Decdeal EF-14C Manual De Instrucciones

Chimenea eléctrica para montaje en pared

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

WANDMONTAGE OPEN HAARD HEATER
MODEL: EF-14C
GEBRUIKSAANWIJZING
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Decdeal EF-14C

  • Página 1 WANDMONTAGE OPEN HAARD HEATER MODEL: EF-14C GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2: Installatie

    INSTALLATIE Installatie Deze installatie is van toepassing op EF-14C. 1) Dit apparaat is ontworpen om aan een muur te worden bevestigd op een minimumhoogte van 300mm en de minimum afstand van de bovenkant van de verwarming tot het plafond moet 1000mm zijn. De wandbeugel moet horizontaal worden gemonteerd en de kabel moet naar rechtsonder van de verwarming worden geleid.
  • Página 3 hieronder voor de aanbevolen bevestigingsafmetingen. 3) De montagebeugel wordt aan de achterzijde van de verwarming bevestigd. Schroef de 2 paar schroeven los en verwijder de beugel voor de installatie.
  • Página 4 Stap 1: Bepaal de plaats aan de muur waar u uw elektrische open haard heater wilt ophangen. Teken een horizontale lijn met behulp van een waterpas en markeer 4 boorgaten voor de ankerschroeven. Zie Fig. A. LET OP: De gaten zijn voor de montage van open haard en het moet waterpas zijn zodat de open haard goed kan worden gemonteerd en geëgaliseerd.
  • Página 5 Fig. C Stap 4 : De handeling verloopt zoals hier aangegeven. Stap 5: Monteer de open haard aan de muur met behulp van de sleuven van de metalen beugel aan de achterkant van de open haard. Zie Fig.D. Zorg ervoor dat de montagebeugel volledig vastzit in de metalen beugel aan de achterkant van de open haard. Fig.
  • Página 6 GEBRUIK: Nadat u de volledige instructies heeft gelezen, bevestig dat de besturingselement op de UIT stand staan. Steek de open haard in een 15AMP/220 Volt stopcontact. DISPLAY PANEL AAN/UIT WARMTE I WARMTE II WAARSCHUWING: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als de temperatuur plotseling 5-10℃ daalt, het overeenkomstige controlelampje gaat aan.
  • Página 7: Bediening Met De Afstandsbediening

    - Timer. Druk op deze knop en “+”of “-” om de real-time Dag (Maandag-dinsdag-dinsdag-woensdag-donderdag-vrijdag-vrijdag-vrijdag-zaterdag-zondag), Uur en minuten in te stellen. - Dimmer Minus. Instelling 4 is de helderste graad. Instellingen zijn 4-3-2-1. - Dimmer Plus.4 instellingen, 1-2-3-4. 4、- -HITTE. Twee instellingen. Druk één keer voor weinig warmte, druk twee keer voor veel warmte, druk nogmaals en dan is verwarmen uit, en de ventilator zal gedurende 10 seconden na het verwarmen blijven werken.
  • Página 8: Temperatuurinstelling

    De buitenkant van de open haard moet worden schoongemaakt met een vochtige doek of een stofdoek. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of vloeibare sprays. Technische Specificaties Model Voltage Frequentie Stroom EF-14C 220-240V~ 50Hz 1750-2000W Verwijdering Bescherming van het milieu Afgedankte elektrische producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Gelieve te recyclen waar voorzieningen aanwezig zijn.
  • Página 9 Eentraps warmteafgifte en geen ruimtetemperatuurregeling Twee meer handgeschakelde trappen, geen ruimtetemperatuurregeling Met mechanische thermostaat voor de ruimtetemperatuurregeling Met elektronische ruimtetemperatuurregeling Elektronische ruimtetemperatuurregeling plus dagtimer Elektronische ruimtetemperatuurregeling plus weektimer Andere bedieningsmogelijkheden Ruimtetemperatuurregeling, met aanwezigheidsdetectie Ruimtetemperatuurregeling, met open raamdetectie Met afstandbedienings optie Met adaptieve startregeling Met werktijdbeperking Met zwarte gloeilampsensor...
  • Página 10 CHAUFFAGE MURAL CHEMINEE MODELE : EF-14C MODE D’EMPLOI...
  • Página 11 - L’emballage du matériel contient de petits objets qui doivent être tenus à l'écart des jeunes enfants. - Nous vous suggérons d'ouvrir l’emballage du matériel et de placer tout le contenu dans un conteneur, réduisant ainsi le risque de perte de petits morceaux. INSTALLATION Installation A: Cette installation est compatible EF-14C.
  • Página 12 1) Cet appareil est conçu pour être fixé à un mur à une hauteur minimale de 300 mm et la distance minimale entre le dessus de l'appareil de chauffage et le plafond doit être de 1000 mm. Le support mural doit être installé horizontalement et le câble dirigé en bas à droite de l'appareil de chauffage. 2) Une distance de 600 mm entre le bas de l'appareil et le sol est recommandée pour une vision optimale du lit de combustible.
  • Página 13 Étape 3 : Fixez le support de fixation aux ancrages muraux à l’aide des 4 vis d’ancrage et 4 tubes de dilatation en plastique, comme indiqué dans la Fig. C. Fig. C Étape 4 : Le montage se déroule comme indiqué ici. Étape 5 : Montez le foyer au mur en utilisant les fentes du support en métal à...
  • Página 14: Panneau D'affichage

