Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

IM/T
VIDEOCITOTELEFONO
VIDEO ENTRY TELEPHONE
VIDEOSPRECHTELEFON
MONITEUR VIDEO/TELEPHONE
MONITOR CON TELEFONO
VIDEOPORTEIRO
COM TELEFONE
IM/TC
VIDEOCITOTELEFONO
A COLORI
COLOUR VIDEO
ENTRY TELEPHONE
FARBVIDEOSPRECHTELEFON
MONITEUR VIDEO/TELEPHONE
EN COULEURS
MONITOR COLOR
CON TELEFONO
VIDEOPORTEIRO A CORES
COM TELEFONE
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Integra bpt IM/TC

  • Página 1 IM/T VIDEOCITOTELEFONO ISTRUZIONI VIDEO ENTRY TELEPHONE VIDEOSPRECHTELEFON MONITEUR VIDEO/TELEPHONE MONITOR CON TELEFONO VIDEOPORTEIRO INSTRUCTIONS COM TELEFONE IM/TC VIDEOCITOTELEFONO ANLEITUNG A COLORI COLOUR VIDEO ENTRY TELEPHONE FARBVIDEOSPRECHTELEFON MONITEUR VIDEO/TELEPHONE INSTRUCTIONS EN COULEURS MONITOR COLOR CON TELEFONO VIDEOPORTEIRO A CORES COM TELEFONE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Simbologia ......4 Istruzioni per l’utente Utilizzo ......16 Istruzioni per l’installatore - Chiamata .
  • Página 4: Simbologia

    SIMBOLOGIA 0…9 PQRS WXYZ...
  • Página 5 Tasto mute Regolazione contrasto mod. Tasto RP (ripetizione ultimo IM/T e saturazione colore mod. numero) IM/TC ( Tasto viva-voce Segnalatore luminoso rosso di modalità viva-voce. Durante la programmazione del Tasto incremento volume telefono il LED è acceso. ) Tasti utilizzabili se l’apparecchio é collegato Tasto decremento volume ad impianti videocitofonici.
  • Página 6: Avvertenze

    AVVERTENZE Leggere attentamente le avvertenze conte- Questo apparecchio dovrà essere destinato nute nel seguente manuale in quanto forni- unicamente all’uso per il quale è stato scono importanti indicazioni riguardanti la espressamente concepito; qualunque uso sicurezza d’uso, d’installazione e manuten- diverso è da considerarsi improprio e peri- zione.
  • Página 7: Generalità

    GENERALITA’ Videocitotelefono da tavolo IM/T (IM/TC) Funzioni principali completo di cavo telefonico (2 m) per il col- • Volume nota di chiamata regolabile. legamento alla linea telefonica urbana. Mo- • Funzione viva-voce. bile in ABS e schermo fumè. • Compatibilità con sistema decadico o L’apparecchio permette la connessione,...
  • Página 8: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Connettore CN1 Viene utilizzato per il collegamento della cornetta all’apparecchio. Connettore CN2 Viene utilizzato per effettuare il collegamen- to alla linea telefonica urbana. NOTA. L’apparecchio va collegato solo su linee telefoniche analogiche non su linee digitali ISDN. Connettore CN3 Viene utilizzato per collegare l’alimentatore supplementare.
  • Página 9: Programmazione

    PROGRAMMAZIONE Configurazione di default Programmazione codice di • Volume di chiamata: 3 (livello massimo). chiamata dell’apparecchio • Nota di chiamata: melodia 1. collegato all’interfaccia IT/300 • Volume viva-voce: 3 (livello massimo). L’apparecchio, una volta collegato alla pro- • Tipo di selezione linea: DTMF. pria interfaccia telefonica, deve essere pro- •...
  • Página 10: Memorizzazione Dei Numeri Brevi

    PROGRAMMAZIONE Memorizzazione Memorizzazione di un numero dei numeri brevi per chiamata di servizio Questa programmazione può essere utile, ad esempio, per chiamare un numero Sollevare la cornetta telefonico di uso frequente, oppure di evita- oppure re di comporre numeri ripetitivi, quali prefis- so urbano o di altra rete di telefonia fissa.
  • Página 11: Impostazione Della Durata Del Flash (Tasto R)

