Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE USO E MANUTENZIONE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magniflex MagniSmartech

  • Página 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE...
  • Página 2 SiStemi Smartech© Versione “Magni Smartech©” (sistema completo) con rete a doghe motorizzata, funzionalità controllo motori e antirussamento e sistema di acquisizione parametri vitali e cromoterapia Versione “Smartech© Mattress” con sistema di acquisizione parametri vitali e cromoterapia Versione “Smartech© Motor” con rete a doghe motorizzata e funzionalità controllo motori e antirussamento...
  • Página 3 Dati iDeNtiFicatiVi PrODOttO e cOStrUttOre Costruttore: Alessanderx S.p.A. Indirizzo: Via San Leonardo da Porto Maurizio, 24/26/28 59100 Prato (PO) - ITALIA Versione: • “Magni Smartech©” (sistema completo) con rete a doghe motorizzata, funzionalità controllo motori e antirussamento e sistema di acquisizione parametri vitali e cromoterapia •...
  • Página 4 Le dichiarazioni di conformità del prodotto per i sistemi Smartech©, nella versione acquistata, sono disponibili presso il sito www.magnismartech.com Le dichiarazioni di conformità degli elementi fornite da terze parti che compongono i sistemi Smartech©, nella versione acquistata, sono disponibili presso il sito www.magnismartech.com Riproduzione, anche parziale, vietata senza l’autorizzazione scritta della Alessanderx S.p.A.
  • Página 5 Vista complessiva rete a doghe motorizzata con Vista complessiva sistema “Smartech© Mattress” sistema “Smartech© Motor” (a) Per ulteriori dati tecnici riferirsi al manuale uso e manutenzione fornito unitamente al prodotto Società: Alessanderx S.p.A. Indirizzo: Via San Leonardo da Porto Maurizio, 24/26/28 - 59100 Prato (PO) - ITALIA Tel.: +39 0574 51011 Fax: +39 0574 5101235 Versione: Tensione in ingresso: AC 240 V /100 V, ±...
  • Página 6: Uso Previsto Del Prodotto

    1. SicUrezza 1.1 Premessa I tecnici di Alessanderx S.p.A. provvederanno in fase di installazione del prodotto ad istruire l’utilizzatore sui rischi da infortunio, sui dispositivi predisposti per la sicurezza e sui rischi di emissione da rumore in accordo a quanto disposto da direttive internazionali e dalla legislazione del paese di destinazione del prodotto.
  • Página 7 Il sistema Smartech© è previsto nella seguente configurazione e condizioni di utilizzo: versione “Magni Smartech©” (sistema completo) con rete a doghe motorizzata, funzionalità controllo motori, antirussamento e sistema di acquisizione parametri vitali e cromoterapia. Altri tipi di utilizzo non sono compatibili con le specifiche caratteristiche del prodotto.
  • Página 8 1.6 sCHema ZONe a rIsCHIO Zona “L”: lato dx/sx rete a doghe motorizzata (versioni “Smartech© Motor” e “Magni Smartech©”) In fase di regolazione (salita/discesa della parte anteriore/posteriore) sono possibili eventuali contatti dell’utilizzatore con parti mobili della struttura della rete a doghe motorizzata. Le zone “L”...
  • Página 9: Segnaletica Di Sicurezza

    Eventuali manomissioni delle connessioni elettriche o cavi da parte dell’utilizzatore, potrebbero innescare rischi di: • folgorazione • incendio Zone esterne/inferiori munite di cavi per il passaggio di corrente elettrica o di comando (versione “Smartech© Mattress”). Inoltre, il sistema Magni Smartech© Mattress, nell’unità da comodino, contiene una batteria tampone che interviene in caso che l’alimentazione principale dovesse venire meno.
  • Página 10: Riferimenti Normativi

    1.7 rIFerImeNTI NOrmaTIVI Direttive concernenti la sicurezza del prodotto Direttiva 2006/42/CE e s.m.i. relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione). Direttiva 2014/35/UE e s.m.i. concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione. Direttiva 2014/30/UE e s.m.i.
  • Página 11 - Utilizzare la rete a doghe motorizzata, fornita con le versioni “Smartech© Motor” e “Magni Smartech©”, solo se in buono stato e solamente da personale addestrato. - In caso di utilizzo prolungato della rete a doghe motorizzata, fornita con le versioni “Smartech© Motor” e “Magni Smartech©”, dopo un certo periodo di tempo (si raccomanda almeno una volta all’anno) eseguire un controllo approfondito per verificare la funzionalità...
  • Página 12: Precauzioni Relative Alla Batteria