    Fig. E UTILISATION : Après avoir lu toutes les instructions, vérifiez que toutes les commandes du chauffage sont sur la position OFF. Branchez le chauffage dans une prise de courant de 15 AMP/220Volts. PANNEAU D’AFFICHAGE ON/OFF : ON/OFF HEAT I : CHAUFFAGE I HEAT II : CHAUFFAGE II TEMP DISPLAY : AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE DAY : JOUR...
  • Página 15 TIME (HOUR/DAY) DISPLAY : AFFICHAGE DU TEMPS (HEURE/JOUR) AVERTISSEMENT : La machine s’éteint automatiquement lorsque la température baisse de 5 à 10 ° C ; le voyant suivant s’allume . (Quand la fenêtre est ouverte) UTILISATION A L’AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE Les commandes sont situées en haut de la cheminée.
  • Página 16 Fig.F Fig.G La télécommande requiert une pile au lithium CR2025 de 3V (incluse). Retirez la feuille de protection entre la batterie et les contacts pour pouvoir l'utiliser (voir Fig F et Fig.G). UTILISATION AVEC LA TELECOMMANDE -Allumer la cheminée Appuyez une fois sur ce bouton, la flamme s’allume. L'appareil est mis sous tension et vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à votre guise. Appuyez à...
  • Página 17 N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de vaporisateurs liquides. Caractéristiques techniques Modèle Tension Fréquence Puissance EF-14C 220-240V~ 50Hz 1750-2000W Déchets Protection Environnementale Les déchets électriques produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent.
  • Página 18 semaine Autres options de contrôle Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, avec détection des fenêtres ouvertes Avec option de contrôle de la distance Avec contrôle de démarrage adaptatif Avec limitation du temps de fonctionnement Avec détecteur à...
  • Página 19 ELEKTRISCHER WANDKAMIN MODELL: EF-14C BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 20 Wir empfehlen, dass Sie das Hardware-Paket öffnen und den gesamten Inhalt in einen Behälter geben, um das Risiko des Verlusts kleiner Teile zu verringern. MONTAGE Montage Diese Montage gilt für EF-14C. 1) Dieses Gerät ist für die Befestigung an einer Wand in einer Mindesthöhe von 300 mm vorgesehen. Der Mindestabstand zwischen der Oberseite...
  • Página 21 des Heizgeräts und der Decke sollte 1000 mm betragen. Die Wandhalterung muss horizontal montiert und das Kabel rechts unten am Heizgerät verlegt werden. 2) Für eine optimale Sicht auf das Brennstoffbett wird ein Abstand von 600 mm von der Unterseite des Heizgeräts zum Boden empfohlen. Empfohlene Befestigungsmaße siehe unten.
  • Página 22 Schritt 1: Wählen Sie den Wandstandort, an dem Sie Ihre elektrische Kaminheizung aufhängen möchten. Zeichnen Sie eine horizontale Linie mit einer Wasserwaage und markieren Sie 4 Bohrlöcher für die Ankerschrauben. Siehe Abb. A. HINWEIS: Die Löcher dienen zur Montage des Kamins und müssen mit einer Wasserwage vermessen werden, damit der Kamin ordnungsgemäß montiert und ausgerichtet werden kann.
  • Página 23 Abb. C Schritt 4: Der Vorgang verläuft wie hier angegeben. Schritt 5: Befestigen Sie den Kamin an der Wand mit den Schlitzen der Metallhalterung an der Rückseite des Kamins. Siehe Abb. D. Stellen Sie sicher, dass die Montagehalterung vollständig in die Metallhalterung an der Rückseite des Kamins eingreift. Abb.
  • Página 24 BETRIEB: Vergewissern Sie sich nach dem Lesen der vollständigen Anweisungen, dass sich alle Bedienelemente am Kamin in der AUS-Position befinden. Schließen Sie den Kamin an eine 15-AMP/ 220-Volt-Steckdose an. ANZEIGE EIN/AUS WÄRME I WÄRME II TEMPERATURANZEIGE ZEITANZEIGE TIMER AN (STUNDE / MINUTE) TIMER AUS FENSTERMONITOR HELLIGKEIT...
  • Página 25: Bedienung Über Die Fernbedienung