    PROGRAMMAZIONE Impostazione della durata Impostazione della durata del flash (tasto R) della pausa Sollevare la cornetta Sollevare la cornetta oppure oppure premere il tasto viva-voce. premere il tasto viva-voce. Premere il tasto PROGRAM- Premere il tasto PROGRAM- MAZIONE. MAZIONE. Premere il tasto RP. Premere il tasto R.
  • Página 12: Modifica Del Tipo Di Selezione

    PROGRAMMAZIONE Modifica del tipo di selezione Impostazione del volume della suoneria Sollevare la cornetta Sollevare la cornetta oppure oppure premere il tasto viva-voce. premere il tasto viva-voce. Premere il tasto PROGRAM- MAZIONE. Premere il tasto PROGRAM- MAZIONE. Premere il tasto per la selezione DTMF.
  • Página 13: Impostazione Della Tonalità Della Suoneria

    PROGRAMMAZIONE Impostazione Selezione del tipo di della tonalità della suoneria apparecchiatura a cui l’apparecchio viene connesso Sollevare la cornetta per le funzioni videocitofoniche oppure Sollevare la cornetta premere il tasto viva-voce. oppure Premere il tasto PROGRAM- premere il tasto viva-voce. MAZIONE.
  • Página 14: Ripristino Della Configurazione Di Default

    PROGRAMMAZIONE Ripristino della configurazione di default Sollevare la cornetta oppure premere il tasto viva-voce. Premere il tasto PROGRAM- MAZIONE. Premere due volte il tasto 0. Premere il tasto PROGRAM- MAZIONE. Riagganciare la cornetta oppure premere il tasto viva-voce. ATTENZIONE. Con questa operazione ven- gono cancellati tutti i numeri memorizzati.
  • Página 15: Caratteristiche Tecniche

    • Frequenza orizzontale: 15.625 (15.750 Hz EIA). • Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA). Monitor a colori IM/TC • Standard video: PAL. • Display: LCD colore 3,5” a matrice attiva di 112.320 punti. • Alimentazione: 12÷16 Vca, 14÷18 Vcc •...
  • Página 16: Utilizzo

    UTILIZZO Chiamata Tasto MUTE Premere il tasto MUTE se durante una conversazione Sollevare la cornetta. telefonica si desidera impe- dire temporaneamente l’a- Comporre il numero deside- scolto da parte dell’interlocu- rato. PQRS WXYZ tore (microfono, microtelefo- no ed altoparlante vengono disattivati).
  • Página 17: Tasto Di Servizio

    UTILIZZO Tasto di SERVIZIO Tasti regolazione Chiamata ad un numero telefonico di del volume in viva-voce uso frequente Usando il tasto REGOLA- Premere il tasto di SERVI- ZIONE VOLUME durante la ZIO. conversazione in viva-voce, Il telefono si pone in moda- il volume dell’altoparlante lità...
  • Página 19 CONTENTS Symbols ......20 Instructions for the user Operation ......32 Instructions for the installer - Making call .
  • Página 20: Symbols

    SYMBOLS 0…9 PQRS WXYZ...
  • Página 21 Service key Brightness control Mute key Contrast control mod. IM/T and RP key (repeats last number) colour saturation mod. IM/TC ( Red hands-free mode LED. Hands-free key During the programming of the telephone, the LED is lit. Increase volume key ) Keys which can be used if the unit is con- nected to video entry control systems.
  • Página 22: Warnings

    WARNINGS Read the warnings contained herein carefully This unit must be used only for the use for as they provide important instructions for safe which it was explicitly designed; any other operation, installation and maintenance. use shall be considered improper and Having removed the packaging, make sure hazardous.
  • Página 23: Foreword

    FOREWORD Table-top video entry telephone IM/T Main functions (IM/TC) complete with telephone cable (2 • Telephone bell volume control. m) for connection to the local telephone • Hands-free function. line. ABS housing and smoked screen. • Compatibility with decadic or multifre- The unit enables connections to both deca- quency systems.
  • Página 24: Connections

