Resumen de contenidos para I.D. ELECTROQUIMICA 65/80 EX
Página 1
SALT ELECTROLYSIS SYSTEM SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE- SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA SISTEMAS INDUSTRIALES 65/80 EX Model. 65/80/EXT-1(E) 65/80/EXT-2 100/120 EX 100/120/EXT-1(E) 100/120/EXT-2 150/180 EX 150/180/EXT-1(E) 150/180/EXT-2 250/300 EX 250/300/EXT-1 250/300/EXT-2...
Página 3
ESPAÑOL ___________________________________________________________________ IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y puesta en marcha.
Página 4
manipulación o incorporación de componentes que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones. Los sistemas de Electrolisis de Sal (MOD.65/80 EX/EXT-1(E)/EXT-2 y MOD.100/120 EX/EXT-1(E)/EXT-2) operan a 230 V AC / 50- 60 Hz, mientras que los modelos (MOD.150/180 EX/EXT-1(E)/EXT-2, MOD.250/300 EX/EXT-1(E)/EXT-2 y MOD.500/600 EX/EXT- 1(E)/EXT-2) operan a 380 VAC /50-60 Hz..
Página 5
Fig.1 Diagrama de instalación recomendada. (modelos MOD.65/80/EX … MOD.250/300/EX, y sus correspondientes versiones con extensión de control EXT-1 integrada).
Página 6
Fig.2 Diagrama de instalación recomendada. (modelo MOD.500/600/EX, y su correspondiente versión con extensión de control EXT-1 integrada).
Página 7
Fig.3 Diagrama de instalación recomendada para versiones con extensión de control EXT-1E y EXT-2 integrada.
4. INSTALACION: ___________________________________________________________________________________________________ 4.1. Instalación de la fuente de alimentación Instalar siempre la FUENTE DE ALIMENTACIÓN del sistema de electrolisis salina de forma VERTICAL y sobre una superficie (pared) rígida tal y como se muestra en el diagrama de instalación recomendada (Figs. 1-3). Para garantizar su buen estado de conservación, debe procurarse instalar siempre el equipo en un lugar seco y bien ventilado.
4.3. Conexiones eléctricas de la célula de electrolisis Realizar la interconexión entre la célula de electrolisis y la fuente de alimentación según los siguientes esquemas. Debido a la relativamente elevada intensidad de corriente que circula por los cables de la célula de electrolisis, en ningún caso debe modificarse la longitud ni la sección de los mismos, sin consultar previamente a su distribuidor autorizado.
4.4. Instalación de los sensores de pH/ORP Instalar los racors de inserción de los electrodos de pH/ORP en el circuito a través de un collarín (no incluido con el equipo) (Fig. 8) Para ello, aflojar las tuercas de los racors e insertar los sensores . A continuación, apretar la tuerca hasta que el sensor quede debidamente fijado.
Fig. 10a Fig. 10b 4.5.2. Instalación del sensor de CLORO (EXT-2) El sensor de cloro CL0102 es un sensor especial para medir la concentración de cloro libre en aguas que contienen ácido isocianúrico. Además este sensor presenta una baja dependencia del pH del agua. 4.5.2.1.
El electrolito puede salir por el orificio de purga [6] cuando se manipula el cabezal de la membrana [9]. Al tratarse de un líquido agresivo se recomienda utilizar guantes y gafas de protección. En caso de contacto con la piel o los ojos lavar abundantemente con agua la zona afectada.
Fig. 13 4.5.3. Instalación del sensor inductivo de caudal (EXT-1E / EXT-2) Conectar el sensor inductivo de caudal del porta-sondas al conector rectangular situado en el interior de la fuente de alimentación. (Fig. 14). Fig. 14...
4.6. Controles e indicadores Los sistemas de Electrolisis de Sal están equipados con un panel de control situado en su frontal (Fig. 15). Fig. 15 12. Tecla para programar el valor de consigna (nivel de Total (g): gramos de cloro generados desde la conexión de desinfectante) la unidad (la cuenta total se inicializa a las 0.00 am).
Además de las operaciones básicas, el Sistema de Electrolisis de Sal disponen de una serie de señales de entrada-salida, las cuales permiten la conexión de controles externos adicionales. Estas entradas se encuentran situadas en el conector [CN4] del circuito principal de la unidad situada en el interior de la fuente de alimentación (Fig.
4.7. Puesta en marcha 1. Asegurarse que el filtro esté limpio al 100%, y que la piscina y la instalación no contenga cobre, hierro y algas, así como que cualquier equipo de calefacción instalado sea compatible con la presencia de sal en el agua . 2.
5. FUNCIONAMIENTO: _______________________________________________________________________________________________ 5.1. Sistema de electrolisis 5.1.1. Inicialización del sistema Las funciones de configuración y funcionamiento están organizadas en un menú estructurado tal y como se describe a continuación. Una vez conectado a la red el sistema, éste siempre arrancará en el estado anterior a su desconexión. Fig.