    - I motori di azionamento della rete non sono progettati per un utilizzo in continuo. La piena operatività del sistema e durata di vita utile attesa sono assicurate se motori non vengono utilizzati in continua per più di 5 minuti ogni 30 o con un duty cycle superiore al 15%.
  • Página 13 2. iStrUziONi Per L’iNStaLLaziONe e L’aVViameNtO 2.1 DesCrIZIONe DeLLa seQUeNZa DI mONTaGGIO 2.1.1 arrIVO PrODOTTO aL CLIeNTe All’arrivo del prodotto presso i luoghi di destinazione, si raccomanda al Cliente di: 1) verificare sempre la corrispondenza tra il materiale consegnato e la relativa bolla di consegna merce 2) verificare durante l’eventuale periodo di permanenza in attesa di installazione, l’integrità...
  • Página 14 • trasformatore • ethernet remote cable destro • trasformatore • microfono • Smartech© Station • materasso matrimoniale • Smartech© Mattress • pulsantiere • ethernet data cable • rete a doghe motorizzata comprensiva di motori di azionamento • led cable sinistro e destro sistema di vibrazione e Smartech©...
  • Página 15 VERSIONE “SMARTECh© MOTOR”, CON RETE A DOghE MOTORIZZATA E FUNZIONALITà CONTROLLO MOTORI E ANTIRUSSAMENTO 1. Verificare che tutti i cavi di connessione dei motori e dei sistemi vibranti siano opportunamente connessi secondo sistema di verifica colori allo Smartech© Motor. 2. Connettere allo Smartech© Motor l’ethernet remote cable sinistro e l’ethernet remote cable destro.
  • Página 16 6. Seguire le istruzioni di collegamento tramite APP al sistema ed effettuare il logIn con le proprie credenziali di utilizzatore registrato. Per maggiori dettagli consultare il sito www.magnismartech.com 7. Se l’utilizzatore connette il sistema “Smartech© Mattress” alla propria rete wifi, il led di status di riferimento al pulsante B posizionato sulla parte inferiore della Smartech©...
  • Página 17: Descrizione Del Funzionamento

    5. Verificare che nell’apposita schermata dell’APP, il sistema confermi l’avvenuto collegamento tra Smartphone e Sistema Smartech© Motor. 6. Verificare il corretto funzionamento delle pulsantiere 7. Se si desidera passare alla schermata degli azionamenti automatici (“Program”), la prima volta aspettare che il sistema effettui automaticamente l’autocalibrazione (il programma flat si avvia automaticamente e bisogna attendere fintanto che i pulsanti non sono tornati in condizione di riposo –...
  • Página 18 Se attivato, il sistema Smartech© antirussamento provvederà ad azionare i motori e posizionare l’utilizzatore in una posizione tale da ridurre o eliminare completamente l’effetto del russamento che è spesso dato dalla posizione del collo. Bisogna considerare che sono necessari almeno 20 secondi di attività - russamento – affinché venga discriminato correttamente il segnale, a quel punto la rete a doghe motorizzata si inclina di circa 10°rispetto alla posizione in cui si trova e rientra nella posizione iniziale dopo 1 minuto (durante tale periodo di tempo, il sistema di discriminazione del segnale rimane in stand-by).
  • Página 19 questo acquisisce in continuo tutti i dati provenienti dai sensori. Le letture di umidità della stanza, temperatura ambiente, luminosità ambiente, pressione sonora ambiente, pressione atmosferica vengono rilevate tramite sensore integrato nella centralina mentre la temperatura del materasso tramite sensore inserito direttamente all’interno dello stesso. aTTeNZIONe La lettura dei parametri vitali (respiro e battito cardiaco), potrebbe essere affetta da imprecisione nelle seguenti condizioni: - Movimento continuativo sul letto da parte dell’utilizzatore...
  • Página 20 • PORTACELLULARE - Il device AccessPoint Magni Smartech© è concepito con una vasca portacellulare nella quale l’utente può riporre il proprio Smartphone. Sul lato posteriore del sistema è presente una porta USB [A] con indicata la dicitura PW-USB, dedicata alla ricarica dello Smartphone. •...
  • Página 21 I programmi posso essere gestiti singolarmente, su un solo lato del letto, per non disturbare il riposo del partner. Per poter avere l’accesso alla visione real time in remoto, è comunque necessario effettuare prima un log in con le proprie credenziali di utilizzatore registrato, con lo smartphone correttamente collegato al web. registrazione di una sessione/lettura dello storico registrato Per avviare una registrazione dati, è...
  • Página 22 4. maNUteNziONe 4.1 raCCOmaNDaZIONI GeNeraLI Per La maNUTeNZIONe • Prima di procedere a qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente le istruzioni contenute nella presente pubblicazione. • Tutte le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria vanno effettuate scollegando dalla rete il prodotto. •...
  • Página 23: Inconvenienti: Cause - Rimedi