    CONNECTIONS Connector CN1 This is used for connecting the unit’s recei- ver. Connector CN2 This is used for connecting the unit to the local telephone line. NOTE. The unit must be connected on ana- logue telephone lines only and not digital ISDN lines.
  • Página 25: Programming

    PROGRAMMING Default settings Programming the call code • Call volume: 3 (highest level). of the unit connected • Call note: melody 1. to the IT/300 interface • Hands-free volume: 3 (highest level). Once connected to the relevant telephone • Dialling mode: DTMF. interface, the unit must be programmed fol- •...
  • Página 26: Storing One-Touch Numbers

    PROGRAMMING Storing one-touch numbers Storing service call number This programming option may prove useful for calling a telephone number used fre- Lift the receiver quently, for example, or to avoid dialling repetitive numbers, such as the area code or the code of another fixed telephone press the hands-free key.
  • Página 27: Flash Length Setup (R Key)

    PROGRAMMING Flash length setup (R key) Pause length setup Lift the receiver Lift the receiver press the hands-free key. press the hands-free key. Press the PROGRAMMING Press the PROGRAMMING key. key. Press the RP key. Press the R key. press the number relating to Press the number relating to ÷...
  • Página 28: Changing Dialling Mode

    PROGRAMMING Changing dialling mode Bell volume setup Lift the receiver Lift the receiver press the hands-free key. press the hands-free key. Press the PROGRAMMING Press the PROGRAMMING key. key. Press the key for DTMF Pree key 5. The ring melody mode.
  • Página 29: Bell Tone Setup

    PROGRAMMING Bell tone setup Selecting the type of unit the telephone is to be connected Lift the receiver to for the VIDEO entry functions Lift the receiver press the hands-free key. Press the PROGRAMMING press the hands-free key. key. Press the PROGRAMMING Press key 6.
  • Página 30: Resetting Default Settings

    PROGRAMMING Resetting default settings Lift the receiver press the hands-free key. Press the PROGRAMMING key. Press key 0 twice. Press the PROGRAMMING key. Replace the receiver press the hands-free key. WARNING. By this operation all stored telephone numbers will be cancelled.
  • Página 31: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES • Hands-free function. The unit is type approved according to stan- • Possibility of storing a service call num- dard CTR 37 and CTR 38 and meets the ber (max. 20 digits). requirements of the EN 60950 standard •...
  • Página 32: Operation

    OPERATION Making call MUTE key Press the MUTE key when, during a telephone call, you Lift the receiver. want to talk, temporarily, without the person on the other end of the line listening Dial the desired number. PQRS WXYZ in (microphone, receiver and loudspeaker are disabled).
  • Página 33: Service Key

    OPERATION SERVICE key Hands-free volume control Used to call a frequently dialled number VOLUME CONTROL can be used during hands- Press the SERVICE key. free conversation to increa- The telephone automatically se or decrease the volume switches hands-free of the loudspeaker. mode and the stored num- ber is dialled.
  • Página 35 INHALTSVERZEICHNIS Zeichenerklärung ....36 Bedienungsanleitung Benutzung ..... . .48 Installationsanleitung - Anruf .
  • Página 36: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG 0…9 PQRS WXYZ...
  • Página 37 Umschalttaste Sprechgarnitur/ Telefon ( Diensttaste R-Taste (Flash) Regelung der Helligkeit Mutetaste Kontrastregelung Mod. IM/T und RP-Taste Farbsättigung Mod. IM/TC ( (Wahlwiederholung) Rote Leuchtanzeige des Frei- Freisprechfunktiontaste sprechmodus. Während der Programmierung des Telefons ist die LED an. Lautstärkezunahmetaste ) Benutzbare Tasten, falls das Gerät an Videosprechanlagen angeschlossen ist.
  • Página 38: Anmerkungen

    ANMERKUNGEN Die Anmerkungen nachfolgenden Dieses Gerät ausschließlich für die eigens Anleitung aufmerksam durchlesen, da sie hierfür gedachte Benutzung gebrauchen; wichtige Sicherheitshinweise über die eine Zweckentfremdung ist unangebracht Benutzung, Installation und Wartung liefern. und somit gefährlich. Verpackung abnehmen und sicherstellen, Der Hersteller übernimmt keine Haftung für daß...
  • Página 39: Allgemeines

