Resumen de contenidos para MAC Audio PERFORMANCE X 2.16
Página 1
PERFORMANCE X 2.16 PERFORMANCE X 2.13 PERFORMANCE X 69.3 PERFORMANCE X 16.2 PERFORMANCE X 13.2 PERFORMANCE X 10.2 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
Página 2
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel- systemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Technische Daten / Technical data Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage Abbildungen / Illustrations...
Página 3
(2) Magnet-Durchmesser Bild 1A MONTAGE DES HOCHTÖNERS (1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels (PERFORMANCE X 2.16/2.13) (BILD 3) Montagering anzeichnen (2) Ausschneiden und bohren MONTAGE DES SCHUTZGITTERS (BILD 4) Befestigen Sie in jedem Fall Ihre Lautsprecher so, dass sie nicht verrutschen können.
Página 4
TWEETER PROTECTION POLYSWITCH DEAR CUSTOMER, (PERFORMANCE X 2.16/2.13) We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car Stereo Product. There is a protective element integrated into the crossover of your PERFORMANCE X tweeter, Please read these instructions carefully which has high impedance in cases of overload...
Página 5
Veuillez s‘il vous plait considérer le fait que TRÈS CHER CLIENT, dans ce cas, seulement des réserves de Vous venez d‘acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi dynamique conditionnelles sont disponibles. automobile et nous vous en félicitons. Des puissances trop faibles en liaison avec des Veuillez lire le mode d‘emploi avec attention,...
Página 6
HOGETOON BESCHERMING POLYSWITCH GEACHTE KLANT, (PERFORMANCE X 2.16/2.13) van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAC AUDIO Car Hifi product. In de frequentiewissel van uw PERFORMANCE X hogetonenluidspreker beschermend Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo element geïntegreerd geval...
Página 7
(1) Profondità i montaggio (2) Diametro del magnete MONTAGGIO TWEETER Figura 1A (PERFORMANCE X 2.16/2.13) (FIG. 3) (1) Con l‘aiuto di un anello di montaggio disegnare il buco e i fori (2) Ritagliare e forare MONTAGGIO DELLA GRIGLIA DI PROTEZIONE (FIG.
PROTECCIÓN DE TONOS ALTOS POLYSWITCH ESTIMADO CLIENTE: (PERFORMANCE X 2.16/2.13) Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad En el divisor de frecuencia de su altavoz de sonidos para coches MAC AUDIO. agudos PERFORMANCE X se ha integrado...
A járművében meglévő beépítési helyeket vegye igénybe. Ha a hangszórók oda nem férnek be, a VÉDŐRáCS FELSZERELÉSE kalaptartóban is elhelyezheti őket. (PERFORMANCE X 2.16/2.13) (3. ÁBRA) 1 ábra (1) beszerelési mélység A VÉDŐRáCS FELSZERELÉSE (4. ábRA) (2) mágnes átméro 1A ábra (1) használja a sablont a kivágási méret...
Página 10
P O L Y S W I T C H BÄSTA KUND, (PERFORMANCE X 2.16/2.13) Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAC AUDIO bil-HiFi-produkt. I delningsfiltret i din PERFORMANCE X diskant- högtalare finns ett skyddselement som kopplas om Läs igenom denna bruksanvisning noggrant...
Página 11
(2) вырезать монтажныe отверcтия УСТАНОВКА ВЫСОКОЧАСТОТНОГО Динамики Вы должны обязательно ДИНАМИКА (PERFORMANCE X 2.16/2.13) закрепить таким образом, чтобы они не (РИС. 3) могли сдвинуться с места. Используйте для этого прилагаемые винты. За повреждения, МОНТАЖ ЗАЩИТНОЙ РЕШЁТКИ (РИС. 4) возникшие по причине внезапного изменения...
Página 12
尊敬的用户, 高 音 保 护 自 复 保 险 丝 — P O L Y S W I T C H (PERFORMANCE X 2.16/2.13) 首先诚挚感谢您选购了MAC AUDIO汽车音 响。 PERFORMANCE X 高音音箱的 分频器内装 着保险 装置,超载时会增大电阻来减少流入 在启用音响前,请您先仔细通读下列说明, 高音喇叭的电流。如果高音音箱自动关掉, 这样才能正确使用音响,避免出现干扰。请 那么请减弱音量,稍等片刻。等保险元件冷 注意我们会作技术方面的修改。 却后,就又可以使用高音音箱了。 放置和固定喇叭系统 (图 1) 安装高音音箱...
Página 18
MAC AUDIO HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 3-years warranty for MAC AUDIO HiFi products. The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAC AUDIO HiFi equipment, kindly observe the following: 1.
Página 19
arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum/ buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!