Gessi VIA TORTONA 18601 Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para VIA TORTONA 18601:
Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE
Sistemare il monoforo nel foro del lavello. Posizionare sulla vite prigioniera la guarnizione sagomata e la
flangia. Serrare a fondo il tirante utilizzando una chiave da 11 mm.
Collegare l'astina di comando dello scarico alla piletta per mezzo del morsetto a snodo.
Procedere al collegamento dei flessibili alla rete idrica di alimentazione.
INSTALLATION
Put the faucet in the hole of the sink. Place the shaped gasket and the flange on the stud bolt. Tighten up
the tie rod by using a 11 mm key.
Connect the exhaust control rod to the drain by means of the articulated clamp.
Connect the flexible tubes to the water mains.
INSTALLATION
Placer le monocommande sur le trou de l'évier et placer sur le boulon prisonnier le joint façonné et la bride.
Serrer à fond le tirant en utilisant une clé de 11 mm.
Raccorder la tige de commande de l'écoulement au fouloir au moyen de l'étau articulé.
Procéder à l'assemblage des tuyaux flexibles au réseau hydrique d'alimentation.
INSTALLATION
Die Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Waschbeckens positionieren. Sowie den Flansch auf
der Stiftschraube positionieren. Die Zugstange unter Einsatz eines 11 mm Schlüssels bis zum Anschlag
anziehen.
Den Steuerstab vom Ablauf mittels der Gelenkklemme am Ablauf anschließen.
Dann schließt man die Schläuche an das Wasserversorgungsnetz an.
INSTALACIÓN
Posicionen el grifo sobre el agujero del fregadero. Posicionen sobre el espárrago la junta moldurada y la
brida. Cierren hasta el fondo el tirante utilizando una llave de 11 mm.
Conecten la varilla de mando del desagüe a la válvula mediante el enganche articulado.
Sigan la conexión de los flexibles a la red hídrica de alimentación.
УСТАНОВКА
Установите смесительный кран в отверстие умывальника. Установите на резьбовую шпильку
фасонное уплотнение и фланец. Затяните до упора тягу ключом на 11 мм.
Соедините штангу управления сливом со сливным механизмом при помощи шарнирного зажима.
Подключите гибкие шланги к водопроводной сети.
ΕγΚΑΤΑΣΤΑΣη
Τοποθετήστε την κάνουλα μέσα στην οπή του νιπτήρα. Τοποθετήστε το σχηματισμένο παρέμβυσμα και τη
φλάντζα στη φυτευτή βίδα. Σφίξτε τον ελκυστήρα χρησιμοποιώντας ένα κλειδί 11 mm.
Συνδέστε τη ράβδο ελέγχου εξαγωγής με την αποχέτευση με τη βοήθεια του αρθρωτού σφιγκτήρα.
Συνδέστε τους εύκαμπτους σωλήνες στην παροχή του νερού.
安装
将单孔混水器安装在水槽孔上。将模压密封圈及法兰安装于双头螺栓之上。使用11毫米规格的扳手将拉杆
锁死。
使用球铰链将放水阀操纵杆与排水管相接合。
继而将软管与供水网管相连接。
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Via tortona 18603Via tortona 18605Via tortona 18607

Tabla de contenido