    ALLGEMEINES Videotürsprechtelefon als Tischausführung Funktionen IM/T (IM/TC), ausgestattet mit Telefonkabel • Lautstärkeregelung des Ruftons. (2 m) für den Anschluß an das Ortsnetz. • Freisprechfunktion. ABS-Gehäuse und getönte Acrylglasschei- • Kompatibilität mit IWV- oder MFV- be. Das Gerät erlaübt den Betrieb an IWV- Systemen.
  • Página 40: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Buchse CN1 Wird für den Anschluß des Hörers an das Gerät benutzt. Buchse CN2 Wird für den Anschluß an das Ortsnetz benutzt. HINWEIS. Das Gerät darf nur an analogen und nicht an digitalen ISDN-Telefonleitun- gen angeschlossen werden. Buchse CN3 Wird für den Anschluß...
  • Página 41: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG Standardkonfiguration Programmierung des Rufcodes • Ruftonlautstärke: 3 (max. Pegel). des an die Schnittstelle • Rufton: Melodie 1. IT/300 angeschlossenen Geräts • Lautstärke der Freisprechfunktion: 3 (max. Nachdem das Gerät an die eigene Pegel). Telefonschnittstelle angeschlossen wurde, • Wählart der Leitung: MFV. muß...
  • Página 42: Speichern Von Kurwahlnummern

    PROGRAMMIERUNG Speichern von Kurzwahlnummern Speichern einer Amtskennziffer Diese Programmierung kann nützlich sein, um zum Beispiel eine häufig gewählte Hörer abnehmen Telefonnummer zu wählen oder um sich oder ständig wiederholende Nummern wie die Ortskennzahl oder die Vorwahl eines ande- Taste Freisprechfunktion ren festen Telefonnetzes zu vermeiden.
  • Página 43: Eingabe Der Flashdauer (R-Taste)

    PROGRAMMIERUNG Eingabe der Eingabe der Pausendauer Flashdauer (R-Taste) Hörer abnehmen Hörer abnehmen oder oder Taste Freisprechfunktion drücken. Taste Freisprechfunktion drücken. Taste PROGRAMMIERUNG drücken. Taste PROGRAMMIERUNG drücken. RP-Taste drücken. R-Taste drücken. Die jeweilige Nummer der ÷ einzugebenden Dauer (1÷8) Die jeweilige Nummer der ÷...
  • Página 44: Änderung Des Anwählens

    PROGRAMMIERUNG Änderung des Anwählens Regelung der Klingellautstärke Hörer abnehmen Hörer abnehmen oder oder Taste Freisprechfunktion Taste Freisprechfunktion drücken. drücken. Taste PROGRAMMIERUNG Taste PROGRAMMIERUNG drücken. drücken. Für die MFV-Wählart Taste Taste drücken. drücken. Lautstärker sendet Klingelmelodie mit der zuvor Für die IWV-Wählart Taste # eingestellten Lautstärke.
  • Página 45: Regelung Des Klingeltons

    PROGRAMMIERUNG Regelung des Klingeltons Auswahl des Gerätetyps, an dem das Telefon für die Hörer abnehmen VIDEOfunktionen oder anzuschließen ist Taste Freisprechfunktion drücken. Hörer abnehmen oder Taste PROGRAMMIERUNG drücken. Taste Freisprechfunktion drücken. Taste drücken. Lautstärker sendet Taste PROGRAMMIERUNG Klingelmelodie mit der zuvor drücken.
  • Página 46: Wiederherstellung Der Standardkonfiguration

    Wiederherstellung der Standardkonfiguration Hörer abnehmen oder Taste Freisprechfunktion drücken. Taste PROGRAMMIE- RUNG drücken. Zweimal Taste 0 drücken. Taste PROGRAMMIE- RUNG drücken. Hörer wieder aüflegen oder Taste Freisprechfunktion drücken. ACHTUNG. Durch diese Maßnahme wer- den alle gespeicherten Telefonnummer gelöscht.
  • Página 47: Technische Daten