    4.3 maNUTeNZIONe eLeTTrICa 4.3.1 mODaLITà DI INTerVeNTO Le operazioni di controllo, verifica ed eventuale manutenzione dei dispositivi di segnalazione e di comando del prodotto viene eseguita secondo le modalità di seguito riportate: • Operazioni di controllo e verifica dei dispositivi. La verifica del corretto funzionamento dei dispositivi deve essere eseguita, secondo le modalità...
  • Página 24 5.2 DesCrIZIONe INCONVeNIeNTI Inconveniente: La pulsantiera e/o il sistema di azionamento non funziona/no Spina della pulsantiera non inserita correttamente / Spina trasformatore non inserita correttamente Possibili cause: / Pulsantiera o sistema di azionamento difettoso / Funzioni bloccate sulla pulsantiera Rimedio: Controllare il collegamento della spina / Inserire la spina del trasformatore nella presa Richiedere intervento di manutenzione/riparazione Inconveniente:...
  • Página 25 6. SmaLtimeNtO riFiUti e DemOLiziONe 6.1.6 Le PrOCeDUre DI smaLTImeNTO Essendo regolabile elettricamente, questo prodotto viene classificato come apparecchio elettrico di uso industriale secondo la Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Pertanto, componenti elettrici sostituiti (azionamenti, dispositivi di comando, pulsantiere, etc.) di questi prodotti devono essere trattati come rifiuti elettrici secondo la direttiva RAEE e smaltiti in modo corretto.
  • Página 27 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL...
  • Página 28 Smartech© SyStemS “Magni Smartech©” version (complete system) with a motorized slatted bed frame, motor control & anti-snoring functions, a vital signs acquisition system and chromotherapy “Smartech© Mattress” version with vital signs acquisition system and chromotherapy “Smartech© Motor” version with a motorized slatted bed frame, motor control & anti-snoring functions...
  • Página 29 PrODUct aND maNUFactUrer iDeNtiFicatiON DetaiLS Manufacturer: Alessanderx S.p.A. Address: Via San Leonardo da Porto Maurizio, 24/26/28 59100 Prato (PO) - ITALIA Version: • “Magni Smartech©” (complete system) with a motorized slatted bed frame, motor control & anti-snoring functions, a vital signs acquisition system and chromotherapy •...
  • Página 30 The product declarations of conformity for Smartech© systems and afferent to the version you have purchased is available at the following website: www.magnismartech.com The declarations of conformity for the parts supplied by third-party manufacturers that form the Smartech© systems and afferent to the version you have purchased are available at the following website: www.smartech.com...
  • Página 31 Overview motorized slatted bed frame with Overview of the “Smartech© Mattress” system “Smartech© Motor” system For further details, please refer to the operating and maintenance manual supplied with the product Company: Alessanderx S.p.A. Address: Via San Leonardo da Porto Maurizio, 24/26/28 - 59100 Prato (PO) - ITALY Phone: +39 0574 51011 Fax: +39 0574 5101235 Version: Input voltage: AC 240 V /100 V, ±...
  • Página 32: Intended Use Of The Product

    1. SaFety 1.1 FOreWOrD The technicians of Alessanderx S.p.A. will make sure that, during installation of the product, the user is duly informed about the risks of injury, the devices designed to ensure his safety and about the risks of noise emission, in accordance with the provisions of the international directives and of the legislation applicable in the country where the product is installed (see Chap.
  • Página 33: General Safety Recommendations

    The Smartech© system is meant to be used in the following configuration and operating conditions: “Magni Smartech©” version (complete system) with a motorized slatted bed frame, motor control & anti-snoring functions, and a vital signs acquisition system and chromotherapy. Other types of use are not compatible with the specific characteristics of the product. 1.3 GeNeraL saFeTY reCOmmeNDaTIONs It is absolutely forbidden for unauthorized personnel to perform any operation whatsoever.
  • Página 34 1.6 DIaGram OF THe rIsKY areas Area “L”:RIghT/LEFT side of the motorized slatted bed frame (versions “Smartech© Motor” and “Magni Smartech©”) At adjustment stage (raising/lowering of the front/rear part), the user may contact the moving parts of the motorized slatted bed frame. The “L”...
  • Página 35 Any tampering of the electrical connections or cables by the user may generate risks of: electrocution fire External/lower parts provided with power/control connections and diagram of the “Smartech© “ system drive motors (“Smartech© Mattress” version) Furthermore, the Magni Smartech© Mattress system, contains a battery in the bed table unit, which operates in case the main power supply fails.
  • Página 36 1.7 sTaNDarD reFereNCes Directives concerning the safety of the product Directive 2006/42/CE and subsequent amendments and integrations relevant to the machinery and that modifies directive 95/16/CE (recast). Directive 2014/35/UE and subsequent amendments and integrations concerning the harmonizing of the Member State legislation relevant to the availability on the market of electrical material to be used within some voltage limits .
  • Página 37 The most important part of the safety warning is to prevent damage to people and/or things. - Use the motorized slatted bedframe provided with the “Smartech© Motor” and “Magni Smartech©” versions only if in a good state and only by trained personnel. - In case of extended use of the motorized slatted bedframe supplied with the “Smartech©...
  • Página 38 - The bedframe drive motors are not designed for continuous use. The full functionality and lifespan expected of the system requires that the motors are not used continually for more than 5 minutes every 30 minutes or with a duty cycle greater than 15%.
  • Página 39 2. iNStrUctONS FOr iNStaLLatiON aND Start-UP 2.1 DesCrIPTION OF THe assemBLY seQUeNCe 2.1.1 arrIVaL OF THe PrODUCT TO THe CUsTOmer’s LOCaTION Upon arrival of the product, it is recommended that the customer: 1) check that the material delivered matches the relevant bill of lading 2) check the integrity of the packages and their contents 3) store the packages in a humidity-free, clean environment that is far from any corrosion agents.
  • Página 40 • transformer • ethernet remote cable RIGHT • transformer • microphone • Smartech© Station • double mattress • Smartech© Mattress • push-button board • ethernet data cable • motorized slatted bedframe including drive motor and • LED cable LEFT and RIGHT massage system (in fixed mode) •...
  • Página 41 ”SMARTECh© MOTOR” VERSION WITh A MOTORIZED SLATTED BED FRAME, MOTOR CONTROL & ANTI-SNORINg FUNCTIONS 1. Make sure that all of the connection cables on the motors and on the vibrating systems are connected as appropriate to the Smartech© Motor by means of the color verification systems . 2.
  • Página 42 6. Through the APP, follow the connection instructions to the system and LogIn with your registered user credentials. For further details, consult the following website: www.magnismartech.com 7. If the user connects the “Smartech© Mattress” system to their own wifi network, the “B” button’s reference status LED light located on the lower part of the Smartech©...
  • Página 43: Operation Description

