Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
MC-250DBT
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Afte r Sales S uppor t
supp or t @ajm-hz.c om

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shuman MC-250DBT

  • Página 1 User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni MC-250DBT Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Afte r Sales S uppor t supp or t @ajm-hz.c om...
  • Página 2 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Warnung • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma- chen.
  • Página 3: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung AC 220-240V, 50-60Hz Band III Radio UKW: 87.5-108MHz Schallplattengeschwindigkeit 33/45/78 UPM Schallplatten abspielbar CDs CD/CD-R/CD-RW/MP3 USB-Anschluss zum Abspielen von MP3-Dateien von USB-Datenträgern Kassettendeck C60 - C90 2 x 5W Ausgangsleistung max. Stromverbrauch Maße / Gewicht 50 x 22 x 33cm, 8kg Lieferumfang Gerät, Fernbedienung, Bedienungsanleitung Erste Inbetriebnahme •...
  • Página 4 Transportsicherungsschraube • Entfernen Sie die Nadelabdeckung aus Kunststoff, in dem Sie diese in Richtung des Pfeils schieben. • Entfernen Sie den gedrehten Draht der für den Transport am Tonarm angebracht wurde. • Lösen Sie den Verschlusshebel des Arms. • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Verschlusshebel Tonarm Nadelabdeckung...
  • Página 5: Bedienelemente

    Bedienelemente Deckel Deckel-Haltestange IR-Sensor Lautsprecher CD-Fach USB-Port TUNER/SELECT POWER (Ein/Aus) PLAY/PAUSE FUNCTION STOP REC (Aufnahme) VOL+/- Display CD: ÖFFNEN MENU PLAY MODE INFO Kassette: EJ/FF (Auswerfen/Vorspulen) SCAN Kassettenfach PRESET...
  • Página 6 Fernbedienung RECORD FUNCTION VOL- VOL+ P.MODE MENU ENTER STOP INFO PRESET SCAN DELETE MUTE PROGRAM 28/29 ENTER 30/31 STOP -10 / +10 32/33 PRESET RECORD SCAN DELETE MUTE FUNCTION INFO P.MODE MENU PROGRAM...
  • Página 7 Hinweise zur Fernbedienung: Jede Taste auf der Fernbedienung hat dieselbe Funktion wie die Taste direkt am Gerät. Die Fernbedienung wird für den CD/MP3 und USB Modus ge- nutzt. Einsetzen der Lithium-Batterien in die Fernbedienung: Die Fernbedienung benötigt eine CR2025 (3V) Lithium-Batterie. Halten und heben Sie die Klammer mit dem Daumen nach rechts wie auf dem Bild zu sehen und entnehmen Sie die Batterie mit dem Fach, indem Sie dieses mit den Fingern zu sich nach vorne ziehen.
  • Página 8 Bedienung Einschalten • Drücken Sie zum Einschalten die Taste POWER am Bedienfeld für 1 Sekunde und stellen Sie die Laut- stärke auf ein niedriges Niveau ein. Die Betriebsanzeige schaltet sich ein. • Drücken Sie eine Funktionswahltaste (FM/CD/USB/BT/PHONO/TAPE/DAB), um diese Funktion aufzu rufen.
  • Página 9 Wiederholung/Zufallswiedergabe im MP3-Modus (unter CD/USB Bedienung) Drücken Sie, um den aktuellen Titel zu wiederholen, die Taste PLAY.MODE am Gerät oder REPEAT auf der Fernbedienung. „REP“ und die Nummer des aktuellen Titels werden angezeigt. Drücken Sie diese Taste ein weiteres Mal um alle Titel auf USB oder MP3-CD wiederzugeben. Drücken Sie die Taste ein drittes Mal und anschließend DN/F.R oder UP/F.R, um die Titel in einem bestimm- ten Ordner vorwärts oder rückwärts zu wiederholen.
  • Página 10 Drücken Sie dann die FUNCTION-Taste zur Auswahl von PHONO Schließen Sie einen USB-Speicher an den USB-Anschluss an. Drücken Sie Schallplatte aufnehmen: dann die FUNCTION-Taste zur Auswahl von PHONO. Legen Sie den Tonarm auf der passenden Stelle ab. Drücken Sie RECORD zum Start der Aufnahme.
  • Página 11 • Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie FUNCTION bzw. BT auf der Fernbedienung, um die BT-Funk- tion auszuwählen. • Suchen Sie mit einem BT-fähigen Abspielgerät die Bluetooth ID „CBT“ und verbinden Sie sich mit diesem. Tape Deck • Drücken Sie zum Einschalten die Taste POW- ER am Bedienfeld für 1 Sekunde und stellen Sie die Lautstärke auf ein niedriges Niveau...
  • Página 12 Notiz: Stoppen Sie den Plattenspieler niemals mit der Hand. Das Bewegen des Plattenspielers mit ungesi- chertem Tonarm kann den Tonarm beschädigen. WICHTIG: Um den Plattenspieler während des Transports vor Beschädigungen zu schützen, ist dieser mit einer silbernen Transportsicherungsschraube in der oberen, rechten Ecke fixiert. Vor dem Spiel muss diese mittels Schraubendrehers in Uhrzeigersinn gedreht (Schraube dreht sich heraus) und vollständig gelöst werden.
  • Página 13: Konformitätserklärung