    • Durchlaßbereich: 5 MHz bei -3 dB. • Horizontalfrequenz: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA). • Vertikalfrequenz: 50 Hz (60 Hz EIA). Farbmonitor IM/TC • PAL Standard. • Bildschirm: 3,5” LCD farbig mit activer Matrix zu 112.320 Bildpunkter. • Stromversorgung: 12÷16 V AC, 14÷18 V...
  • Página 48: Benutzung

    BENUTZUNG Anruf MUTE-Taste MUTE-Taste drücken, wenn während eines Telefon- Hörer abnehmen. gesprächs das Zuhören des G e s p r ä c h s t e i l n e h m e r s Die gewünschte Rufnummer verhindert werden soll wählen.
  • Página 49: Dienst-Taste

    BENUTZUNG DIENST-Taste Taste Lautstärkeregelung Anwählen einer häufig verwendeten der Freisprechfunktion Rufnummer Durch das Drücken der DIENST-Taste drücken. Taste LAUTSTÄRKEREGE- Das Telefon schaltet die LUNG während des Ge- Freisprechfunktion ein und sprächs mit eingeschalteter sendet die gespeicherte Freisprechfunktion, kann die Vorwahl. Lautstärke des Lautspre- chers erhöht oder reduziert Anruf mit Vorwahl...
  • Página 51 SOMMAIRE Symboles ..... . .52 Instructions pour l’utilisateur Utilisation ..... . .64 Instructions pour l’installateur - Appel .
  • Página 52: Symboles

    SYMBOLES 0…9 PQRS WXYZ...
  • Página 53 Touche R (flash) Touche de service Touche mute Reglage luminosité Touche RP (répétition dernier Réglage contraste mod. IM/T et numéro) saturation couleur mod. IM/TC ( Touche vive-voix Voyant lumineux rouge du mode vive-voix. Touche augmentation Pendant la programmation du volume téléphone, la LED est allumée.
  • Página 54: Conseils

    CONSEILS Lire attentivement les instructions conte- Cet appareil ne devra être destiné qu’à nues dans le présent livret car elles fournis- l’emploi pour lequel il a été expressément sent d’importantes indications concernant la conçu. Toute autre utilisation sera con- sécurité d’emploi, d’installation et d’entre- sidérée comme impropre et dangereuse.
  • Página 55: Généralités

    GENERALITES Moniteur avec téléphone IMT (IMTC), en Fonctions version de table, fourni avec câble télépho- • Volume note d’appel téléphonique régla- nique (2 m) pour le branchement à la ligne ble. téléphonique urbaine. Coque en ABS et • Fonction vive-voix. écran fumé.
  • Página 56: Connexions

    CONNEXIONS Connecteur CN1 Il est utilisé pour effectuer la connexion entre le récepteur et l’appareil. Connecteur CN2 Il est utilisé pour effectuer la connexion à la ligne téléphonique urbaine. NOTE. L’appareil ne doit être raccordé que sur des lignes téléphoniques analogiques et non pas sur des lignes digitales ISDN.
  • Página 57: Programmation

    PROGRAMMATION Configuration par défaut Programmation code d’appel de • Volume de l’appel: 3 (niveau maximum). l’appareil relié à l’interface IT/300 • Note d’appel: mélodie 1. Une fois raccordé à l’interface téléphoni- • Volume vive-voix: 3 (niveau maximum). que, l’appareil doit être programmé en sui- •...
  • Página 58: Mémorisation De Numéros Courts

    PROGRAMMATION Mémorisation de numéros courts Mémorisation d’un numéro pour appel de service Soulever le récepteur Cette programmation peut être utile par exemple pour appeler un numéro de télépho- ou bien ne que vous composez fréquemment ou bien appuyer sur la touche vive- pour éviter de composer des numéros répéti- voix.
  • Página 59: Programmation De La Durée Du Flash (Touche R)

    PROGRAMMATION Programmation de la durée Programmation de la durée du flash (touche R) de la pause Soulever le récepteur Soulever le récepteur ou bien ou bien appuyer sur la touche vive- appuyer sur la touche vive- voix. voix. Appuyer sur la touche PRO- Appuyer sur la touche PRO- GRAMMATION.
  • Página 60: Modification Du Type De Sélection