    4. Turn on the Bluetooth on your device. The system is based on BLE 4.0 technology. Make your Smartphone visible to the other devices and proceed with pairing it to the other BLE. This will be performed automatically. 5. Make sure that the system confirms the connection between the Smartphone and the Smartech© Motor of the purposely-allocated APP screen.
  • Página 44 If activated, the Smartech© anti-snoring system will start the motors and move the user to a position that will reduce or completely eliminate the snoring, which is often due to the sleeping position of the neck. It must be taken into consideration that at least 20 seconds of snoring activity is required for the signal to be acknowledged;...
  • Página 45 ON), the system continuously acquires all the data coming from the sensors. humidity readings in the room, ambient temperature, ambient luminosity, sound pressure and atmospheric pressure are all detected through the sensors which are integrated in the control unit. The temperature of the mattress is read by a sensor directly placed inside the mattress itself.
  • Página 46 • CELLPHONE HOLDER - the Magni Smartech© AccessPoint device is a tray where the user can locate his/her Smartphone. The rear side of the system is provided with a USB port [A], signified with the writing PW-USB, dedicated to recharging the Smartphone. •...
  • Página 47 The programs can be individually managed to only one side of the bed, so you do not disturb your partner’s rest. In order to have access to the real time view with the remote, you need to log in with your own credentials as a recorded user, using a smartphone that is connected to the web.
  • Página 48 4. maiNteNaNce 4.1 GeNeraL reCOmmeNDaTIONs FOr maINTeNaNCe • Before proceeding to any kind of action, carefully read the instructions contained in this publication. • All the routine and extraordinary maintenance operations are to be performed after disconnecting the product from the main power sources.
  • Página 49 4.3 eLeCTrICaL maINTeNaNCe 4.3.1 mODes OF aCTION Inspection, testing and any maintenance tasks of the product’s control and display units are to be performed in the manner described below: • Control and inspection of units/devices. The user must check that units/devices are working properly in the manner described (see the task description provided below).
  • Página 50 5.2 PrOBLem DesCrIPTION Problem: The control pad and/or the drive system is/are not working The control pad plug is not inserted properly / The transformer plug is not inserted properly Possible causes: Faulty control pad or drive system / Control pad functions locked Solution: Check the connection of the plug / Plug the transformer into the socket / Request a maintenance/ repair service...
  • Página 51 6. WaSte DiSPOSaL aND DemOLitiON 6.1.6 THe DIsPOsaL PrOCeDUres Since this product is electrically adjustable, this product is classified as an electrical device of industrial use in compliance with Directive 2012/19/UE on waste electrical and electronic equipment (WEEE). Therefore, the replaced electrical components (drives, control devices, push-button boards, etc.) of these products must be treated as electrical waste according to the WEEE directive and disposed of accordingly.
  • Página 53 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 54 SiStemaS Smartech© Versión “Magni Smartech©” (sistema completo) con somier de láminas motorizado, funciones de control de motores y antirronquidos y sistema de adquisición de constantes vitales y cromoterapia Versión “Smartech© Mattress” con sistema de adquisición de constantes vitales y cromoterapia Versión “Smartech©...
  • Página 55: Datos De Identificación Del Producto Y Del Fabricante