    Anzeige-Sprache Einstell Drücken Sie im FM- oder DAB-Modus MENU und wählen Sie den Menüpunkt SYSTEM durch Drehen • des TUNER/SELECT-Knopfes. Drücken Sie SELECT, um die Systemeinstellungen aufzurufen. Drehen Sie wieder, um LANGUAGE zu erreichen und so zu den Spracheinstellungen zu gelangen. Drü- •...
  • Página 14: Important Safety Advice

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions. Important Safety Advice •...
  • Página 15: Technical Data

    Technical Data Power supply AC 220-240V, 50-60Hz DAB III Radio FM: 87.5-108MHz Turntable 33/45/78 RPM CD CD/CD-R/CD-RW/MP3 USB compatible with MP3 files stored on USB drives up to 32GB Tape deck suitable C60 - C90 2 x 5W Output power max.
  • Página 16 Transit screw • Remove the opaque white plastic stylus cover from the phonograph stylus by sliding it in the direction of the arrow. • Discard the stylus cover. • Remove the twist-tie that was used to secure the tone arm during shipment. •...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Overview Phono lid Phonograph Lid Support Bracket‘ IR sensor Speaker CD tray USP socket TUNER/SELECT POWER (on/off) PLAY/PAUSE FUNCTION STOP VOL+/- Display CD: OPEN/CLOSE MENU PLAY MODE INFO Cassette: EJ/FF (eject/fast forward) SCAN Cassette slot PRESET...
  • Página 18 RECORD FUNCTION VOL- VOL+ P.MODE MENU ENTER STOP INFO PRESET SCAN DELETE MUTE PROGRAM 28/29 ENTER STOP 30/31 -10 / +10 32/33 PRESET RECORD SCAN DELETE MUTE FUNCTION INFO P.MODE MENU PROGRAM...
  • Página 19 NOTE: All of the buttons on the remote control have the same function as these buttons in the unit. This remote control just used for CD/MP3 and USB mode. Lithium battery Installation of remote control: The remote control requires one CR2025 (3V) lithium battery.
  • Página 20: Power (On/Off)

    Operation Power On • To turn the system ‚on‘, press the POWER button on the front panel 1 second, and set the volume to a low level. The POWER indicator lights up. • Press the Function button to select (FM/BLUETOOTH/CD/USB/PHONO/TAPE/DAB) to select your desired function. •...
  • Página 21: Rec

    CD/MP3: Play Modes Press the PLAY.MODE button on the unit or the REPEAT button on the remote control will repeat the current- ly playing track and the ‚REP‘ icon will be shown on the track number display. Press it secondly will repeat al tracks in the present playing USB or MP3 disc will be shown.
  • Página 22: Dab Radio

    Plug USB drive into USB socket. Then press FUNCTION to select TAPE mode, place the cas Tape -> USB Recording: sette into cassette slot, play the cassette which will be recorded. Press RECORD button to start recording, USB and REC will flash on the screen. Press STOP button to stop recording when you finished recording. Plug USB drive into USB socket.
  • Página 23 Station Presets (FM & DAB) • In DAB/FM playing mode, choose the desired radio station. Press and hold the PRESET button for 2 seconds, “Preset Store 1: (Empty)” will show on the screen, press the TUNER/SELECT control to confirm and “Preset 1 Stored” will show on the screen. •...
  • Página 24: Playing Records

