Descargar Imprimir esta página

Team Mechanix 410115 Manual De Instrucciones Para El Funcionamiento Y Mantenimiento

Gato de piso

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P P A A R R T T S S L L I I S S T T • • L L I I S S T T E E D D E E P P I I È È C C E E S S • • L L I I S S T T A A D D E E P P I I E E Z Z A A S S
DESCRIPTION
DESIGNATION
1
Power unit
Groupe moteur
2
Snap ring "C"
Jonc à ergot en "C"
3
Brass shaft
Arbre en bronze
4
Auxiliary shaft
Arbre auxiliaire
5
Frame (L) unit
Cadre droit
6
Washer
Rondelle
7
Nut
Écrou
8
Nut
Écrou
9
Lock washer
Rondelle frein
10
Washer
Rondelle
11
Ball bearings
Roulements à billes
12
Castor unit
Roulette orientable
13
Middle shaft
Arbre intermédiaire
14
Axle bushing
Douille d'arbre
15
Front wheel
Roue avant
16
Front wheel axle
Axe de roue avant
17
Frame (R) unit
Cadre gauche
18
Lifting arm unit
Bras de levage
19
Saddle shaft
Arbre de coupelle
20
Wire pin
Broche Metallique
21
Saddle
Coupelle
22
Inspection plate
Plaque d'inspection
23
Return spring
Ressort de rappel
24
Piston rod shaft
Arbre de bielle
25
Handle
Manche
26
Pin
Pion
27
Spacers
Entretoise
DESCRIPCIÓN
Unidad eléctrica
Anillo de fijación "C"
Eje de bronce
Eje auxiliar
Unidad del marco (L)
Arandela
Tuerca
Tuerca
Arandela de fijación
Arandela
Cojinete de bolas
Unidad de rulemanes
Eje medio
Buje del eje
Rueda delantera
Eje de la rueda delantera
Cadre gauche
Unidad del brazo elevador
Eje del asiento
Broche de metal
Asiento
Placa de inspección
Resorte de retorno
Eje de la biela del pistón
Mango
Chaveta
Separadores
2
TON
TONNES
TONELADAS
FLOOR JACK
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL
CRIC DE PLANCHER
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
GATO DE PISO
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Meets ANSI/ASME PALD-1997 Safety Standard
Retain these instructions for future reference.
If you encounter any problems or difficulties please do not return this jack to the store.
Please contact our toll free customer service department at:
1-800-423-3598 • 1-310-522-9008 (California only) • 1-310-522-9066 Fax
Conforme à la Norme de Sécurité ANSI/ASME PALD-1997
Prière de conserver ces instructions pour pouvoir y référer à l'avenir
Si vous avez des problèmes ou des difficultés, prière de ne pas retourner ce cric au magasin.
Prière de contacter notre département Service Clientèle au numéro gratuit suivant :
1-800-423-3598 • 1-310-522-9008 (Californie seulement) • 1-310-522-9066 (télécopieur)
Cumple con las Normas de Seguridad ANSI/ASME PALD-1997
Por favor, guarde estas instrucciones para que le sirvan de referencia en el futuro.
Si usted se encuentra con algún problema o dificultad, por favor, no dude en devolver este gato al negocio.
Por favor, comuníquese con nuestro departamento de servicios para el consumidor, de forma gratuita llamando al:
1-800-423-3598 • 1-310-522-9008 (solamente para California) • 1-310-522-9066 - Fax
Model • Modelo • Modèle
#410115

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Team Mechanix 410115

  • Página 1 P P A A R R T T S S L L I I S S T T • • L L I I S S T T E E D D E E P P I I È È C C E E S S • • L L I I S S T T A A D D E E P P I I E E Z Z A A S S Model • Modelo • Modèle #410115 DESCRIPTION DESIGNATION DESCRIPCIÓN...
  • Página 3 SPECIFICATIONS OWNER AND/OR OPERATOR RESPONSIBILITY It is the owner and/or operators responsibility to study all WARNINGS , operating, and maintenance instructions contained on the Rated Capacity product label and instruction manual prior to operation of this unit. The owner/operator shall retain product instructions for (Safe Working Load) 2 Ton (4000 lb) (1818 kg) future reference.
  • Página 4: Troubleshooting

    Check jack operation. Purge air from system as required. MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING System Air Purge • AVANT UTILISATION LISEZ, ÉTUDIEZ ET COMPRENEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION. Turn release valve counterclockwise one full turn to open. •...
  • Página 5 INSPECTION ANNUELLE MODIFICATIONS Le cric sera entretenu conformément aux instructions du cric. Aucune modification ne sera apportée à ce cric. Il est recommandé En raison des dangers potentiels résultant de l'utilisation non conforme d'équipements de ce type, il ne faut procéder à aucune de confier l’inspection annuelle du cric à...
  • Página 6: Mantenimiento

    Para bajar el vehículo: OTROS SÍNTOMAS Girar en sentido horario la perilla de la válvula de descarga para cerrarla. PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDAS A TOMAR Bombear con la manija para separar el vehículo de los pedestales de apoyo. El gato no llega a máxima altura: Bajo nivel de aceite.