    - Einschalten des Kamins Drücken Sie diese Taste einmal, um die Flamme einzuschalten. Das Gerät wird eingeschaltet und Sie können die folgenden Funktionen nach Wunsch auswählen. Drücken Sie diese Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. - Timer. Drücken Sie diese Taste auf „+” oder „-", um die Echtzeit, Tag (Montag-Dienstag-Mittwoch-Donnerstag-Freitag-Samstag-Sonntag), Stunde und Minute einzustellen.
  • Página 26 Das Äußere des Kamins sollte mit einem feuchten Tuch oder Staubtuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder flüssigen Sprays. Technische Spezifikation Modell Stromspannung Frequenz Leistung EF-14C 220-240V~ 50Hz 1750-2000W Beseitigung Umweltschutz Elektroaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Bitte recyceln Sie in entsprechenden Einrichtungen. Wenden Sie sich an Ihre örtliche...
  • Página 28 WALL MOUNTED FIREPLACE HEATER MODEL: EF-14C INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 29 This installation is applicable EF-14C . 1) This appliance is designed to be fixed to a wall at a minimum height of 300mm and the minimum distance from the top of the heater to the ceiling should be 1000mm. The wall bracket must be fitted horizontally and the cable routed to the bottom right of the heater.
  • Página 30 Step1: Select the wall location where you want to hang your electric fireplace heater. Draw a horizontal line using a level and mark 4 drill holes for the anchor screws. See Fig. A. NOTE: The holes are for mounting of fireplace and it shall be level so that the fireplace can be mounted properly and leveled. Marking out the hole positions on wall according to Fig.
  • Página 31 Step 4 :The operation goes as indicated here. Step5:Mount the fireplace on wall using the slots of the metal bracket at the back of the fireplace. See Fig.D. Make sure that the mounting bracket is completely engaged into the metal bracket at the back of the fireplace. Fig.
  • Página 32 OPERATION: After reading complete instructions, confirm all controls on fireplace are in the OFF position. Plug the fireplace into a 15AMP/220Volt outlet. DISPLAY PANEL WARNING: The machine will turn off automatically when the temperature drops suddenly by 5-10℃,the corresponding indicator light will light on.
  • Página 33 - Dimmer Minus. Setting 4 is the brightest grade. Setting is 4-3-2-1. - Dimmer Plus.4 settings, 1-2-3-4. 7、- -HEAT. Two settings. Press one time is low heat, press two times is high heat, press again is heating off, and fan will continue working for 10 seconds after heating off.
  • Página 34: Temperature Setting

    Do not use abrasive cleaners or liquid sprays. Technical Specification Model Voltage Frequency Power EF-14C 220-240V~ 50Hz 1750-2000W Disposal Environmental Protection Waste electrical production should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your...
  • Página 36 CHIMENEA ELÉCTRICA PARA MONTAJE EN PARED MODELO: EF-14C MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 37: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación Esta instalación aplica para EF-14C. 1) Este aparato está diseñado para ser montado en una pared a una altura mínima de 300mm y la distancia mínima entre la parte superior del calefactor y el techo de ser de 1000mm. El soporte de pared debe ser colocado horizontalmente y el cable debe ser dirigido a la parte inferior derecha del calefactor.
  • Página 38 las dimensiones de colocación recomendadas. 3) El soporte de pared se fija detrás del calefactor. Desenrosque los dos tornillos y desmonte el soporte antes de la instalación.
  • Página 39 Paso1: Elija el lugar de la pared donde desea colgar su chimenea eléctrica. Trace una línea horizontal usando un nivelador y marque 4 agujeros para los tornillos de anclaje. Vea la Fig. A. NOTA: Los agujeros son para montar la chimenea y deben estar nivelados para que la chimenea pueda montarse apropiadamente y nivelada. Trace en la pared las posiciones de los agujeros según la Fig.
  • Página 40 Fig. C Paso 4: El procedimiento es como se indica aquí. Paso 5:Monte la chimenea en la pared usando las ranuras del soporte de metal en la parte posterior de la chimenea. Vea la Fig. D. Verifique que el soporte de montaje enganche completamente en el soporte de metal en la parte posterior de la chimenea. Fig.
  • Página 41: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO: Después de leer por completo las instrucciones, confirme que todos los controles de la chimenea estén en la posición OFF. Conecte la chimenea a una toma de corriente 15AMP/220Volt. Encendido/ CALOR II CALOR I apagado Pantalla del temporizador Día Temporizador encendido Pantalla de Hora (HORA/MIN) Temporizador apagado...
  • Página 42: Funcionamiento Por Control Remoto