    Playing Records This system includes a full-size, 3-speed, belt-drive turntable. You can play 33, 45 and 78 rpm records. • Press POWER and set the volume to a low level.Press FUNCTION to select the PHONO mode. • Make sure that you have removed the stylus cover from the stylus and have released the tone arm lock that secured the tone arm to the tone arm rest.
  • Página 25: Setting Time&Date

    Setting Time&Date • During FM or DAB mode, press the MENU button to choose “System” by rotating the TUNER/SELECT control, press it to enter system setting procedures. • Rotate the TUNER/SELECT control to choose “Time” and press it to enter time setting procedures, “TIME”...
  • Página 26: Environment Concerns

    Environment Concerns According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 27 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques. Avertissement • Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien afin de pou- voir vous y référer à...
  • Página 28: Fiche Technique

    Fiche technique Alimentation électrique AC 220-240V, 50-60Hz DAB:Ban lll Radio UKW: 87.5-108MHz Vitesse de lecture des vinyles 33/45/78 tours/minute adaptable CD CD/CD-R/CD-RW/MP3 Connecteur USB Pour lire des fichiers MP3 depuis un support USB Compartiment à cassettes C60 - C90 2 x 5W Puissance de sortie max.
  • Página 29 Vis de sécurité pour le transport • Retirer le cache en plastique de protection du diamant en le faisant coulisser dans le sens de la flèche. • Retirer la tige métallique enroulée autour du bras de lecture pour le protéger lors du transport. •...
  • Página 30: Éléments De Commande

    Éléments de commande Couvercle Bras de soutien du couvercle Capteur IR Haut-parleurs CD-Fach Prise USB TUNER/SELECT POWER (marche/arrêt) PLAY/PAUSE FUNCTION STOP REC (enregistrement) VOL+/- Affichage CD : ouvrir MENU PLAY MODE INFO Cassette : EJ/FF (éjecter/avance rapide) SCAN Compartiment à cassette PRESET...
  • Página 31: Télécommande

    T é lécommande RECORD FUNCTION VOL- VOL+ P.MODE MENU ENTER STOP INFO PRESET SCAN DELETE MUTE PROGRAM 28/29 ENTER STOP 30/31 -10 / +10 32/33 PRESET RECORD SCAN DELETE MUTE FUNCTION INFO P.MODE MENU PROGRAM...
  • Página 32 Conseils pour la télécommande : les touches de la télécommande ont les mêmes fonc- tions que les touches de l’appareil. La télécommande sert au mode CD/MP3 et USB.. Insertion de la pile en lithium dans la télécommande : la télécommande nécessite une pile en lithium CR2025 (3V).
  • Página 33: Mise En Marche

    Utilisation Mise en marche • Appuyer pendant 1 seconde sur la touche POWER du panneau de commande pour mettre l’appareil en marche et régler le volume à un niveau bas. Le témoin de marche s’allume. • Appuyer sur une touche de fonction (FM/CD/USB/BT/PHONO/DAB) pour sélectionner cette fon ction.
  • Página 34: Enregistrement Usb

    Lecture répétée/aléatoire en mode MP3 (sous CD/USB) Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyer sur la touche PLAY.MODE de l’appareil ou sur la touche REPEAT de la télécommande. « REP » ainsi que le numéro du titre en cours s’affichent. Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour répéter la lecture de tous les titres contenus sur le support USB ou sur le CD-MP3.
  • Página 35: Radio Dab

    Enregistrer depuis un vinyle : brancher le périphérique de stockage USB au port USB. Appuyez ensuite sur le bouton de fonction pour sélectionner le modèle de PHONO Placer le bras de lecture à l’endroit souhaité. Appuyer deux fois sur RECORD pour démarrer l’enregistrement.
  • Página 36 • Allumer l’appareil et appuyer sur FUNCTION ou sur la touche BT de la télécommande pour sélectionner la fonction BT. • Sélectionner depuis un périphérique de lecture BT l’ID Bluetooth « CBT » et s’y connecter. Compartiment à cassette • Appuyer pendant 1 seconde sur la touche POWER du pan- neau de commande pour allumer l’appareil et régler le volu- me à...
  • Página 37: Réglage De L'heure Et De La Date

    IMPORTANT : pour protéger la platine de tout dégât pendant le transport, celle-ci est fixée par une vis argentée de sécurité pour le transport, dans le coin supérieur droit. Avant de diffuser de la musique, cette vis doit être dévissée dans le sens des aiguilles d’une montre avec un tournevis (la vis ressort) et être com- plètement enlevée.
  • Página 38: Information Sur Le Recyclage

