UTILIZAÇÂO: Encha a tampa com água, fechar a tampa e mergulhe o eléctrodo durante 1 hora para activar o sensor e dissolver os cristais.
EcoTestr pH1 EcoTestr pH 1 pH. Tester, waterproof Nota: NO SE ALARME si observa cristales blancos alrededor del tapón, esto es normal. ACONDICIONAMIENTO antes de su utilización. Llenar el tapón del electrodo con agua, cierre y déjelo durante 1 hora a fin de activar el sensor y disolver los cristales. Guardar el tester derecho durante esta activación, ya que el tapón no cierra herméticamente.