    DatOS De iDeNtiFicaciÓN DeL PrODUctO y DeL FaBricaNte Fabricante: Alessanderx S.p.A. Dirección: Via San Leonardo da Porto Maurizio, 24/26/28 59100 Prato (PO) - ITALIA Versión: • “Magni Smartech©” (sistema completo) con somier de láminas motorizado, funciones de control de motores y antirronquidos y sistema de adquisición de constantes vitales y cromoterapia •...
  • Página 56 Las declaraciones de conformidad de los elementos suministrados por terceros y que componen los sistemas Smartech©, en la versión adquirida, están disponibles en la página web www.magnismartech.com Queda prohibida su reproducción, incluso parcial, sin la autorización por escrito de Alessanderx S.p.A.
  • Página 57 Vista general del sistema “Smartech© Mattress” Vista general del somier de láminas motorizado con sistema “Smartech© Motor” (a) Consulte los datos técnicos en el manual de uso y mantenimiento suministrado con el producto Empresa: Alessanderx S.p.A. Dirección: Via San Leonardo da Porto Maurizio, 24/26/28 - 59100 Prato (PO) - ITALIA Tel.: +39 0574 51011 Fax: +39 0574 5101235 Versión: Tensión de entrada: AC 240 V /100 V, ±...
  • Página 58: Uso Previsto Del Producto

    1. SeGUriDaD 1.1 PreÁmBULO Los técnicos de Alessanderx S.p.A. informarán al usuario, durante la fase de instalación del producto, sobre los riesgos de accidente, sobre los dispositivos previstos para la seguridad y sobre los riesgos en materia de emisión de ruido de conformidad con lo dispuesto en las directivas internacionales y la legislación del país de destino del producto (véase el Cap.
  • Página 59: Conexiones

    El sistema Smartech© se proporciona en las siguientes configuraciones y condiciones de uso: versión “Magni Smartech©” (sistema completo) con somier de láminas motorizado, funciones de control de motores, antirronquidos y sistema de adquisición de constantes vitales y cromoterapia Otros tipos de uso son incompatibles con las características específicas del producto. 1.3 reCOmeNDaCIONes GeNeraLes De seGUrIDaD queda terminantemente prohibido realizar cualquier tipo de intervención por parte de personal no autorizado.
  • Página 60 1.6 esQUema De ZONas De rIesGO Zona “L”: dado dcho./izqdo. del somier de láminas motorizado (versiones “Smartech© Motor” y “Magni Smartech©”) Durante el ajuste (elevación/descenso de la parte anterior/posterior) es posible que se produzca cualquier contacto del usuario con partes móviles de la estructura del somier de láminas motorizado.
  • Página 61 Cualquier manipulación de las conexiones eléctricas o cables por parte del usuario, podría provocar riesgos de: • electrocución • incendio Partes exteriores/inferiores provistas de conexiones eléctricas/ de control y esquema de motores eléctricos de accionamiento (versión “Smartech© Mattress”) Además, el sistema Magni Smartech© Matress, en la unidad de mesita de noche, contiene una batería tampón que intervienen en caso de fallo de la alimentación principal.
  • Página 62: Directivas Y Decisiones Relativas A La Protección Del Medio Ambiente

    1.7 reFereNCIas NOrmaTIVas Directivas sobre la seguridad del producto Directiva 2006/42/CE y sus modificaciones relativa a las máquinas y que modifica la directiva 95/16/CE (refundida). Directiva 2014/35/UE y sus modificaciones sobre la armonización de la legislación de los Estados miembros relativa a la puesta a disposición en el mercado de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.
  • Página 63 El propósito más importante de las advertencias de seguridad es evitar daños personales y materiales. - Utilizar el somier de láminas motorizado, provisto con las versiones “Smartech© Motor” y “Magni Smartech©”, sólo si está en buen estado y solo por aquellas personas que hayan recibido la información adecuada. - Para el uso prolongado del somier de láminas motorizado, provisto con las versiones “Smartech©...
  • Página 64: Precauciones Con La Batería

    - Los motores de accionamiento del somier no están diseñados para un uso continuo. La plena operatividad del sistema y la duración de la vida útil esperada pueden garantizarse si los motores no se utilizan de forma continua durante más de 5 minutos cada 30 o con un ciclo de trabajo superior al 15 %. - No cubrir nunca las etiquetas de advertencia con tiras de velcro.
  • Página 65: Instrucciones Para La Instalación Y Puesta En Marcha

    2. iNStrUcciONeS Para La iNStaLaciÓN y PUeSta eN marcha 2.1 DesCrIPCIÓN De La seCUeNCIa De mONTaje 2.1.1 LLeGaDa DeL PrODUCTO aL CLIeNTe Cuando el producto llegue al lugar de destino, se recomienda al cliente que: 1) compruebe siempre la correspondencia entre el material entregado y la nota de entrega de mercancías 2) compruebe, durante el posible período de tiempo en espera de instalación, la integridad de los embalajes y su contenido 3) lleve los embalajes a un ambiente libre de humedad, cubierto y limpio, lejos de agentes corrosivos hasta su...
  • Página 66: Iguía Del Instalador Para El Cableado De Componentes

