10. Loop the strap on the back-
disc.
10. Enrolle la correa de la pieza
de respaldo izquierda en el
disco de mariposa.
b) If you are unable to lift up your bench seat
B) Si no puede levantar su asiento de banco
1. Connect left backrest piece
2. Put the covers on the seat,
and left bottom piece, use
strap down the headrest cover.
Aligh the bottom seat cover
together.
as well.
1. Conecte la pieza del
2. Coloque las cubiertas
respaldo izquierdo y la parte
en el asiento, con la correa
inferior izquierda, utilice el
hacia abajo en la cubierta del
disco mariposa para enrollar
reposacabezas. Alinee también
las correas juntas.
la cubierta inferior del asiento.
6. Optional: (a) for a more
6. Optional: (b) push through
the seat crevice and hold it
piece, loop the rear strap on a
against the back of your seat.
6. Opcional: (b) Empuje a
6. Opcional: (a) Para la parte
través de la hendidura del
inferior central, haga un lazo
asiento y manténgalo contra la
en la correa trasera en un
parte posterior de su asiento.
disco de mariposa.
BACK VIEW
through the seat crevice. Hold
back of your seat. Repeat
this step for center and right
backrest pieces as well.
11. Empuje el disco de mariposa a través de la hendidura
del asiento y sostenga el disco de mariposa contra la parte
posterior de su asiento. Repita este paso para el centro y
piezas de respaldo derecho también.
through seat crevice and hold
it against the back of the seat.
Repeast the same steps for the
right side installation as well.
3. Empuje los discos de
mariposa a través de la
hendidura del asiento y
sosténgalos contra la parte
posterior de su asiento. Repita
los mismos pasos para la
instalación del lado derecho
también.
BACK VIEW
6. Optional: (c) For the front
and side straps on the bottom
pieces, hook the straps to any
available bars/metals beneath
the seat to fully secure the
cover in place (Or simply tuck
in the straps to hide from sight)
6. Opcional: (c) Para las correas delanteras y laterales de las piezas
inferiores, enganche las correas a las barras / metales disponibles
debajo del asiento para asegurar completamente la cubierta en su lugar
(o simplemente sujete las correas para ocultarlas) Sugerencia: Para
doblar el apoyabrazos trasero / portavasos, descomprima la cremallera
en el centro
Tip: to fold down rear armrest/cup holder,
unzip the zipper in the middle.
Consejo: para abatir el apoyabrazos
trasero / portavasos, descomprima la
cremallera en el centro.
BACK VIEW
4. Place the bottom center
piece on the center of the seat.
Velcro will attach the covers
automatically.
4. Coloque la pieza central
inferior en el centro del asiento.
automáticamente.
Tip: To fold down rear armrest/cup
holder, unzip the zipper in the middle
Sugerencia: Para doblar el
apoyabrazos trasero / portavasos,
descomprima la cremallera en el
centro
5. Locate the center piece of
the backrest cover, zip the
center piece together with the
left and right piece of backrest
covers.
5. Localice la pieza central de
la cubierta del respaldo, cierre
la pieza central con la parte
izquierda y derecha de las
cubiertas del respaldo.