Lire toutes les instructions avant
d'utiliser votre pulvérisateur!
GARANTIE LIMITÉE:
H.D. Hudson Manufacturing Company garantit à l'acheteur
1. Retirez toutes les pièces du pulvérisateur
initial seulement que ce produit fonctionnera comme prévu
s'il est utilisé conformément aux instructions d'utilisation
de la boîte.
(dans les CONDITIONS NORMALES D'UTILISATION) pendant
une période d'un an. Si le produit ne fonctionne pas
comme prévu, NE LE RAPPORTEZ PAS EN MAGASIN. Appelez
plutôt notre SERVICE À LA CLIENTÈLE AU numéro sans frais
1-800-9-SPRAYER (1-800-977-7293) pour obtenir
rapidement du service. Nous réparerons ou remplacerons
gratuitement, à notre choix, toute pièce défectueuse (des
frais d'expédition et de manutention sont applicables). H.D.
Hudson Manufacturing Company se réserve le droit de
demander le renvoi de tout produit défectueux à l'adresse
ci-dessous, ainsi que la preuve d'achat afin d'établir une
réclamation selon les termes de cette garantie. Cette
garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un
accident, d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, de
modifications, d'une utilisation non conforme aux instruc-
tions, d'une utilisation commerciale ou de l'usure normale.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE
DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET CELLE D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE SPÉCIFIÉE PLUS HAUT. LA
RESPONSABILITÉ DE H. D. HUDSON MANUFACTURING COMPANY
SE LIMITE UNIQUEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACE-
MENT DU PRODUIT OU DE LA PIÈCE DÉFECTUEUSE. H.D. HUDSON
MANUFACTURING COMPANY EXCLUT DE CETTE GARANTIE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR PERTES ET DOMMAGES FORTUITS ET
INDIRECTS, EN LEUR TOTALITÉ ET QUELS QU'ILS SOIENT.
Certains États ou provinces ne permettent pas l'imposition
de limites de durée d'une garantie implicite ou ne permet-
tent pas d'exclure ou de limiter les pertes ou dommages
fortuits ou indirects; les présentes restrictions peuvent
donc ne pas être applicables. Cette garantie vous confère
des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiiez
d'autres droits, lesquels varieront selon votre État ou votre
province de résidence.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES PRÉOCCUPATIONS, VEUILLEZ
APPELER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-9-SPRAYER
(1-800-977-7293).
MISE EN GARDE :
MISE EN GARDE!!! CE PRODUIT EST CONÇU POUR APPLIQUER DES
PRODUITS CHIMIQUES QUI PEUVENT ÊTRE NOCIFS ET CAUSER DES
BLESSURES PERSONNELLES GRAVES S'ILS SONT INHALÉS OU MIS
EN CONTACT AVEC LA PEAU DE L'UTILISATEUR. VOUS DEVEZ LIRE
LE MANUEL AVANT D'UTILISER LE PRODUIT ET VOUS CONFORMER
AUX INSTRUCTIONS. UNE MAUVAISE UTILISATION POURRAIT
ENTRAÎNERUNE EXPLOSION OU DES BLESSURES GRAVES.
POUR COMMENCER:
2. Retirez la pile et chargez-la avant
l'utilisation.
3. Assemblez la rallonge et la buse sur
la soupape d'arrêt.
4. Insérez la pile dans l'appareil lorsqu'elle
est complètement chargée.
5. Faites un test avec de l'eau avant
d'ajouter des produits chimiques.
Battery Powered Bak-Pak
or missing parts, do not return sprayer to the store.
Call our hotline: 1-800-9-SPRAYER (1-800-977-7293)
CARACTÉRISTIQUES:
1. Apparence lisse et aérodynamique. Ce pulvérisateur est conçu de
façon ergonomique pour s'adapter à la forme du dos, le rendant facile à
porter. Bretelles coussinées ajustables comprises.
2. Pile au lithium-ion démontable et rechargeable. Cette pile permet une
autonomie de cinq heures de temps de pulvérisation continue selon
la buse utilisée. Il est également recommandé que la pile soit chargée
pendant dix heures.
3. La grande ouverture du réservoir de six pouces permet de le remplir
facilement.
4. Un choix de quatre buses dont les suivantes : jet averse, double en
cône, éventail, cône.
5. Le chargeur spécial dispose d'un voyant lumineux. ROUGE : en charge,
VERT : chargé. La pile dispose également d'un indicateur de niveau de
charge qui indique le montant de la charge restante.
POINTS FOR ATTENTION:
1. La pile a été chargée avant la livraison. Cependant, elle s'est en partie
déchargée pendant le transport et l'entreposage. Il est donc recom-
mandé de la recharger avant d'utiliser le pulvérisateur.
2. Évitez de faire fonctionner le pulvérisateur lorsqu'il ne contient pas
d'eau. Ceci risque d'endommager la pompe.
3. Avant la première utilisation, testez le pulvérisateur avec de l'eau
propre afin de vous assurer que l'appareil ne présente pas de fuite et
qu'il pulvérise correctement.
4. Portez un masque et des gants pour protéger la peau et empêcher le
contact avec les pesticides ou des liquides nocifs. Ne pulvérisez jamais
de pesticides contre le vent ou en direction de personnes, d'animaux ou
de nourriture. N'utilisez pas l'appareil pendant de longues périodes à des
températures élevées. Suivez attentivement les instructions de sécurité
des pesticides.
5. N'utilisez pas l'appareil avec des acides forts, des bases fortes ou des
liquides inflammables.
6. Il est strictement interdit de conserver cet appareil près du feu ou
d'immerger le pulvérisateur pour le remplir.
7. Nettoyez et séchez le pulvérisateur après chaque utilisation afin de
prolonger grandement la durée de vie de l'appareil. Plusieurs produits à
pulvériser durcissent s'ils sont laissés dans le pulvérisateur et bloquent
la buse, la soupape d'arrêt ou le tube d'alimentation. Les pièces souples,
telles que les joints toriques et les joints d'étanchéité s'usent et doivent
être remplacés. La fréquence de remplacement de ces pièces varie selon
191001 NeverPump
®
Sprayer
®
If you have any questions or concerns,
191-006