    - Temporizador. Pulse este botón y “+” o “-” para establecer el tiempo real, Día (lunes-martes-miércoles-jueves-viernes-sábado-domingo), Hora y Minuto. - Regulador de intensidad menos. El nivel 4 es el grado más alto de brillo. Los niveles son 4-3-2-1. - Regulador de intensidad más. 4 niveles, 1-2-3-4. 8、- - CALOR.
  • Página 43: Botón De Calefacción

    ⚫ No use limpiadores abrasivos o aerosoles líquidos. Especificaciones técnicas Modelo Voltaje Frecuencia Potencia EF-14C 220-240V~ 50Hz 1750-2000W Eliminación Protección del ambiente No se debe eliminar los productos eléctricos con los desechos domésticos comunes. Recíclelos en las instalaciones apropiadas. Consulte con las autoridades locales o el vendedor para recibir recomendaciones de reciclaje.
  • Página 44 Modelo: Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Pnom 2.0 kW Potencia calorífica minima (indicativa) Pmin 0.9 kW Potencia calorífica continua máxima Pmax 0.0 kW Consumo eléctrico auxiliar En potencia calorífica nominal elnom 1,837 kW En potencia calorífica mínima elmin 0,915 kW En modo de espera elstb 0,00035 kW Tipo de aporte térmico, solo para calefactores locales de almacenamiento eléctrico...
  • Página 45 CAMINETTO RISCALDANTE A MURO MODELLO: EF-14C MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Página 46 Installazione Questa procedura di installazione si applica al prodotto EF-14C 1) Questo prodotto è stato progettato per essere fissato ad un muro ad un’altezza minima di 300 mm; la distanza minima tra la parte superiore del caminetto ed il soffitto è pari a 1000 mm. Il supporto da parete deve essere montato orizzontalmente e il cavo fatto passare nell’angolo in basso a destra.
  • Página 47 riferimento a quanto riportato in seguito per le dimensioni consigliate. 3) La staffa di montaggio va fissata alla parte posteriore del caminetto. Svitare le 2 viti e smontare la staffa prima dell’installazione.
  • Página 48 Passo 1: individuare la posizione sul muro dove si desidera installare il caminetto elettrico. Disegnare una linea orizzontale utilizzando una livella e segnare i 4 punti dove andranno praticati i fori per le viti di ancoraggio. Fare riferimento alla figura A. NOTA: I fori per il montaggio del caminetto devono essere su una linea orizzontale in modo che il caminetto stesso possa essere montato nel modo corretto e livellato.
  • Página 49 Figura C Passo 4: la sequenza delle operazioni è descritta nella figura sottostante. Passo 5: montare il caminetto sulla parete utilizzando gli incavi della staffa metallica sulla parte posteriore del caminetto. Fare riferimento alla figura D. Verificare che la staffa di montaggio sia completamente inserita nel supporto metallico sulla parte posteriore del caminetto. Figura D Passo 6: Fissare la staffa di montaggio al caminetto utilizzando 2 viti di montaggio.
  • Página 50 Figura E FUNZIONAMENTO: Dopo aver letto con interezza queste istruzioni verificare che tutti i controlli del caminetto siano in posizione OFF. Collegare il prodotto ad una presa a 15AMP/220Volt. DISPLAY ℃ AVVERTENZE Il prodotto si spene automaticamente se la temperatura cala improvvisamente di 5-10 e la luce corrispondente si accende.
  • Página 51: Utilizzo Del Telecomando