    PROGRAMMATION Modification du type de sélection Programmation du volume de la sonnerie Soulever le récepteur Soulever le récepteur ou bien ou bien appuyer sur la touche vive- voix. appuyer sur la touche vive- voix. Appuyer sur la touche PRO- GRAMMATION. Appuyer sur la touche PRO- GRAMMATION.
  • Página 61: Programmation De La Tonalité De La Sonnerie

    PROGRAMMATION Programmation de la Sélection du type d’appareil tonalité de la sonnerie auquel le téléphone est raccordé pour les fonctions Soulever le récepteur PORTIER VIDEO ou bien Soulever le récepteur appuyer sur la touche vive- voix. ou bien appuyer sur la touche vive- Appuyer sur la touche PRO- voix.
  • Página 62: Rétablissement De La Configuration Par Défaut

    PROGRAMMATION Rétablissement de la configuration par défaut Soulever le récepteur ou bien appuyer sur la touche vive- voix. Appuyer sur la touche PROGRAMMATION. Appuyer deux fois sur la touche 0. Appuyer sur la touche PROGRAMMATION. Raccrocher ou bien appuyer sur la touche vive- voix.
  • Página 63: Caracteristiques Tecniques

    • Fréquence horizontale: 15.625 (15.750 Hz EIA). • Fréquence verticale: 50 Hz (60 Hz EIA). Moniteur en couleurs IM/TC • Standard PAL. • Display: LCD couleurs 3,5” à matrice active de 112.320 points. • Alimentation: 12÷16 Vca, 14÷18 Vcc. • Consommation: 6 W maxi.
  • Página 64: Utilisation

    UTILISATION Appel Touche MUTE Appuyer sur la touche MUTE si, pendant une conversation Soulever le récepteur. téléphonique, vous souhaitez que l’interlocuteur n’écoute pas pour un temps ce que Composer le numéro désiré. PQRS WXYZ vous êtes en train de dire (microphone, récepteur et En fin de conversation, rac- haut-parleur sont exclus).
  • Página 65: Touche De Service

    UTILISATION Touche de SERVICE Touches de réglage Appel d’un numéro de téléphone que du volume appel à vive-voix vous composez souvent En utilisant les touches Appuyer sur la touche de REGLAGE VOLUME pen- SERVICE. dant la conversation en Le téléphone se met en vive-voix, le volume du haut- mode vive-voix et le numéro parleur peut être augmenté...
  • Página 67 INDICE Simbología ..... .68 Instrucciones para el usuario Modo de empleo ....80 Instrucciones para el instalador - Llamada .
  • Página 68: Simbología

    SIMBOLOGIA 0…9 PQRS WXYZ...
  • Página 69 Tecla R (flash) Tecla de servicio Ajuste brillo Tecla mute Ajuste contraste mod. IM/T y Tecla (repeticion último saturación color mod. IM/TC ( número) Indicador luminoso rojo Tecla de manis libres modalidad de manos libres. Durante la programación del teléfono...
  • Página 70: Advertencias

    ADVERTENCIAS Leer atentamente las advertencias incluidas Este aparato se tiene que utilizar únicamen- en este manual ya que proporcionan indica- te para el objetivo para el que ha sido ciones importantes con respecto a la seguri- diseñado; cualquier otro tipo de uso se con- dad de utilización, instalación y manteni- siderará...
  • Página 71: Características Generales

    CARACTERISTICAS GENERALES Videoportero-teléfono de sobremesa IM/T Funciones (IM/TC) completo de cable telefónico (2 m) • Ajuste de volumen de la nota de llamada para el enlace a la línea telefónica urbana. telefónica. Caja en ABS y pantalla gris. • Función manos libres.
  • Página 72: Conexiones

    CONEXIONES Conector CN1 Se utiliza para realizar la conexión entre el auricular y el aparato. Conector CN2 Se utiliza para realizar la conexión del apa- rato con la línea telefónica urbana. NOTA. El aparato debe conectarse sólo son líneas telefónicas analógicas, no con líneas digitales ISDN.
  • Página 73: Programación