    Information sur le recyclage Appareils électriques et électroniques usagés Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la coll- ecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 39: Avvertenze Di Sicurezza

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni deri- vati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Avvertenze di sicurezza •...
  • Página 40: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione AC 220-240V, 50-60Hz DAB:Band lll Radio FM: 87.5-108MHz Velocità giradischi 33/45/78 UPM Schallplatten abspielbar CD CD/CD-R/CD-RW/MP3 Porta USB Per riprodurre file MP3 da dispositivi USB Tape deck C60 - C90 2 x 5W Ausgangsleistung max. Stromverbrauch Maße / Gewicht 50 x 22 x 33cm, 8kg Lieferumfang Dispositivo, telecomando, manuale Prima messa in funzione Disimballare e installare il dispositivo...
  • Página 41 Vite di blocco per il trasporto • Rimuovere la protezione della puntina in plastica spostandola in direzione della freccia. • Rimuovere la protezione del braccio del giradischi. • Rilasciare la levetta di blocco del braccio del giradischi. • Inserire la spina nella presa. Levetta braccio del giradischi Protezione puntina...
  • Página 42 Comandi Coperchio Supporto coperchio Sensore IR Altoparlanti Vano CD Porta USB TUNER/SELECT POWER (on/off) PLAY/PAUSE FUNCTION (tasto selezione funzione) STOP REC (registrare) VOL +/- Display Aprire/chiudere il vano CD MENU PLAY MODE (modalità di riproduzione) INFO Cassetta: EJ/FF (eject/fast forward) SCAN Vano cassetta PRESET...
  • Página 43: Telecomando

    T e lec omando RECORD FUNCTION VOL- VOL+ P.MODE MENU ENTER STOP INFO PRESET SCAN DELETE MUTE PROGRAM 28/29 ENTER STOP 30/31 -10 / +10 PRESET 32/33 RECORD SCAN DELETE MUTE FUNCTION INFO P.MODE MENU PROGRAM...
  • Página 44 Note sul telecomando: i tasti sul telecomando hanno la stessa funzione dei tasti sul dispo- sitivo. Il telecomando è utilizzabile per le modalità CD/MP3 e USB. Inserire le pile: il telecomando necessita di una pila al litio CR2025 (3V). Premere e solle- vare la clip come mostrato nella figura e rimuovere la pila con il vano tirando queat’ultimo in avanti.
  • Página 45 Utilizzo Accensione • Premere per un secondo il tasto POWER sul pannello dei comandi per accendere il dispositivo. Rego- lare il volume ad un livello basso. La spia POWER si accende. • Premere il tasto di selezione della funzione (FM/CD/USB/BT/PHONO/DAB) per selezionare una funzione.
  • Página 46: Registrazione Usb

    Ripetizione/riproduzione casuale in modalità MP3 (con l’utilizzo di CD/USB) Per ripetere il brano attuale, premere il tasto PLAY.MODE sul dispositivo oppure REPEAT sul telecomando. Compaiono “REP” e il numero del brano attuale. Premere questo tasto un’altra volta per riprodurre tutti i brani su CD oppure su CD MP3.
  • Página 47 Registrare un disco in vinile: collegare un dispositivo USB alla porta USB. Premere il pulsante FUNCTION Premere RECORD due volte per avviare la registrazione. La per selezionare la modalità PHONO spia FM ST./REC e il simbolo USB lampeggiano. Al termine della registrazione, premere il tasto STOP per uscire.
  • Página 48 • Accendere il dispositivo e premere FUNCTION per accedere alla funzione BT. • Cercare l’ID BT “ CBT ” con un dispositivo che dispone di funzione BT e connettersi. Tape Deck • Premere il tasto POWER per 1 secondo sul pannello dei comandi per accendere e im- postare il volume ad un livello basso.
  • Página 49: Importante

    Sostituire la puntina La durata della puntina integrata è di 300 ore per la riproduzione di album 33 giri o di singoli 45 giri. I dischi 78 giri sono di materiale più duro e pertanto riducono la durata della puntina. In caso di distorsione del suono, controllare se si è...
  • Página 50: Smaltimento