    • trasformador • cable Ethernet remota derecho • trasformador • micrófono • Smartech© Station • colchón de matrimonio • Smartech© Mattress • mando • cable de datos Ethernet • somier de láminas motorizado con motores de accionamiento y • cable led izquierdo y derecho sistema de vibración (en modo fijo) •...
  • Página 67 VERSIóN “SMARTECh© MOTOR” CON SOMIER DE LáMINAS MOTORIZADO Y FUNCIONES DE CONTROL DE MOTORES Y ANTIRRONqUIDOS 1. Comprobar que todos los cables de conexión de los motores y de los sistemas de vibración estén conectados al Smartech© Motor correctamente según el sistema de comprobación de colores. 2.
  • Página 68 6. Siga las instrucciones de conexión al sistema a través de la aplicación e inicie sesión con sus credenciales de usuario registrado. Para más detalles consulte la página http://smartech.magniflex.com. 7. Si el usuario conecta el sistema “Smartech© Mattress” a su red WiFi, el led de estado de referencia al botón B situado en la parte inferior de la estación Smartech©...
  • Página 69: Descripción Del Funcionamiento

    4. Active el Bluetooth de su dispositivo. El sistema se basa en la tecnología BLE 4.0. haga su smartphone visible para otros dispositivos y proceda con el acoplamiento de los BLE que se realizará automáticamente. 5. Compruebe que en la pantalla correspondiente de la aplicación, el sistema confirma que se ha producido la conexión entre el smartphone y el Sistema Smartech©...
  • Página 70 Si está activado, el sistema Smartech© antirronquidos procederá a accionar los motores y colocar al usuario en una posición que reduzca o elimine completamente el efecto de los ronquidos que se suele dar por la posición del cuello. hay que tener en cuenta que se necesita por lo menos 20 segundos de actividad - ronquido - para discriminar correctamente la señal, momento en el que el somier de láminas motorizado se inclina unos 10°...
  • Página 71: Funcionamiento Del Sistema De Adquisición De Datos

    3.1.2 FUNCIONamIeNTO DeL sIsTema De aDQUIsICIÓN De DaTOs Desde el momento en el que el sistema es conectado a la alimentación (LED verde detrás de la estación Smartech© Station encendido), este adquiere continuamente todos los datos procedentes de los sensores. Las lecturas de humedad de la habitación, temperatura ambiente, iluminación ambiente, presión sonora ambiente y presión atmosférica son detectadas por el sensor integrado en la unidad central mientras que la temperatura del colchón se recoge con el sensor introducido directamente en su interior.
  • Página 72: Funcionamiento Del Mando

    • BASE PARA EL MóVIL - El dispositivo AccessPoint Magni Smartech© está diseñado con una base para el móvil en la que el usuario puede colocar su smartphone. En la parte posterior del sistema hay un puerto USB [A] con las palabras PW-USB para cargar el Smartphone. •...
  • Página 73 Los programas pueden gestionarse individualmente, en un solo lado de la cama, para no molestar el descanso de la pareja. Para poder tener acceso a la visualización en tiempo real a distancia, debe iniciar sesión con sus credenciales de usuario registrado, con el smartphone conectado correctamente a la web. Grabación de una sesión/lectura del historial registrado Para poner en marcha una grabación de datos, es necesario que un usuario de la red local utilice su propia aplicación en la que iniciar sesión con su cuenta personal.
  • Página 74: Mantenimiento

    4. maNteNimieNtO 4.1 reCOmeNDaCIONes GeNeraLes Para eL maNTeNImIeNTO • Antes de realizar cualquier intervención, lea cuidadosamente las instrucciones contenidas en esta publicación. • Todas las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario se realizarán desconectando el producto de la red. • Cuando el equipo eléctrico está en funcionamiento, algunas partes de este equipo están alimentadas con una tensión peligrosa.
  • Página 75: Mantenimiento Eléctrico

    • realizar una comprobación visual del estado de la estructura del producto para verificar posibles daños y/o deformaciones 4.3 maNTeNImIeNTO eLÉCTrICO 4.3.1 PrOCeDImIeNTOs De INTerVeNCIÓN Las operaciones de control, comprobación y posible mantenimiento de los dispositivos de señalización y de control del producto se realizan según los procedimientos que figuran a continuación: •...
  • Página 76: Descripción De Problemas

    5.2 DesCrIPCIÓN De PrOBLemas El mando y/o el sistema de accionamiento no funcionan Problema: Enchufe del mando no introducido correctamente / Enchufe del transformador no introducido Posibles causas: correctamente / Mando o sistema de accionamiento defectuoso/ Funciones bloqueadas en el mando Compruebe la conexión del enchufe / Introduzca el enchufe del transformador en la toma de Solución: corriente / Solicite intervención de mantenimiento/reparación...
  • Página 77: Procedimientos De Eliminación