    PROGRAMACION Configuración por defecto Programación código de llamada • Volumen de llamada: 3 (nivel máximo). del aparato conectado a la inter- • Nota de llamada: melodía 1. faz IT/300 • Volumen manos libres: 3 (nivel máximo). El aparato, una vez conectado con su inter- •...
  • Página 74: Memorización De Los Números Abreviados

    PROGRAMACION Memorización de los Memorización de un número números abreviados para llamada de servicio Este tipo de programación puede ser útil, por ejemplo, para llamar a un número telefónico Descolgar el auricular de uso frecuente, o para evitar marcar núme- ros repetitivos como el prefijo urbano o el pre- fijo de otra red de telefonía fija.
  • Página 75: Programación De La Duración Del Flash (Tecla R)

    PROGRAMACION Programación de la Programación de la duración del flash (tecla R) duración de la pausa Descolgar el auricular Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres. pulsar la tecla manos libres. Pulsar la tecla PROGRAMA- Pulsar la tecla PROGRAMA- CION.
  • Página 76: Modificación Del Tipo De Selección

    PROGRAMACION Modificación Programación del tipo de selección del volumen del timbre Descolgar el auricular Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres. pulsar la tecla manos libres. Pulsar la tecla PROGRAMA- Pulsar la tecla PROGRAMA- CION. CION. Pulsar la tecla para la Pulsar la tecla 5.
  • Página 77: Programación De Los Tonos Del Timbre

    PROGRAMACION Programación Selección del tipo de aparato de los tonos del timbre al que el teléfono se conectará para las Descolgar el auricular funciones de VIDEOPORTERO Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres. Pulsar la tecla PROGRAMA- pulsar la tecla manos libres. CION.
  • Página 78: Reactivación De La Configuración Por Defecto

    PROGRAMACION Reactivación de la configuración por defecto Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres. Pulsar la tecla PROGRA- MACION. Pulsar dos veces la tecla 0. Pulsar la tecla PROGRA- MACION. Colgar el auricular pulsar la tecla manos libres. ATENCION. Con esta operación se cance- lan todos los números telefónicos memori- zados.
  • Página 79: Características Técnicas

    • Banda pasante a -3 dB: 5 MHz. • Frecuencia horizontal: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA). • Frecuencia vertical: 50 Hz (60 Hz EIA). Monitor color IM/TC • Estándar PAL. • Display: LCD de colores 3,5” de matriz activa die 112.320 puntos.
  • Página 80: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Llamada Tecla MUTE Pulsar la tecla MUTE si durante conversación Descolgar el auricular. telefónica se desea impedir, temporalmente, que el inter- locutor escuche (micrófono, Marcar el número deseado. PQRS WXYZ auricular y altavoz se desac- tivan). Una vez terminada la con- Pulsar de nuevo la tecla versación, colgar el auricu- MUTE para retomar la con-...
  • Página 81: Tecla De Servicio

    MODO DE EMPLEO Tecla de SERVICIO Tecla adjuste del volumen Llamada a un número telefónico de uso en modo manos libres frecuente Si se utilizan las teclas AJU- Pulsar la tecla SERVICIO. STE DE VOLUMEN durante El teléfono se activa en la conversación en función modalidad manos libres y manos libres, el volumen del...
  • Página 83 INDICE Simbologia ..... . .84 Instruções para o utente Utilização ......96 Instruções para o instalador - Chamada .
  • Página 84: Simbologia

    SIMBOLOGIA 0…9 PQRS WXYZ...
  • Página 85 Tecla mute Regulação da luminosidade Regulação do contraste mod. Tecla RP (repetição do último IM/T e saturação de cor mod. número) IM/TC ( Tecla viva voz Sinalizador luminoso vermelho de modalidade viva voz. Durante a programação do Tecla incremento volume telefone o LED está...
  • Página 86: Advertências

    ADVERTÊNCIAS Ler com atenção as advertências contidas Este aparelho deverá ser destinado unica- no siguiente manual porque fornecem mente ao uso para o qual foi expressamen- importantes indicações que dizem respeito te concebido; qualquer uso diverso é con- à segurança do uso, da instalação e manu- siderado impróprio e perigoso.
  • Página 87: Generalidade

