Descargar Imprimir esta página

Vermon P-FPTN L Instrucciones Para El Montaje

Porte pliante battante entre 2 paredes o con fijo acortado

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Montage - instructie
Assembling instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Instrukcja monta˝u
P-FPTN L/R
P-FPTN L/R - P-WV R/L
Falt-/Pendeltür für Nische oder
D
mit verkürzter Seitenwand
Porta a soffietto battente in nicchia o
I
con elemento laterale accorciato
Vouw-pendeldeur nis of met
NL
ingekorte zijwand
Folding-swingdoor for niche or
GB
with short fixpart
Porte pliante-battante pour niche ou
F
avec paroi latéral raccourie
Porte pliante-battante entre 2 paredes o
E
con fijo acortado
Drzwi harmonijkowe / wahadΠowe do niszy
PL
lub kompletacji ze s´kianka bocznà
Siehe Montagebeschreibung im Zentrum der Broschure
Vedi spiegazioni al centro del fascicolo
Zien uitleg in het midden van het dossier
See explanations at the center of the dossier
Voir des explications au centre du dossier
Ver explicaciones en el centro de la documentación
Zobaczyç wyjaÊnieniami w centrum dokumentacji

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vermon P-FPTN L

  • Página 1 Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u P-FPTN L/R P-FPTN L/R - P-WV R/L Falt-/Pendeltür für Nische oder mit verkürzter Seitenwand Porta a soffietto battente in nicchia o con elemento laterale accorciato Vouw-pendeldeur nis of met...
  • Página 2 P-FPTN L/R P-FPTN L/R 17 mm IDEAL 17,5 mm IDEAL Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten. Attention: de min..à max..tenir les mesures. Zeichnung bezieht sich auf Linksanschlag. Le dessin concerne un montage initial à gauche. Attenzione: Installare entro min..e max..mm. Atención: Fijar entre min..y max..mm. Duschtasse Il disegno è riferito al montaggio porta sinistra. El dibujo fue hecho para una situación con puerta izquierda. Isola doccia Let op: van..tot..maat aanhouden. De tekening heeft betrekking op een linkszijdige montage. Uwaga!: Nale˝y zachowaç wymiar min..do maks..Shower tray Na dolnych pokrywach zawiasa znajdujà si´ wyci´cia na Attention: Fix between min..and max..mm.
  • Página 3 P-FPTN L/R P-FPTN L/R 4 mm IDEAL 4,5 mm IDEAL 4 mm IDEAL Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten. Attention: de min..à max..tenir les mesures. Bodenmontage Zeichnung bezieht sich auf Linksanschlag. Le dessin concerne un montage initial à gauche. Glasmitte Attenzione: Installare entro min..e max..mm. Atención: Fijar entre min..y max..mm. Montaggio Il disegno è riferito al montaggio porta sinistra. El dibujo fue hecho para una situación con puerta su pavimento izquierda. Let op: van..tot..maat aanhouden. mezzeria vetro De tekening heeft betrekking op een linkszijdige montage. Uwaga!: Nale˝y zachowaç wymiar min..do maks..Na dolnych pokrywach zawiasa znajdujà si´ wyci´cia na Floor installation Attention: Fix between min..and max..mm.
  • Página 4 P-FPTN L/R 3,9x38 Ø 6 mm Ø 9 mm Ø 6 mm Ø 8 mm Ø 8 mm 4,8x50 Ø 9,5 mm...
  • Página 5 P-FPTN L/R M5x8 M3x8...
  • Página 6: Important