    - Accensione del caminetto Premere questo pulsante una volta; le fiamme si attivano. L’unità riceve alimentazione ed è possibile selezionare le modalità di funzionamento come illustrato in seguito. Premere nuovamente questo pulsante per spegnere l’unità. “ ” “ ” - Timer. Premere questo pulsante e i pulsanti per impostare la data corrente, selezionando il giorno (lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica), l‘ora e il minuto.
  • Página 52: Pulsante Heater (Riscaldamento)

    La parte esterna del caminetto deve essere pulita con un panno umido o con uno spolverino. Non usare detergenti abrasivi o spray. Specifiche tecniche Modello: Tensione Frequenza Potenza EF-14C 220-240V~ 50Hz 1750-2000W Smaltimento Protezione dell’ambiente I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare i centri di riciclo quando presenti.
  • Página 53 Modello Produzione termica Produzione termica nominale P 2,0 kW nominale Produzione termica minima P 0,9 kW Produzione termica massima P 0,0 kW Consumo ausiliario di energia elettrica Alla produzione termica nominale el 1,837 kW nominale Alla produzione termica minima el 0,915 kW In standby el 0,00035 kW...
  • Página 54: Instrukcja Obsługi

    MONTOWANY NA ŚCIANIE GRZEJNIK KOMINKOWY MODEL: EF-14C INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 56 INSTALACJA Instalacja Instalacja dotyczy modelu EF-14C . 1). To urządzenie jest zaprojektowane tak, aby przymocowywać je na ścianie na minimalnej wysokości 300 mm. Minimalna odległość góry grzejnika od sufitu powinna wynosić 1000 mm. Uchwyt ścienny należy zamontować poziomo, a kabel poprowadzić do prawego dolnego rogu grzejnika.
  • Página 57 Krok: Wybierz miejsce na ścianie, w którym chcesz zawiesić swój elektryczny grzejnik kominkowy. Nakreśl poziomą linię za pomocą linijki i zaznacz 3 punkty, w których zostaną wywiercone otwory na haczyki. Patrz: Rys. A. UWAGA: Otwory służą do mocowania kominka i powinny znajdować się na tym samym poziomie, aby umożliwić wypoziomowanie urządzenia. Zaznacz pozycje otworów na ścianie zgodnie z Rys.
  • Página 58 Rys. C Krok 4 :Instalacja odbywa się zgodnie z poniższymi rysunkami. Krok 5: Zamontuj kominek na ścianie za pomocą otworów mentolowego uchwytu znajdującego się z tyłu. Zobacz Rys. D. Upewnij się, że uchwyt montażowy jest całkowicie wciśnięty w uchwyt metalowy z tyłu kominka. Rys.
  • Página 59 DZIAŁANIE: Po dokładnym zapoznaniu się z instrukcją upewnij się, że wszystkie kontrolki na kominku znajdują się w pozycji OFF. Podłącz kominek do źródła zasilania (15 AP / 220 Volt). WYŚWIETLACZ ON/OFF – WŁĄCZONE/WYŁĄCZNE HEAT I – OGRZEWANIE 1 HEAT 2 – OGRZEWANIE 2 TIME(HOUR/MIN) DISPLAY –...
  • Página 60 - Podłącz kominek do źródła zasilania Naciśnij przycisk raz, aby włączyć płomień. Jednostka zostanie zasilona. Możesz teraz wybrać funkcje według uznania. Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć jednostkę. - Zegar. Naciśnij tej przycisk i „+” lub „-”, aby skonfigurować czas rzeczywisty. Dzień (poniedziałek-wtorek-środa-czwartek-piątek-sobota-niedziela), godzinę...
  • Página 61 ⚫ Część zewnętrzna urządzenia powinna być czyszczona za pomocą wilgotnej ściereczki. Specyfikacja techniczna Napięcie Częstotliwość Model EF-14C 220-240 V~ 50 Hz 1750-2000 W Utylizacja Ochrona środowiska Zużyte lub zepsute części produktu nie powinny być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Należy poddać je recyklingowi.
  • Página 62 Model Moc cieplna Nominalna moc cieplna P 2,0 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P 0,9 kW Maksymalna stała moc cieplna P 0,0 kW Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Przy nominalnej pomocy cieplnej 1,837 kW Przy minimalnej mocy cieplnej 0,915 kW W trybie czuwania 0,00035 kW Rodzaj mocy cieplnej, tylko dla grzejników elektrycznych z lokalną...

Tabla de contenido