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Página 51 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidado- samente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos Suministro eléctrico AC 220-240V, 50-60Hz DAB: Band lll Radio UKW: 87.5-108MHz Velocidad de giro del disco Posibilidad de reproducción de discos a 33/45/78 RPM CD/CD-R/CD-RW/MP3 Conexión USB Para reproducir archivos MP3 de dispositivos de almacenamiento USB Compartimento para casete C60 - C90 2 x 5W Potencia de salida max.
  • Página 53 Tornillo de seguridad para el transporte • Retire la tapa de plástico de la aguja desplazándola en el sentido de la flecha. • Retire el alambre utilizado durante el transporte que se encuentra en el brazo del tocadiscos. • Suelte la palanca de sujeción del brazo. •...
  • Página 54 Controles de Tapa Vara de sujeción de la tapa Sensor IR Altavoz Compartimento para CD Puerto USB TUNER/SELECT POWER (On/off) PLAY/PAUSE FUNCTION STOP REC (Grabación) VOL+/- Display CD: ABRIR/CERRAR MENÚ PLAY MODE INFO Casete: EJ/FF (expulsar/avance rápido) SCAN Compartimento para casete PRESET...
  • Página 55: Mando A Distancia

    Mando a distancia RECORD FUNCTION VOL- VOL+ P.MODE MENU ENTER STOP INFO PRESET SCAN DELETE MUTE PROGRAM 28/29 ENTER 30/31 STOP -10 / +10 32/33 PRESET RECORD SCAN DELETE MUTE FUNCTION INFO P.MODE MENU PROGRAM...
  • Página 56 Indicaciones para el uso del mando a distancia: Cada botón del mando a distancia tiene la misma función que el botón correspondiente en el aparato. El mando a distancia se uti- liza para el modo CD/MP3 y USB. Colocación de la pila de litio en el mando a distancia: El mando a distancia necesita una pila de litio tipo CR2025 (3V).
  • Página 57: Utilización

    Utilización Encender aparato • Pulse el botón POWER en el panel de control durante 1 segundo para encender el aparato y regule el volumen a un nivel bajo. El indicador de funcionamiento se encenderá. • Pulse el botón de selección de función (FM/CD/USB/BT/PHONO) para acceder a cada una de las funciones.
  • Página 58: Grabación En Usb

    Modo repetición/reproducción aleatoria en modo MP3 (solo para CD/USB) Pulse el botón PLAY/MODE en el aparato o REPEAT en el mando a distancia para repetir la pista actual. «REP» y el número de la pista actual aparecerán en pantalla. Pulse este botón una vez más para reproducir todas las pistas del USB o del CD-MP3.
  • Página 59: Memoria De Emisoras (Fm & Dab)

    dos veces para iniciar la grabación. La pantalla mostrará el símbolo USB y FM ST./REC parpadeando. Cu- ando se haya realizado la grabación, finalícela pulsando el botón STOP. Indicación: la grabación no se realizará con éxito si pulsa STOP durante la misma. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la Eliminar pistas del USB: Conecte el dispositivo de...
  • Página 60 • Encienda el aparato y pulse FUNCTION o BT en el mando a distancia para cambiar a la función BT. • Busque con un dispositivo de reproducción provisto de BT la ID de la radio « CBT » y establezca la conexión.
  • Página 61: Ajuste De Fecha Y Hora

    IMPORTANTE: para proteger el tocadiscos de averías durante el transporte, deberá fijar el plato con el tornillo de seguridad para el transporte situado en la esquina superior derecha. Antes de la reproducción, deberá girar el tornillo con un destornillador en el sentido de las agujas del reloj y soltarlo completamente. Antes de transportar el tocadiscos, el tornillo deberá...
  • Página 62: Configurar El Idioma

    Configurar el idioma Pulse MENU en el modo FM o DAB y seleccione el punto de menú SYSTEM girando el regulador • TU NER/SELECT. Pulse SELECT para acceder a los ajustes del sistema. • Vuelva a girar el regulador para acceder al punto LANGUAGE e iniciar la configuración del idioma Pulse SELECT a continuación.
  • Página 63: Ec Declaration Of Conformity

    HONG KONG Brand Name: SHUMAN Product Model Name MC-250DBT Description: Wooden turntable with usb encoding, cd player and radio We, MUSIC CARPENTER LTD declare under our sole responsibility that the above named product conforms to the essential requirement of the European Uninon.

Tabla de contenido