    P-FPTN L/R IMPORTANT!
  • Página 7 P-FPTN L/R Max 2. mm...
  • Página 8 P-FPTN L/R...
  • Página 9 P-FPTN L/R ≤ 8 mm 8 mm 12 mm > 8 mm 8 mm 12 mm...
  • Página 10 P-FPTN L/R 180° 24 h IDEAL...
  • Página 11 P-FPTN L/R - P-WV R/L 5 mm IDEAL P-FPTN L/R IDEAL 17 mm IDEAL 17,5 mm Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten. Attention: de min..à max..tenir les mesures. Zeichnung bezieht sich auf Linksanschlag. Le dessin concerne un montage initial à gauche. Attenzione: Installare entro min..e max..mm. Atención: Fijar entre min..y max..mm. Duschtasse Il disegno è riferito al montaggio porta sinistra. El dibujo fue hecho para una situación con puerta izquierda. Let op: van..tot..maat aanhouden. Isola doccia De tekening heeft betrekking op een linkszijdige montage. Uwaga!: Nale˝y zachowaç wymiar min..do maks..Na dolnych pokrywach zawiasa znajdujà si´ wyci´cia na Shower tray Attention: Fix between min..and max..mm.
  • Página 12 P-FPTN L/R - P-WV R/L Ø 8 mm 5 mm IDEAL Ø 8 mm 5 mm IDEAL 4,8x50 Ø 9,5 mm Duschtasse Isola doccia Shower tray IDEAL 17 mm...
  • Página 13 P-FPTN L/R - P-WV R/L 3,5x16 3,9x38 Ø 6 mm 17 mm IDEAL Duschtasse Ø 6 mm Isola doccia Shower tray 3,5x16 3,9x38 Ø 6 mm 4,5 mm IDEAL Bodenmontage Glasmitte Montaggio Ø 6 mm su pavimento mezzeria vetro Floor installation center of the glass...
  • Página 14 P-FPTN L/R - P-WV R/L M3x8 IMPORTANT!
  • Página 15 Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer...
  • Página 16 Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni Vóór montage dient U het artikel op eventuele transportbescha- Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Pro- di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo digingen of fabrieksfouten te kontroleren.
  • Página 17 Important! Attention! Importante! Before assembling the shower, please control if the product has Avant de commencer les opérations de montage, assurez-vouz Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de been damaged by the transport. We don’t assume responsibility que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le transport.
  • Página 18 Ważne! Przed rozpoczęciem montażu kabinę należy sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi się odpowiedzialności za szkody wykryte na właśnie montowanych produktach. Do mycia i pielęnacji proszę używać środków czyszcząych o od- czynie PH obojętnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie należy stosować...
  • Página 19 P-FPTN L/R - P-WV R/L...
  • Página 20 P-FPTN L/R - P-WV R/L ½ ½ M4x10 ½ M4x8 Ø 6 mm Ø 6 mm 3,9x38...
  • Página 21 P-FPTN L/R - P-WV R/L M4x8 Max 2. mm M4x10...
  • Página 22 P-FPTN L/R - P-WV R/L...
  • Página 23 P-FPTN L/R - P-WV R/L ≤ 8 mm 8 mm 12 mm > 8 mm 8 mm 12 mm...
  • Página 24 P-FPTN L/R - P-WV R/L 180°...
  • Página 25 P-FPTN L/R - P-WV R/L 24 h...
  • Página 28 P-FPTN L KLEL213 KLEL211 EL1537 KLET025 BGRL306 PLL214 EL1521 PLL217 EL1535 PLL210 KLEL205-02 SRAM46 KLEL213 GUML202 PLL251 GUML337 PLL209 KLE014 KLEL205-03 SRAM412KV SRAKF4850 KLEL254 PLL252 GUMT530 KLEL253 KLEL311 EL1481 PLL310 PLL301 PLQ200 SRAM58KV EL1559 PLQ181 GUML202 KLEL513 KLEL308-01 GUML337 SRAM38KF...
  • Página 29 P-WV R SRAM48KV KLE001 SRAM410KV KLEL283 SRAM412KV SRAKFB3938 KLEL279 KLEL281 KLEL276 KLEL277 KLEL278 SRAMKV3595 PLL301 PRBL304-01 KLEL447 SRAM56KF BGRL270 KLEL290 SRAM410KV KLEL286-02 KLEL275 KLE014 SRAM48KV SRAM410KV PLL305 KLEL289 SRAMU52758 PLL291 KLEL334 KLEL234 SRAKF4830 PLL291 PLK071 SRAMU52758 PLL305 SRAKFS3595 EL1527 EL1530 EL1528 KLEL447 SRAM56KF...
  • Página 30 P-WV L SRAM48KV KLE001 SRAM410KV KLEL283 SRAM412KV SRAKFB3938 KLEL279 KLEL280 KLEL276 KLEL277 KLEL278 SRAMKV3595 PLL301 PRBL304-01 KLEL447 SRAM56KF BGRL269 KLEL290 KLEL286-02 SRAM410KV KLE014 KLEL275 SRAM48KV SRAM410KV PLL305 KLEL288 SRAMU52758 PLL291 KLEL335 KLEL234 SRAKF4830 PLL291 PLK071 SRAMU52758 PLL305 SRAKFS3595 EL1528 EL1529 EL1527 KLEL447 SRAM56KF...
  • Página 31 P-FPTN R KLEL213 KLEL211 EL1538 KLET025 BGRL306 PLL214 EL1522 PLL217 EL1536 PLL210 KLEL205-02 SRAM46 KLEL213 GUML202 PLL251 GUML337 PLL209 KLE014 KLEL205-03 SRAM412KV SRAKF4850 KLEL254 PLL252 GUMT530 KLEL253 KLEL311 EL1481 PLL310 PLL309 PLQ201 SRAM58KV EL1559 PLQ181 GUML202 KLEL513 KLEL308-01 GUML337 SRAM38KF SRAM44DIN916 PRHL341-01 GUML485...
  • Página 32 Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.

Este manual también es adecuado para:

P-fptn rP-wv rP-wv l