    6. eLimiNaciÓN De reSiDUOS y DeSmaNteLamieNtO 6.1.6 PrOCeDImIeNTOs De eLImINaCIÓN Al ser su ajuste accionable por electricidad, este producto está clasificado como aparato eléctrico de uso industrial según la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Por lo tanto, los componentes eléctricos sustituidos (accionamientos, dispositivos de control, mandos, etc.) de estos productos deben ser tratados como residuos eléctricos de conformidad con la Directiva RAEE y eliminarlos de forma correcta.
  • Página 79 MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE...
  • Página 80 SyStèmeS Smartech© Version « Magni Smartech© » (système complet) avec sommier à lattes motorisé, fonction contrôle motorisée et anti-ronflement et système d’acquisition des paramètres vitaux et de chromatothérapie Version « Smartech© Mattress » avec système d’acquisition des paramètres vitaux et de chromatothérapie Version «...
  • Página 81 DONNÉeS D’iDeNtiFicatiON PrODUit et cONStrUcteUr Constructeur : Alessanderx S.p.A. Adresse : Via San Leonardo da Porto Maurizio, 24/26/28 59100 Prato (PO) - ITALIE Version : • « Magni Smartech© » (système complet) avec sommier à lattes motorisé, fonction contrôle motorisée et anti-ronflement et système d’acquisition des paramètres vitaux et de chromatothérapie •...
  • Página 82 Les declarations de conformite des pieces fournies par des tiers et qui composent les systemes Smartech© dans la version achetee sont disponibles sur le site www.magnismartech.com La reproduction, même partielle est interdite sans l’autorisation écrite de la société Alessanderx S.p.A.
  • Página 83 Vue globale sommier à lattes motorisé avec système Vue globale système « Smartech © Mattress » « Smartech© Motor » (a) Pour plus de données techniques, se référer au manuel d’utilisation et de maintenance fourni avec le produit Société : Alessanderx S.p.A.
  • Página 84 1. SÉcUritÉ 1.1 PreamBULe Les techniciens d’Alessanderx S.p.A. pendant la phase d’installation du produit feront en sorte d’instruire l’utilisateur sur les risques d’accident, sur les dispositifs prédisposés pour la sécurité et ses risques d’émission de bruit en accord avec les dispositions des directives internationales et la législation du pays de destination du produit. Le comportement de l’utilisateur, de la maintenance, de la propreté, du contrôle, etc.
  • Página 85: Installation De Mise A La Terre

    Le système Smartech© est prévu dans la configuration suivante et avec les conditions d’utilisation ci-après : version « Magni Smartech© » (système complet) avec sommier à lattes motorisé, fonction contrôle motorisée et anti- ronflement et système d’acquisition des paramètres vitaux et de chromatothérapie Les autres types d’utilisation ne sont pas compatibles avec les caractéristiques spécifiques du produit.
  • Página 86 1.6 sCHema ZONes a rIsQUe Zone « L » : côté dx/sx sommier à lattes motorisé (versions « Smartech© Motor » et « Magni Smartech© ») Pendant le réglage (montée/descente de la partie avant/arrière), des contacts de l’utilisateur éventuels sont possibles avec des parties mobiles de la structure du sommier à...
  • Página 87 Les interventions éventuelles aux raccordements électriques ou aux câbles par l’utilisateur, pourraient être à l’origine de risques d’ : • électrocution • incendie Parties externes/inférieures de raccordements électriques/de commande et schéma moteurs électriques d’actionnement du système « Smartech© ») En outre, le système Magni Smartech© Mattress, dans la table de chevet, contient un ensemble de tampons qui intervient au cas où...
  • Página 88 1.7 reFereNCes LeGaLes Directives concernant la sécurité du produit Directive 2006/42/CE et s.m.i. relative aux machines et qui modifie la directive 95/16/CE (refonte). Directive 2014/35/UE e s.m.i. concernant l’harmonisation des législations des états membres relatifs à l’utilisation sur le marché du matériel électrique destiné à être utilisé entre certaines limites de tension. Directive 2014/30/UE e s.m.i.
  • Página 89 - Utiliser le sommier à lattes motorisé, fourni avec les versions « SmarTtech© Motor » et « Magni Smartech© », seulement s’il est en bon état et seulement par des personnes entraînées. - En cas d’utilisation du sommier à lattes motorisé fourni avec les versions « Smartech© Motor » et « Magni Smartech©...
  • Página 90 - Les moteurs d’actionnement du sommier ne sont pas conçus pour un usage continuel. Le plein fonctionnement du système et la durée de vie utile attendue sont assurés si les moteurs ne sont pas utilisés en permanence pendant plus de 5 minutes chaque 30 ou avec un duty cycle, supérieur à 15 %. - Ne jamais couvrir les étiquettes d’avertissement avec des crochets ou des ferrures.
  • Página 91: Description De La Sequence De Montage