    GENERALIDADE Videoporteiro com telefone de mesa IM/T Funções (IM/TC) completo de cabo telefónico (2 m) • Volume nota de chamada telefónica para a ligação à linha telefónica urbana. regulável. Caixa em ABS e écran de vidro fumado. • Função viva-voz.
  • Página 88: Ligações

    LIGAÇÕES Conector CN1 E’ utilizado para efectuar a ligação entre o auscultador e o aparelho. Conector CN2 E’ utilizado para efectuar a ligação do apa- relho à linha telefónica. NOTA. O aparelho só deve ser ligado a linhas telefónicas analógicas, não a linhas digitais ISDN.
  • Página 89: Programação

    PROGRAMAÇÃO Configuração de default Programação códigos de chama- • Volume de chamada: 3 (nível máximo). da do aparelho ligado à interface • Nota de chamada: melodia 1. IT/300 • Volume viva voz: 3 (nível máximo). Depois de ligado à própria interface telefó- •...
  • Página 90: Memorização Dos Números Breves

    PROGRAMAÇÃO Memorização Memorização de um número dos números breves para chamada de serviço Esta programação pode ser útil, por exem- Levantar o auscultador plo, para chamar um número telefónico de uso frequente, ou então para evitar de mar- ou então car números repetitivos, tais como o indica- premir a tecla viva voz.
  • Página 91: Programação Da Duração Do Flash (Tecla R)

    PROGRAMAÇÃO Programação da Programação da duração do flash (tecla R) duração da pausa Levantar o auscultador Levantar o auscultador ou então ou então premir a tecla viva voz. premir a tecla viva voz. Premir a tecla PROGRA- Premir a tecla PROGRA- MAÇÃO.
  • Página 92: Modificação Do Tipo De Selecção

    PROGRAMAÇÃO Modificação do tipo de selecção Programação do volume do dispositivo acústico Levantar o auscultador Levantar o auscultador ou então ou então premir a tecla viva voz. premir a tecla viva voz. Premir a tecla PROGRA- MAÇÃO. Premir a tecla PROGRA- MAÇÃO.
  • Página 93: Programação Da Tonalidade Do Dispositivo Acústico

    PROGRAMAÇÃO Programação da tonalidade Selecção do tipo de do dispositivo acústico aparelhagem com o qual o telefone está ligado para as Levantar o auscultador funções VIDEOPORTEIRO ou então Levantar o auscultador premir a tecla viva voz. ou então Premir a tecla PROGRA- premir a tecla viva voz.
  • Página 94: Restabelecimento Da Configuração De Default

    PROGRAMAÇÃO Restabelecimento da configuração de default Levantar o auscultador ou então premir a tecla viva voz. Premir a tecla PROGRA- MAÇÃO. Premir duas vezes a tecla Premir a tecla PROGRA- MAÇÃO. Tornar a colocar no suporte o auscultador ou então premir a tecla viva voz.
  • Página 95: Características Técnicas

    • Banda passante a -3 dB: 5 MHz. • Frequência hrizontal: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA). • Frequência vertical: 50 Hz (60 Hz EIA). Monitor a cores IM/TC • Standard vídeo: PAL. • Display: LCD cor 3,5” com matriz de 112.320 pontos.
  • Página 96: Utilização

    UTILIZAÇÃO Chamada Tecla MUTE Premir a tecla MUTE se durante uma conversação Levantar o auscultador. telefónica se deseja impedir temporariamente a audição por parte do interlocutor Marcar o número desejado. PQRS WXYZ (microfone, auscultador e altifalante podem ser desac- Ao fim da conversação, tor- tivados).
  • Página 97: Tecla De Serviço

    UTILIZAÇÃO Tecla regulação Tecla de SERVIÇO do volume em viva voz Chamada a um número telefónico de utilização frequente Utilizando as teclas REGU- Premir a tecla SERVIÇO. LAÇÃO VOLUME durante a O telefone se coloca em conversação a viva voz, o modalidade viva voz e é...
  • Página 100 04.2004/2404-8122...

Este manual también es adecuado para:

Im/t

Tabla de contenido