5.1.2. Programación del sistema Para modificar los parámetros de funcionamiento del sistema, se deberá entrar en el modo PROGRAMACION de acuerdo con el siguiente diagrama de flujo. Fig. 18 Diagrama de flujo de PROGRAMACION del sistema. IMPORTANTE: la entrada (“ORP Control”) debe estar activada (“YES”) si desea que el sistema con extensión de control EXT-1(E) o EXT-2 integrada funcione en modo AUTOMATICO.
Página 19
MODO MANUAL: CONTROL ORP NO ACTIVADO Fig. 19 Diagrama de flujo de FUNCIONAMIENTO del sistema en MODO MANUAL..
5.2. Controlador de pH / ORP integrado El controlador de pH/ORP integrado sale de fábrica calibrado y con los siguientes parámetros de programación. PUNTO DE CONSIGNA pH=”7.2” PUNTO DE CONSIGNA ORP=”750 mV” IMPORTANTE: para conseguir una correcta regulación del pH, asegúrese que la alcalinidad del agua está en el rango óptimo recomendado de 80-150 ppm de CaCO .
Fig. 23 5.2.4. SELECCIÓN DEL PRODUCTO A DOSIFICAR (ACIDO o BASE) El sistema de ELECTROLISIS SALINA con CONTROL DE PH se suministra con una configuración de fábrica de forma que puedas ser utilizado en la mayoría de piscinas existentes sin necesidad de configuración de sus parámetros internos. El sistema se suministra pre- configurado para dosificar un ACIDO (pH minus).
Página 23
PARAMETRO + mV - mV Cloro libre - mV + mV Cloro combinado - mV + mV - mV + mV Estabilizante (ácido isocianúrico) - mV + mV TDS (sólidos totales disueltos) + mV - mV Temperatura En caso de ser necesario adicionar estabilizante (isocianúrico), debe tenerse en cuenta que su empleo en concentraciones superiores a 30-40 ppm produce una bajada muy significativa del los valores de ORP (mV) obtenidos para una concentración dada de cloro libre.
MODO AUTOMATICO El modo AUTOMATICO permite establecer de forma rápida el valor de ORP (mV) actual presente en el agua como valor de consigna. Para ello, mantener pulsada la tecla “SET” [12] (se apagarán los displays [11,13]). Transcurridos unos segundos se oirá un “beep”...
5.3.3. Ajuste del caudal de paso por el porta-sondas Ajustar el caudal de paso por el porta-sondas mediante el regulador de flujo [1], de forma que el flotador [2] se sitúe a la altura del detector inductivo de caudal [3]. (Fig. 28) Fig.
5.4. Alarmas y mensajes del sistema ALARMA DIAGNOSTICO ESTADO SEÑALES CONTROL Alarm REMOTE El paro remoto ha sido activado. STOP Stop No hay flujo de agua, o éste es Alarm insuficiente -- ALARM -- IMPORTANTE: las válvulas de NO FLOW entrada/salida de la célula de electrolisis Stop deben permanecer en todo momento...
Página 27
En el caso de las extensiones de control se podrán monitorizar los siguientes estados de alarma: El controlador de pH integrado dispone de dos led ALARMA, los cuales se iluminan siempre que se detecte un valor anómalo de pH fuera del rango 6.5 – 8.5. Cuando el regulador detecta una alarma activa, detiene la dosificación de la bomba.
6. MANTENIMIENTO: ________________________________________________________________________________________________ 6.1. Mantenimiento de la célula de electrolisis La célula debe mantenerse en condiciones adecuadas para asegurar un largo tiempo de funcionamiento. El sistema de electrolisis salina dispone de un sistema de limpieza automática de los electrodos. Evita que se formen incrustaciones calcáreas sobre los mismos, por lo que no es previsible que sea necesario efectuar limpieza alguna de los mismos.
Fig. 29 6.3.2. MODO “ESTANDAR” El modo “ESTANDAR” permite la calibración precisa del electrodo mediante el empleo de dos disoluciones patrón de pH 7.0 y 4.0, sin embargo requiere la extracción del electrodo de la instalación. PROCEDIMIENTO: IMPORTANTE: antes de proceder al cierre de las válvulas del by-pass, pulsar STOP [8] en el panel de control del sistema. Extraer el electrodo del porta sondas y lavarlo con abundante agua.
6.4. Calibración del sensor de ORP La frecuencia de recalibración del equipo deberá determinarse en cada aplicación en concreto. No obstante, recomendamos efectuarla al menos, una vez al mes durante al época de utilización de la piscina. El regulador de ORP dispone de un sistema de calibración automática del sensor de ORP mediante el empleo de una disolución patrón de 470 mV.
Mantenga pulsado el botón “CAL” [16] unos segundos hasta que oiga un “bip” Ahora deberá introducir el valor de cloro libre determinado mediante un analizador DPD. Podrá hacerlo dígito a dígito, empezando por el de la izquierda, ayudándonos de la tecla “SET” [12] para modificar el valor. Fig.
