Contents CONTENTS Wall adapter On/Off switch with adjustable dimmer switch Screw-off base Car charger for easy storage of charger and adapter Charge Indicator Light changes from red to green when fully charged Charging socket USB cable...
Charging CHARGING • Remove AC Adapter and/or Car Charger from the base of the lantern. • Charge the lantern for 6-7 hours. The charge indicator light will change from red to green when charging is complete. • Usage time after full charge is 5-10 hours, depending on brightness setting. •...
Safety WARNING! • Please charge the battery before initial use. • Do not turn on the unit when battery is low. If battery is low, turn lantern off. • Do not charge the battery for more than 16 hours. • Do not charge the battery in a confined space. •...
Página 7
Contenido Contenido ..................8 Carga ....................9 Seguridad..................10 Información de la garantía .............. 13 Tarjeta de garantía ................14...
Página 8
Contenido Adaptador de CONTENIDO pared Interruptor de encender/ apagar con regulador de intensidad Base que se desenrosca Cargador para facilitar el de vehículo almacenamiento del cargador y el adaptador Luz indicadora de carga que cambia de rojo a verde cuando está completamente cargada Toma para cargar Cable USB...
Página 9
Carga CARGA • Extraer el adaptador de CA y/o cargador de vehículo de la base del farol. • Cargar el farol durante 6-7 horas. • El tiempo de uso después de la carga completa es de 5-10 horas, dependiendo del ajuste del brillo. •...
Página 10
Seguridad ¡ADVERTENCIA! • Cargar la batería antes de usar. • No encender la unidad cuando la batería está baja. Apague el farol si la batería está baja. • No cargar la batería por más de 16 horas. • No cargar la batería en un espacio confinado. •...
WARRANTY CARD RECHARGEABLE LED CAMPING LANTERN Your details: Name: Address: Email: Date of purchase*: * We recommend you keep your receipt with this warranty card. Location of purchase: Description of malfunction: aFTer SaleS SUpporT 52358 Return your completed warranty card 866 558 8096 together with the faulty product to: service@801service.net...
ALDI INC. FULL WArrANty CoNDItIoNs Dear Customer, The ALDI warranty is a full warranty offering you the following benefits: Warranty period: 2 years from date of purchase with original, dated proof of purchase receipt. Costs: Free replacement product or refund at EuroCentra’s discretion.
TARJETA DE GARANTÍA FAROL RECARGABLE PARA ACAMPAR A LED Sus detalles: Nombre: Dirección: Correo electrónico: Fecha de compra*: *Recomendamos guardar el recibo con esta tarjeta de garantía. Lugar de compra: Descripción del defecto: SerVIcIo poSVeNTa 52358 Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto 866 558 8096 con el producto defectuoso a: service@801service.net...
Página 14
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC. Estimado cliente: La garantía Aldi es una garantía completa que le ofrece los siguientes beneficios: Período de 2 años a partir de la fecha de compra con recibo original fechado de prueba de la compra.
Página 16
DISTrIbUTeD bY • DISTrIbUIDo por: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • SerVIcIo poSVeNTa PRODUCT CODE: 52358 866 558 8096 service@801service.net Year WarraNTY aŇoS De garaNTĺa 05/2017...