    2. iNStrUctiONS POUr L’iNStaLLatiON et Le DÉmarraGe 2.1 DesCrIPTION De La seQUeNCe De mONTaGe 2.1.1 arrIVÉe DU PrODUIT CHeZ Le CLIeNT à l’arrivée du produit sur les lieux de destination, on recommande au Client de : 1) vérifier toujours l’adéquation entre le matériel remis et le bon de livraison en rapport 2) vérifier pendant la période éventuelle de permanence en attendant l’installation, l’intégrité...
  • Página 92 • câble à distance Ethernet droit • transformateur • micro • transformateur • matelas de mariage • Smartech© Station • télécommande • Smartech© Mattress • sommier à lattes motorisées comprenant des moteurs • ethernet data cable d’actionnement et un système de vibration (en mode fixe) •...
  • Página 93 VERSION « SMARTECH© MOTOR » AVEC SOMMIER à LATTES MOTORISÉ ET FONCTION DE CONTRôLE MOTORISÉ ET ANTI- RONFLEMENT 1. Vérifier que tous les câbles de raccordement des moteurs et des systèmes vibrants sont bien raccordés selon le système de vérification des couleurs de Smartech© Motor. 2.
  • Página 94 6. Suivre les instructions de raccordement par APP au système et effectuer le login avec vos propres logins d’utilisateur enregistré. Pour plus de détails, consulter le site www.magnismartech.com 7. Si l’utilisateur connecte le système ‘Smartech© Mattress” à son propre réseau wifi, le LED de statut de référence au bouton B positionné...
  • Página 95: Description Du Fonctionnement

    4. Allumer le Bluetooth du dispositif. Le système se base sur la technologie BNE 4.0. Rendre votre Smartphone visible pour les autres appareils et procéder en accouplant des BLE, qui se fera de façon automatique. 5. Vérifier que sur l’écran à côté de l’APP, le système confirme le raccordement entre Smartphones et Système Smartech © Motor. 6.
  • Página 96 S’il est activé, le système Smartech© anti-ronflement permettra en actionnant les moteurs et en positionnant l’utilisateur dans une position lui permettant de réduire ou éliminer complètement l’effet du ronflement qui vient souvent de la position du cou. Il faut tenir compte du fait qu’il faut au moins 20 secondes d’activité — ronflement —...
  • Página 97 acquiert en continu toutes les données provenant des capteurs. Les lectures d’humidité de la pièce, de la température ambiante, de la pression sonore ambiante, de la pression atmosphérique sont relevées au moyen d’un capteur intégré dans la centrale alors que la température du matelas est relevée par un capteur inséré...
  • Página 98: Fonctionnement De La Télécommande

    • PORTE-CELLULAIRE - le périphérique accesspoint Magni Smartech© est conçu avec un reservoir porte-cellulaire dans lequel l’utilisateur peut reposer son propre smartphone. Sur le côté postérieur du système, il y a un port USB [A] sur laquelle il est indiqué PW-USB, qui sert au rechargement du Smartphone. •...
  • Página 99 Les programmes peuvent être gérés individuellement, sur un seul côté du lit pour ne pas déranger le repos du partenaire. Pour pouvoir avoir l’accès à la vision en temps réel à distance, il est donc nécessaire d’effectuer avant un login avec vos propres mots de passe d’utilisateur enregistré avec le smartphone correctement connecté au web. Enregistrement d’une session/lecture de l’historique enregistré...
  • Página 100 4. maiNteNaNce 4.1 reCOmmaNDaTIONs GeNeraLes POUr La maINTeNaNCe • Avant de procéder à un quelconque type d’intervention, lire attentivement les instructions contenues dans cette publication. • Toutes les opérations de maintenance ordinaire et extraordinaire sont effectuées en déconnectant le produit du réseau. •...
  • Página 101 4.3 maINTeNaNCe eLeCTrIQUe 4.3.1 mODaLITÉs D’INTerVeNTION Les opérations de contrôle, vérification et maintenance éventuelle des dispositifs de signalisation et de commande du produit sont effectuées selon les modalités ci-après : • Travaux de contrôle et vérification des dispositifs. La vérification du fonctionnement correct des dispositifs doit être effectuée selon les modalités prévues (voir interventions décrites ci-dessous), par l’utilisateur.
  • Página 102 5.2 DesCrIPTION Des INCONVeNIeNTs Inconvénients : La télécommande et/ou le système d’actionnement ne fonctionne/ent pas La prise de la télécommande n’est pas bien insérée / La prise du transformateur n’est pas bien insérée Causes possibles : / Télécommande ou système d’actionnement défectueux / Fonctions bloquées sur la télécommande Contrôler le raccordement de la prise / Insérer la prise du transformateur dans la prise Résolution : Demander l’intervention de maintenance/réparation...
  • Página 103 6. ÉcOULemeNt DeS DÉchetS et DÉmOLitiON 6.1. Les PrOCÉDUres D’ÉCOULemeNT Comme il est réglable électroniquement, ce produit est classé dans la catégorie appareils électriques à usage industriel selon la Directive 2012/19/UE sur les déchets des appareils électriques et électroniques (RAEE). Par conséquent, les composants électriques substitués (actionnements, dispositifs de commande, télécommande, etc.) de ces produits doivent être traités comme des déchets électriques selon la directive RAEE et écoulés de façon correcte.
  • Página 104 ALESSANDERX S.P.A. Via San Leonardo da Porto Maurizio 24/26/28 59100 Prato, Italia Tel. +39 0574 51011 Fax + 39 0574 5101.235 info@magniflex.com www.magniflex.com G 01.17 N 01.17...

Tabla de contenido