6.7. Mantenimiento del sensor de CLORO Si no es posible la calibración, porque la lectura es muy baja, entonces el electrodo del sensor [5] se debería lijar con el papel suministrado en el kit de instalación (papel de color azul), y se debería igualmente proceder a cambiar la membrana y el electrolito, tal y como se describe a continuación: Fig.
Página 33
7. PROBLEMAS / SOLUCIONES: _______________________________________________________________________________________ Cualquier acción requerida para solucionar posibles problemas en el equipo debe realizarse siempre con éste desconectado de la red eléctrica. Cualquier problema no contemplado en el siguiente listado deberá ser solucionado por un técnico cualificado. PROBLEMA SOLUCION El indicador de producción indica siempre “0”...
Página 34
PROBLEMA SOLUCION Lectura de CLORO (ppm) demasiado desviada del valor real Calibración incorrecta. Repetir la calibración del sistema según el procedimiento descrito en el apdo. 6.5. Calibrar el sistema con mayor frecuencia. Lectura de CLORO (ppm) demasiado baja no permitiendo la calibración Se han generado depósitos sobre el electrodo del sensor.
EXT-1 EXT-2 EXT-1 EXT-2 R-PBA65EX/+ PLACA MOD.65/80 EX R-PBA100EX/+ PLACA MOD.100/120 EX SHUNT D-65EX/+ SHUNT PARA MOD.65/80 EX SHUNT D-100EX/+ SHUNT PARA MOD.100/120 EX MDPD 65EX/+ MODULO POTENCIA MOD.65/80 EX MDPD 100EX/+ MODULO POTENCIA MOD.100/120 EX TRD65EX TRANSFORMADOR MOD.65/80 EX TRD100EX TRANSFORMADOR MOD.100/120 EX...
Página 36
MOD.150/180 MOD.250/300 CÓDIGO DESCRIPCIÓN Unidades EXT-1 EXT-2 EXT-1 EXT-2 PLACA MOD.150/180 EX R-PBA150EX/+ R-PBA250EX/+ PLACA MOD.250/300 EX SHUNT D-150 EX/+ SHUNT PARA MOD.150/180 EX SHUNT D-250 EX/+ SHUNT PARA MOD.250/300 EX MDPD 150EX/+ MODULO POTENCIA MOD.150/180 EX MDPD 250EX/+ MODULO POTENCIA MOD.250/300 EX TRD150EX TRANSFORMADOR MOD.150/180 EX TRD250EX...
Página 37
MOD.500/600 CÓDIGO DESCRIPCIÓN Unidades EXT-1 EXT-2 CARAT EX CARATULA EX CARAT EXT-1 CARATULA EX / EXT-1(E) CARAT EXT-2 CARATULA EX / EXT-2 R-LATIG BNC LATIGUILLO BNC DE TARJETA A SONDA R-PBA500EX/+ PLACA MOD.500/600 EX R-PBAPH PLACA CONTROL PH DISPLAY EX/+ DISPLAY SISTEMA EX PLACA CONTROL ORP R-PBAORP...
Página 38
JUNTA BRIDA CELULA MOD.65/80 EX R-015-21 JUNTA BRIDA CELULA MOD.100/180 EX R-015-22 JUNTA BRIDA CELULA MOD.250/600 EX DISCO MET 158MM DISCO METACRILATO 158/10 MM MOD.65/80 EX DISCO METACRILATO 267/15 MM MOD.120/180 EX DISCO MET 267MM X (1) X (2) DISCO MET 320MM DISCO METACRILATO 320/10 MM MOD.300/600 EX...
9. CARACTERISTICAS TECNICAS: _____________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS: CARACTERISTICAS GENERALES: Tensión de servicio estándar Sistema de control MOD.65/80/EX/EXT-1/EXT-2 Microprocesador. 230V AC – 50-60 Hz., cable: 3 x 1 mm (long. 2 m.), Teclado de membrana con pulsadores de control y leds indicadores de funcionamiento. MOD.100/120/120EX/EXT-1/EXT-2 E/S de control: 2 entradas tipo contacto libre de ...
10. CONDICIONES DE GARANTIA: _____________________________________________________________________________________ 10.1. ASPECTOS GENERALES 10.1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 10.1.2. El Periodo de Garantía Total es de 2 AÑOS. 10.1.3.
I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. MOD.65/80 EX MOD.100/120 EX MOD.150/180 EX PRODUCTS SALT ELECTROLYSIS SYSTEM MOD.65/80/EXT-1(E) MOD.100/120/EXT-1(E) MOD.150/180 /EXT-1(E) PRODUITS SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE MOD.65/80/EXT-2 MOD.100/120/EXT-2 MOD.150/180 /EXT-2 PRODUCTOS SISTEMA DE ELECTROLISIS DE SAL PRODOTTI SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE MOD.250/300 EX MOD.500/600 MOD.250/300/EXT-1(E)
Página 44
Made in EC MOD80600E100-10 NIF ES-B03731908 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...